Operation Manual
23
Increase tensionThreads lock on the
under side.
Decrease tensionThreads lock on the top
side.
ADJUSTING STRAIGHT STITCH
THREAD TENSION
The good looking appearance of your
stitching is largely determined by the
balanced tension of both top and bobbin
threads. The tension is well balanced when
these two threads ‘lock’ in the middle of
layers of fabric you are sewing.
REGOLAZIONE DELLA
TENSIONE DEL FILO
Con il punto diritto, la buona riuscita della
cucitura dipende ampiamente dalla
tensione del filo superiore e dalla tensione
del filo della bobina, che devono essere
equilibrate. Questo si verifica quando i due
fili si “bloccano” a metà degli strati di
tessuto che state cucendo.
EINSTELLEN DER
FADENSPANNUNG
Eine gut aussehende Naht hängt
weitgehend von der richtigen
Fadenspannung ab. Die Spannung ist
ausgewogen, wenn sich Ober- und
Unterfaden in der Stoffmitte miteinander
verbinden.
Under side
Rovescio
Unterseite
Top side
Diritto
Oberseite
Well balanced
Equilibrata
Ausgewogen
Top thread
Filo superiore
Oberfaden
Bobbin thread
Filo inferiore
Unterfaden
Top stitch too tight
I punti sul diritto sono
troppo stretti
Diminuire la tensioneI fili si uniscono sul lato
diritto
Top stitch too loose
I punti sul rovescio
sono troppo lenti
Aumentare la tensioneI fili si uniscono sul lato
rovescio
Oberfadenspannung
zu hoch
Spannung verringernDie Fäden verbinden
sich auf der Stoffoberseite
Oberfadenspannung
zu niedrig
Spannung erhöhenDie Fäden verbinden
sich auf der Stoffunterseite










