User guide

Page 15
Section
4
English
Push bobbin in the direction of
arrow (D .
Press down foot controller for
bobbin winding. When the
bobbin is wound as shown ® ,
stop the machine and push
the bobbin to the left as shown
© to remove bobbin.
Español
Mover el carrete se indica en
la flecha @ .
Presionar el pedal para deva
nar. Cuando el carrete está
como se indica en la figura
® , pare la máquina y mue
va el carrete hacia la izquier
da como se indica en la figura
© para desprenderlo.
Note: Watch the bobbin care
fully to wind the correct
volume of thread.
Take bobbin off the spindle
and cut the thread.
Move the declutch knob in the
handwheel into the J^direc-
tion.
Nota; Al devanar cuide que el
volumen del hilo no
exceda la capacidad
del carrete.
Quitar el carrete del eje y cor
tar el hilo.
Mover el botón del volante en
dirección a la aguja. ( J|)
INSERTING BOBBIN
Place the bobbin in its case
with the thread running in
direction of arrow (clockwise).
COLOCACIÓN DEL
CARRETE EN LA BOBINA
Colocar el carrete dentro de
al bobina con el hilo en direc
ción a la flecha.