le an Household Steam Iron A ut o c EFSNG917.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. Save these instructions in a safe place for future reference. 1. Use appliance only for its intended use. 2. To protect against risk of electrical shock, do not immerse the iron in water or other liquids. Never immerse the iron, cable or plug in any liquid. 3. This appliance should always be turned to “OFF” before plugging or unplugging from an outlet. Never yank the cord to disconnect from outlet, always grasp plug and pull to disconnect. 4.
Getting to Know Your SINGER ® Iron 4 5 6 7 3 8 2 le an 9 A ut o c 10 1 11 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 13 Spray Nozzle Steam Adjust Button LCD Display Cool Mist Spray Button Burst of Steam Button LCD PANEL DESCRIPTION 360º Swivel Cord A B Filler Door A. Smart Auto-Off Temperature Control Settings Indicator Maximum Filling Line B. Steam Indicator Self-Cleaning Button C. Heating Indicator C Soleplate with Steam Vents D.
OPERATING INSTRUCTIONS Before First Use • Remove any protective films or stickers from the soleplate and the iron. • Read all safety and operating instructions. • Fill the water tank as described in the “Filling the Water Tank” section. • To turn the iron on, plug into a grounded electrical outlet. An audible beep sound will indicate the iron is on. The LCD Display will illuminate and the will begin to flash. • To begin heating, press the Temperature UP (+) button.
Filling the Water Tank • Ensure iron is unplugged. • Open the Filler Door located on the base of the iron. • Using the filling cup provided, fill the water chamber to the max mark. • Close the Filler Door. • To refill the water tank during ironing, always unplug the iron. When you return to ironing, make sure the iron reheats to the desired temperature and the LCD Display stops flashing before continuing. Water Recommendations • SINGER® Home Essentials irons are designed to be used with regular tap water.
Turning the Iron On and Off • To turn the iron on, plug into a grounded electrical outlet. An audible beep sound will indicate the iron is on. The LCD Display will illuminate and the will begin to flash. • To cool, adjust the Temperature DOWN (-) until the LCD Display no longer shows a temperature setting. The will begin to flash. • To turn the iron completely off, unplug from the grounded electrical outlet. NOTE: Never yank the cord to disconnect from outlet. Always grasp plug and pull to disconnect.
Selecting the Temperature CONSULT THE GARMENT’S LABEL FOR TEMPERATURE INSTRUCTIONS. WE RECOMMEND USING THE CHART BELOW AS A GUIDE. Temperature Control Settings synthetics silk wool cotton linen do not iron MAX • To turn the iron on, plug into a grounded electrical outlet. An audible beep sound will indicate the iron is on. The LCD Display will illuminate and the will begin to flash. • To begin heating, press the Temperature UP (+) button.
IRONING YOUR GARMENTS Dry Ironing • Turn the iron on as described in the “Turning the Iron On and Off” section. • Dry iron is the automatic setting. • Select the desired temperature by pressing the Temperature UP (+) and Temperature DOWN (-) buttons on either side of the LCD Display. An audible beep will sound each time the temperature is changed. • When the selected temperature is reached, HEATING on the LCD Display will stop flashing and disappear, indicating that the iron is ready to use.
Burst of Steam This function is ideal for removing stubborn wrinkles or pressing extra-sharp creases. WARNING: NEVER IRON OR STEAM CLOTHES WHILE THEY ARE BEING WORN. NEVER DIRECT THE STEAM JET AT PEOPLE OR ANIMALS. • Follow the instructions as described in the “Steam Ironing” section. • While steam ironing, press the Burst of Steam button every 4 to 5 seconds. Most wrinkles can be removed within three bursts. NOTE: It may be necessary to press the Burst of Steam button a few times to start this function.
Cool Mist Spray The Cool Mist Spray function can be used on any temperature setting. Use the spray to dampen fabrics in order to remove tough wrinkles. • Aim the nozzle at the garment. • Press the Cool Mist Spray Button. You may need to press the button a few times before the water sprays at full pressure. • Iron as usual. • DO NOT SPRAY SILK. Au Cool Mist Spray Button t o clea n Cool Mist Spray 3-Way Smart Auto-Off The SINGER® Expert Finish™ II Iron is equipped with an automatic shut-off.
Anti-Drip This iron is designed to reduce dripping and spitting while in use. Steam is automatically disabled when the soleplate temperature is too low to create steam, preventing spitting or dripping. The Anti-Drip system may make a loud clicking sound during use. This is normal and indicates that the system is functioning correctly.
• Turn the iron completely off as described in the “Turning the Iron On and Off” section. • Hold the iron horizontally over a sink with the soleplate pointing away from the body and press and hold the Self-Cleaning Button. Steam and hot water will drain from the soleplate holes, washing away the scales and minerals that have built up inside the steam chamber. • Gently move the iron back and forth until the water tank is empty. • When self-cleaning is complete, release the Self-Cleaning Button.
Cleaning the Soleplate In normal use, a coating may build up on the soleplate from starch, detergent or burnt synthetic fibers. This can be easily removed by using a quality iron soleplate cleaner. When the iron is cold and unplugged, the iron can be cleaned with a damp cloth and wiped dry. NOTE: Never use abrasive household cleaners or other chemical agents to clean the iron. Never use sharp or rough objects to remove deposits on the soleplate.
SINGER® SEWING COMPANY LIMITED WARRANTY EXPERT FINISH™ II STEAM IRON IMPORTANT: SAVE THIS DOCUMENT AND KEEP IT IN A SAFE PLACE What Does This Limited Warranty Cover? The SINGER® Expert Finish™ II Steam Iron is warranted to be free from defects in material and workmanship. How Long Is This Limited Warranty? The warranty for the IRON’s wiring and electronic parts is for a period of two (2) years from the date of purchase.
Does State Law Affect My Rights? • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. • Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. • Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
le an Plancha a Vapor para Uso Doméstico A ut o c EFSNG917.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA PLANCHA. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas. 1. Utilice el aparato sólo para el uso que se fabricó. 2. Para proteger la plancha del riesgo de una descarga eléctrica, no la sumerja en agua ni en otros líquidos. Nunca sumerja la plancha, cable o clavija en ningún líquido. 3. Este aparato siempre debe apagarse antes de enchufarse o desenchufarse del tomacorriente.
Conozca su Plancha SINGER ® 4 6 5 7 3 8 2 le an 9 A ut o c 10 1 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 12 Rociador Botón de Regulación del Vapor Pantalla de Cristal Líquido (LCD) Botón de Rociado Frío Botón de Expulsión de Vapor Cable Giratorio de 360° Tapa de Llenado DESCRIPCIÓN DE Configuración del Control DE LA PANTALLA LCD de la Temperatura A. Línea de Llenado Máximo A B Botón de Autolimpieza B. Placa C. Botón de Aumento de Temperatura, Encendido C D.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Antes de usar la plancha por primera vez • Quite cualquier película protectora o etiqueta adhesiva de la placa y de la plancha. • Lea todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento. • Llene el tanque de agua según se describe en la sección “Llenado del Tanque de Agua”. • Para encender la plancha, enchúfela en un tomacorriente. Un pitido audible indicará que la plancha está encendida. La pantalla de cristal líquido (LCD) se iluminará y comenzará a titilar.
Llenado del Tanque de Agua • Asegúrese de que la plancha esté desenchufada. • Abra la tapa de llenado ubicada en la base de la plancha. • Utilice la taza de llenado provista para llenar la cámara con agua hasta la marca MAX. • Cierre la tapa de llenado. • Siempre desenchufe la plancha para volver a llenar el tanque durante el planchado.
Encendido y Apagado de la Plancha • Para encender la plancha, enchúfela en un tomacorriente. Un pitido audible indicará que la plancha está encendida. La pantalla de cristal líquido (LCD) se iluminará y comenzará a titilar. • Para enfriar la plancha, disminuya la temperatura (-) hasta que la pantalla LCD no muestre más la configuración de la temperatura. El comenzará a titilar. • Para apagar la plancha completamente, desenchúfela del tomacorriente.
Cómo Seleccionar la Temperatura CONSULTE LA ETIQUETA DE LA PRENDA PARA CONOCER LAS INSTRUCCIONES SOBRE LA TEMPERATURA. RECOMENDAMOS USAR LA TABLA A CONTINUACIÓN COMO GUÍA. Temperature Control Settings sintéticos seda lana algodón lino no se planchan MAX • Para encender la plancha, enchúfela en un tomacorriente. Un pitido audible indicará que la plancha está encendida. La pantalla de cristal líquido (LCD) se iluminará y comenzará a titilar.
CÓMO PLANCHAR SUS PRENDAS Planchado en Seco • Encienda la plancha como se describe en la sección “Encendido y Apagado de la Plancha”. • El planchado en seco es la configuración automática. • Seleccione la temperatura deseada presionando el botón de aumento de temperatura (+) y el botón de reducción de la temperatura (-) que se hallan a cada lado de la pantalla LCD. Cada vez que se cambie la temperatura sonará un pitido audible.
Expulsión de Vapor Esta función es ideal para quitar arrugas rebeldes o fijar plisados muy marcados. ADVERTENCIA: NUNCA PLANCHE O APLIQUE VAPOR A LA ROPA CUANDO SE TENGA PUESTA. NUNCA APUNTE EL CHORRO DE VAPOR HACIA PERSONAS O ANIMALES. • Siga las instrucciones descritas en la sección “Planchado a Vapor”. • Mientras esté planchando con vapor, presione el botón de expulsión de vapor cada 4 ó 5 segundos. La mayoría de las arrugas pueden quitarse con tres expulsiones de vapor.
Rociado Frío La función de rociado frío se puede usar con cualquier ajuste de temperatura. Utilice el rociador para humedecer las telas con el fin de quitar las arrugas rebeldes. • Apunte el rociador hacia la prenda. • Presione el botón de rociado frío. Es probable que necesite presionar el botón varias veces antes de que el agua salga con toda la presión. • Planche de la manera usual. • NO ROCÍE LA SEDA.
Prevención de Goteo La plancha no está diseñada para reducir el goteo y las salpicaduras mientras se usa. El vapor se desactiva automáticamente cuando la temperatura de la placa es demasiado baja como para generar vapor, evitando así el goteo y las salpicaduras. El sistema antigoteo puede generar un chasquido fuerte durante el uso. Esto es normal e indica que el sistema está funcionando correctamente.
• Para apagar la plancha completamente, desenchúfela del tomacorriente. • Sostenga la plancha en posición horizontal sobre una pileta con la suela apuntando lejos del cuerpo y presione y mantenga el botón de autolimpieza. De los agujeros de la suela saldrán agua y vapor, lo que hará que se limpien el sarro y los minerales que se hayan acumulado en la cámara de vapor. • Mueva la plancha suavemente hacia atrás y hacia delante hasta que el tanque de agua esté vacío.
Cómo limpiar la placa En condiciones normales de uso, se puede formar una capa sobre la placa a causa del almidón, el detergente o las fibras sintéticas quemadas. Estos residuos se pueden quitar fácilmente utilizando un limpiador de calidad para placas de planchas. Cuando la plancha está fría y desenchufada, se puede limpiar con un paño húmedo y secarse con otro paño. NOTA: Nunca use limpiadores domésticos abrasivos ni otros agentes químicos para limpiar la plancha.
GARANTÍA LIMITADA DE SINGER® SEWING COMPANY PLANCHA A VAPOR Expert Finish™ II IMPORTANTE: CONSERVE ESTE DOCUMENTO Y GUÁRDELO EN UN LUGAR SEGURO ¿Qué cubre esta garantía limitada? Se garantiza que la plancha a vapor Expert Finish™ II de SINGER® está libre de defectos de materiales y mano de obra. ¿Qué vigencia tiene esta garantía limitada? La garantía del cableado y los componentes electrónicos de la PLANCHA tiene una vigencia de dos (2) años a partir de la fecha de compra.
¿Las leyes estatales afectan mis derechos? • Esta garantía le brinda derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. • Algunos estados no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita; por lo tanto, la limitación arriba mencionada podría no aplicarse en su caso.
le an Fer à Vapeur Domestique A ut o c EFSNG917.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Veuillez conserver ces instructions dans un lieu sûr pour référence ultérieure. 1. Utiliser l’appareil uniquement pour son usage prévu. 2. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas plonger le fer dans l’eau ou dans d’autres liquides. Ne jamais immerger le fer à repasser, le cordon ou la fiche dans un liquide. 3.
Apprendre à Connaître Votre Fer SINGER® 4 5 6 3 7 8 2 le an 9 A ut o c 1 10 11 1. Embout du Jet 12 13 2. Bouton de Réglage de la Vapeur 3. Panneau d’Affichage à Cristaux Liquides 4. Commande du Jet de Vapeur Froide 5. Commande du Jet de Vapeur 6. Cordon d’Alimentation DESCRIPTION DU PANNEAU Pivotant sur 360° D’AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES 7. Porte du Réservoir 8. Configuration du Réglage A B de la Température A. Indicateur d’Arrêt 9. Ligne de Remplissage Maximal Automatique 10.
DIRECTIVES D’UTILISATION Avant la Première Utilisation • Retirer tout film ou autocollant de protection de la semelle et du fer. • Lire toutes les instructions de sécurité et d’utilisation. • Remplir le réservoir d’eau comme décrit dans la section « Remplissage du Réservoir d’Eau ». • Pour mettre le fer sous tension, le brancher dans une prise électrique raccordée à la terre. Un signal sonore signalera que le fer est sous tension. L’écran ACL s’allumera et le symbole commencera à clignoter.
Remplissage du Réservoir d’Eau • S’assurer que le fer est débranché. • Ouvrir la porte du réservoir située à la base du fer. • À l’aide de la tasse de remplissage fournie, remplir le réservoir d’eau jusqu’à la ligne MAX. • Fermer la porte du réservoir. • S’il faut remplir le réservoir d’eau pendant le repassage, toujours débrancher le fer. Lorsque vous revenez au repassage, vous assurer que le fer se réchauffe au niveau désiré et que l’écran LCD cesse de clignoter avant de poursuivre.
Mettre le Fer Sous ou Hors Tension • Pour mettre le fer sous tension, le brancher dans une prise électrique raccordée à la terre. Un signal sonore signalera que le fer est sous tension. L’écran ACL s’allumera et le symbole commencera à clignoter. • Pour faire refroidir le fer, appuyer sur la commande de température BAS (-) jusqu’à ce que l’écran ACL n’affiche plus de réglage de température. Le symbole commencera à clignoter. • Pour mettre le fer totalement hors tension, le débrancher.
Régler la Température CONSULTER L’ÉTIQUETTE DU VÊTEMENT POUR LES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA TEMPÉRATURE NOUS RECOMMANDONS D’UTILISER LE TABLEAU CI-COMME UN GUIDE. Temperature Control Settings synthétique soie laine coton lin ne pas repasser MAX • Pour mettre le fer sous tension, le brancher dans une prise électrique raccordée à la terre. Un signal sonore signalera que le fer est sous tension. L’écran ACL s’allumera et le symbole commencera à clignoter.
REPASSER VOS VÊTEMENTS Repassage à Sec • Mettre le fer sous tension, comme indiqué dans la section « Mettre le Fer Sous ou Hors Tension ». • Le réglage pour repassage à sec est le réglage par défaut. • Sélectionner la température désirée en appuyant sur les commandes de température HAUT (+) et BAS (-) de chaque côté de l’écran ACL. Un signal sonore sera émis chaque fois que la température est modifiée.
Jet de Vapeur Cette fonction est idéale pour éliminer les plis résistants ou créer des plis extra-aigus. MISE EN GARDE: NE JAMAIS REPASSER OU DÉFROISSER À LA VAPEUR DES VÊTEMENTS ALORS QU’ILS SONT PORTÉS. NE JAMAIS DIRIGER LE JET DE VAPEUR SUR DES PERSONNES OU DES ANIMAUX. • Suivre les instructions telles que décrites dans la section « Repassage à Vapeur ». • Pendant le repassage à vapeur, appuyer sur la commande Jet de vapeur toutes les 4 à 5 secondes.
Jet de Vapeur Froide La fonctionnalité Jet de vapeur froide peut être utilisée avec n’importe quel réglage de température. Utiliser le jet pour humidifier les tissus afin d’éliminer les plis tenaces. • Viser le vêtement avec l’embout du jet. • Appuyer sur la commande du jet de vapeur froide. Il se peut que vous deviez appuyer sur la commande à quelques reprises avant que le jet d’eau ne soit à pleine pression. • Repasser comme d’habitude. • NE PAS VAPORISER LA SOIE.
Antigoutte Ce fer est conçu pour réduire l’égouttement et les éclaboussures en cours d’utilisation. La vapeur est automatiquement désactivée lorsque la température de la semelle est trop faible pour créer de la vapeur, afin de prévenir les éclaboussures et l’égouttement. Le système antigoutte peut produire un déclic fort pendant l’utilisation. Ceci est normal et indique que le système fonctionne correctement.
• Tenir le fer horizontalement au-dessus d’un évier, diriger la semelle dans la direction opposée à vous, enfoncer et maintenir enfoncée la commande d’auto-nettoyage. La vapeur et l’eau chaude s’écouleront par les trous de la semelle, évacuant le tartre et les minéraux qui se sont accumulés dans la boîte à vapeur. Agiter doucement le fer dans les deux sens jusqu’à ce que le réservoir soit vide. • Agiter doucement le fer dans les deux sens jusqu’à ce que le réservoir soit vide.
Nettoyage de la Semelle Suite à l’utilisation normale, un revêtement peut s’accumuler sur la semelle à partir de fécules, de détergent ou de fibres synthétiques brûlées. Il peut facilement être enlevé à l’aide d’un nettoyant pour semelle de fer de qualité. Une fois le fer froid et débranché, il peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon humide et essuyé pour sécher. NOTE: Ne jamais utiliser de nettoyants ménagers abrasifs ou d’autres agents chimiques pour nettoyer le fer.
GARANTIE LIMITÉE SINGER® SEWING COMPANY FER À VAPEUR EXPERT FINISH™ II IMPORTANT : CONSERVER CE DOCUMENT ET LE GARDER DANS UN ENDROIT SÛR Que Couvre Cette Garantie Limitée? Le fer à vapeur SINGER® Expert Finish™ II est garanti contre tout défaut matériel ou de fabrication. Quelle est la Durée de Cette Garantie Limitée? La garantie du circuit électrique et des composants électroniques du FER s’applique pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat.
La Loi de l’État Affecte-T-Elle Mes Droits? • Cette garantie vous procure des droits juridiques spécifiques et il se peut également que d’autres droits varient d’un État à l’autre. • Certains États ne permettent pas les limitations de durée d’une garantie tacite. En conséquence, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. • Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects.