PLANER 1555 (F0151555..) 1560 (F0151560..
1 1555 ˂˂ʽ ¹ÌÌ ˀƓʽ ÿ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ ʾ˃ʽʽʽ ʽʾƯʿʽʽˀ 1560 ˃˂ʽ ¹ÌÌ ˀƓʽ ÿ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ ʾ˃ʽʽʽ ʽʾƯʿʽʽˀ 2 2
4 5 6 1 2 B C 3 4 6 5 X 7 B C 3
7 8 1560 D E 1555 F 9 0 H ! 4 J
@ # $ % ACCESSORIES ➞ 5 www.skil.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
• Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform (holding the work by your hand or against the body leaves it unstable and may lead to loss of control) DURING USE • Hold power tool by insulated gripping surfaces, because the cutter may contact its own cord (cutting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live”and shock the operator) • Always keep the cord away from moving parts of the tool; direct the cord to the rear, away from the tool •
• • • • • • If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service station (addresses as well as the service diagram of the tool are listed on www.skil.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs.
INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR RABOTS f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils sont correctement utilisés.
• En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique, mettez directement l’outil hors service et débranchez la fiche • Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la prise • Pour retirer un copeau qui bloque l’éjecteur, coupez le moteur, s’assurez que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées, débranchez l’outil et retirez le copeau APRES L’USAGE • Attendez l’arrêt complet du porte-couteau avant de reposer l’outil (un couteau en marche pe
• Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage SKIL - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
• Das Kabel immer von umlaufenden Teilen des Werkzeuges fernhalten; das Kabel nach hinten vom Werkzeug weg führen • Halten Sie Ihre Finger von den umlaufenden Messern fern • Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker ziehen • Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den Netzstecker ziehen • Schalten Sie, wenn der Spanauslaßstutzen durch Späne verstopft ist, zuerst Ihr Werkzeug aus, überzeugen Sie
• Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber (insbesondere die Lüftungsschlitze M 2) ! Netzstecker vor dem Säubern ziehen • Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges find
c) Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
5) SERVICE a) Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft.
• Parkeerschoen G 9 - beschermt het werkstuk wanneer machine even weggezet wordt - klapt automatisch naar achteren tijdens het schaven • Extra handgreep 0 - draai moer J bijna helemaal los - verstel handgreep H tot gewenste positie - draai moer stevig vast • Werken met de machine - stel schaafdiepte in - plaats machine op werkstuk ! zorg ervoor, dat alleen de voorschoen op het werkstuk rust en dat de messen het werkstuk niet raken - schakel de machine aan door eerst knop K 2 (= veiligheidsschakelaar die nie
• Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen evenals de onderdelentekening van de machine vindt u op www.skil.
4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING AV ELVERKTYG a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde. b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras. c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras.
• Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget innan du gör någon justering eller byter tillbehör FÖRE ANVÄNDNINGEN • Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer med spänningen som anges på maskinens märkplåt (maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även anslutas till 220V) • Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du startar ett arbete • Kontrollera innan du börjar använda verktyget att skären inte stryker emot någonstans •
UNDERHÅLL / SERVICE ! skydda dig mot vibration genom att underhålla verktyget och dess tillbehör, hålla händerna varma och styra upp ditt arbetssätt • Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig användning • Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt ventilationsöppningarna M 2) ! drag ur stickkontakten innan rengöring • Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - sänd in verkt
4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF EL-VÆRKTØJ a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal repareres.
• SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis der benyttes originalt tilbehør • Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det skiftet ud af en anerkendt fagmand • Fjern altid først stikket fra kontakten, førend De foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør INDEN BRUG • Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme som den spænding, der er anført på værktøjets navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V kan også tilsluttes til 220V) • Undgå skader forårsaget af sk
foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når værktøjet anvendes til de nævnte formål - anvendes værktøjet til andre formål eller med andet eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge udsættelsesniveauet betydeligt - de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan reducere udsættelsesniveauet betydeligt ! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør, ved at holde dine hænder varme og ved
g) Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv. 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV ELEKTROVERKTØY a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det angitte effektområdet. b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter.
• Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet ud af en anerkendt fagmand • Ta alltid ut kontakten før du forandrer innstillinger på sagen eller skifter tilbehør FØR BRUK • Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et 220V strømuttak) • Ungå skade p.g.a.
som et foreløpig overslag over eksponering for vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som er nevnt - bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig økning av eksponeringsnivået - tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av eksponeringsnivået ! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde hendene varme og organisere arb
f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO a) Älä ylikuormita laitetta.
- pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen kanssa, kun sellainen on liitettävissä • Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi (kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen kanssa, kun sellainen on liitettävissä • Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit • Äla käytä työkalua, kun j
- maximi huulleleveys 82 mm - maximi huullesyvyyden 8 mm MELU/TÄRINÄ • Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 87 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 98 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus 4,0 m/ s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²) • Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta manituissa käyttöta
utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla.
contacto con su propio cable de alimentación (cortar un cable bajo tensión también puede conectar las partes metálicas expuestas de la herramienta, con el consiguiente riesgo de sacudida eléctrica al operario) • Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de la herramienta; mantenga el cable detrás de usted, lejos de la herramienta • Mantenga los dedos apartados de las cuchillas giratorias • En el caso de que se produjera un mal funcionamiento eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la herrami
• • • • • MANTENIMIENTO / SERVICIO - seleccione siempre una profundidad de cepillado pequeña y repita el cepillado y el proceso de ajuste hasta alcanzar la profundidad requerida Aspiración de polvo 8 - conecte la aspiradora al puerto de polvo F para una recogida de polvo óptima ! no intente retirar ninguna obstrucción del puerto de polvo mientras las cuchillas giren Zapata de reposo G 9 - protege la pieza de trabajo contra daños cuando la herramienta se pone a un lado - se plegará automáticamente haci
cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
Considere também as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta eléctrica para outros fins que os previstos, pode resultar em situações perigosas. 5) SERVIÇO a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças sobressalentes originais. Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta eléctrica. c) Evitar uma colocação em funcionamento involuntária.
• Mantenha sempre o fio afastado das peças rotativas da ferramenta; coloque o fio para trás, fora do alcance da ferramenta • Mantenha os dedos afastados das lâminas em rotação • Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue imediatamente a ferramenta e tire a ficha da tomada • Caso o fio for danificado ou cortado durante o trabalho, não toque no fio, mas tire imediatamente a ficha da tomada • Se ficar qualquer apara presa na saída de aparas, tem que desligar o motor, certificar-se de que todas as p
MANUTENÇÃO / SERVIÇO - utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou com acessórios diferentes ou mantidos deficientemente, pode aumentar significativamente o nível de exposição - o número de vezes que a ferramenta é desligada ou quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode reduzir significativamente o nível de exposição ! proteja-se contra os efeitos da vibração, mantendo a ferramenta e os acessórios, mantendo as mãos quentes e organizando os padrões de trabalho • Esta ferramenta não se destina
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile in rotazione potranno causare lesioni. e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio l’utensile in situazioni inaspettate. f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli.
• Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in movimento dell’utensile; spingere il cavo verso la parte posteriore, distante dall’utensile • Tenere le dita distanti dalle lame rotative • Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, spegnete subito l’utensile e staccate la spina • Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre immediatamente la spina dalla presa • Se del truciolo dovesse rimanere bloccato nell uscita, si consiglia
• • • • • Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili SKIL - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.
dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve. c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől és a nedvesség hatásaitól.
5) SZERVIZ a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet és csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon. e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket.
• Parkoló talp G 9 - vigyázzon, hogy a munkadarab ne sérüljön meg, amikor a gépet leteszi mellé - gyalulás közben automatikusan visszahajlik • Oldalfogantyú 0 - majdnem teljesen lazítsa meg a csavaranyát J - igazítsa a fogantyút H a kívánt helyzetbe - újra húzza meg a csavart • A gép üzemeltetése - állítsa be a fogási mélységet - a készülek a munkadarabra ilesszük ! bizonyosodjon meg arról, hogy az elülső talp a munkadarabon nyugszik és hogy a kések nem érintkeznek vele - először kapcsolja be a gépet a nyom
csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szervizdiagramja a www.skil.
d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami. e) Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce stroje. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.
• Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací šňůry o kapacitě 16 ampér • Pomocí svorek nebo jiným vhodným způsobem upevněte obráběný díl na stabilní podložku (pokud jej budete při práci držet v ruce nebo opřený o tělo, bude nestabilní a můžete nad ním ztratit kontrolu) BĚHEM POUŽITÍ • Držte elektronářadí na izolovaných uchopovacích plochách, protože nůž se může dotknout vlastního kabelu (kontakt s vodičem “pod proudem” způsobí přenos proudu do neizolovaných částí nástroje a přivodí uživateli úraz) •
• Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše nástroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy SKIL - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www.skil.
4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK a) Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el aleti ile belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli çalışırsınız. b) Açma/kapama şalteri arızalı olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılması gerekir.
• Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız; uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz • İstediğiniz ayar değişikliklerini ve aksesuar değişikliklerini yapmadan önce mutlaka şebeke fişini prizden çekin KULLANMADAN ÖNCE • Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya 240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir) • İş parçasının vida, çivi ve benzeri malzeme tarafından hasar görmemesi için dikkatli olun; çalışmaya başlamadan önce bunları
- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma seviyesi belirgin biçimde azalabilir ! aletin ve aksesuarlarının bakımını yaparak, ellerinizi sıcak tutarak ve iş modellerinizi düzenleyerek kendinizi titreşimin etkilerinden koruyun ayarlamak üzere bir yan dayamak (SKIL aksesuarı 2610394021) $ • Daha fazla ipucu için www.skil.
e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach. f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.
• Kabel zasilający powinien stale znajdować się w bezpiecznej odległości od wirującej części elektronarzędzia; kabel zasilający zawsze prowadzić z tyłu elektronarzędzia • Trzymać palce z daleka od wirujących noży • W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub elektrycznych elementów urządzenia, należy bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę • W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę • Jeżeli jakikolw
• Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy SKIL - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.
близости от легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В процессе работы электроинструмент искрит и искры могут воспламенить газы или пыль. c) При работе с электроинструментом не допускайте детей или посторонних на Ваше рабочее место. Отвлечение Вашего внимания может привести к потере контроля над работой инструмента. 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a) Штепсельная вилка кабеля питания электроинструмента должна соответствовать розетке электросети. Не вносите никаких изменений в конструкцию вилки.
несчастных случаев связано с неудовлетворительным уходом за электроинструментом. f) Режущие части инструмента необходимо поддерживать в заточенном и чистом состоянии. При надлежащем уходе за режущими принадлежностями с острыми кромками они реже заклиниваются и инструмент лучше поддаётся контролю. g) Используйте электроинструмент, принадлежности, биты и т.д. в соответствии с данными инструкциями, исходя из особенностей условий и характера выполняемой работы.
фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы, pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В, можно подключать к питанию 220 В) • Избегайте повреждений, которые могут быть вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами, находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед началом pаботы иx нужно удалить • Перед использованием инструмента убедитесь в том, что ножи имеют свободный ход • Используйте полностью размотанные и безопасные удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А • Используйте струбцины или другой удобный
отдельно от других отходов на предприятиях, соответствующих условиям экологической безопасности - значок % напомнит Вам об этом, когда появится необходимость сдать электроинструмент на утилизацию - основание инструмента полностью должно лежать на изделии - не наклоняйте инструмент, чтобы избежать нежелательных срезов ! перед тем как выключить инструмент, его следует поднять над обрабатываемым изделием - выключите инструмент, отпустив курок L • Фальцовка @ - выберите требуемую глубину строгания - установите
можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари. c) Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута. 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Для роботи з приладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери.
5) СЕРВІС a) Віддавайте свій прилад на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність приладу на довгий час. ключа в деталі, що обертається, може призводити до травм. e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке положення та завжди зберігайте рівновагу. Це дозволить Вам краще зберігати контроль над приладом у несподіваних ситуаціях. f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси.
• Не дозволяйте шнуру живлення стикатися з рухомими частинами інструменту; завжди викладайте шнур за задньою частиною інструменту • Тримайте пальці подалі від ножів, що обертаються • У разі електричної або механічної несправності, негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки • Якщо шнур пошкоджений або прорізаний при роботі, не доторкайтеся до нього і негайно витягніть його з розетки • Якщо стружка заблокувала отвір для виходу стружки, відключіть двигун, переконайтеся, що всі рухливі деталі є повністю
ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ впливу вібрації під час застосування даного інструмента для вказаних цілей - при використанні інструмента в інших цілях або з іншими/несправними допоміжними пристосуваннями рівень впливу вібрації може значно підвищуватися - у періоди, коли інструмент вимикнений або функціонує без фактичного виконання роботи, рівень впливу вібрації може значно знижуватися ! захищайте себе від впливу вібрації, підтримуючи інструмент і його допоміжні пристосування в справному стані, підтримуючи руки в те
απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. b) Φοράτε προστατευτικά ενδύματα και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη, αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση.
• Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη • Πάντα να αποσυνδέεται την πρίζα από το ηλεκτρικό δίκτυο πριν κάνετε κάποια ρύθμιση ή αλλάξετε εξάρτημα ΠΡIΝ ΑΠO TΗ XΡΗΣΗ • Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε πρίζα 220V) • Προφυλάξτε το εργαλείο από
• • • • • - ενεργοποιήστε το εργαλείο πιέζοντας πρώτα το κουμπί K 2 (= διακόπτης ασφαλείας που δεν μπορεί να κλειδωθεί) και τραβώντας στη συνέχεια τη σκανδάλη L 2 ! το εργαλείο θα πρέπει να λειτουργεί σε πλήρη ταχύτητα πριν ακουμπήσουν τα μαχαίρια το κατεργαζόμενο κομμάτι ! ενώ εργάζεστε, να κρατάτε πάντα το εργαλείο από τη/τις λαβή/ές με γκρι χρώμα ! - κρατήστε το εργαλείο σταθερά με τα δυο σας χέρια και οδηγήστε το προς τα μπροστά με μία συνεχή κίνηση - όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο, φροντίστε ώστε
της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. skil.
4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE ELECTRICE a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică destinată executării lucrării dumneavoastră. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere specificat. b) Nu folosiţi scula electrică dacă are întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau oprită este periculoasă şi trebuie reparată.
- mască de praf şi lucraţi cu un dispozitiv de extragere a prafului când poate fi conectat • Respectaţi reglementările naţionale referitoare la aspiraţia prafului în funcţie de materialele de lucru folosite • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului numai dacă sunt folosite accesoriile originale • Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană autorizată • Decuplaţi întotdeauna ştecherul de la sursa de alimentare înainte de a face o regl
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE - nu înclinaţi maşina pentru a evita locuri în care nu doriţi să efectuaţi rindeluirea ! înainte de oprirea scula, trebuie să o ridicaţi de pe piesa de prelucrat - opriţi scula prin eliberarea pârghiei L • Activitatea de fălţuire @ - alegeţi adâncimea necesară - alegeţi adâncimea de fălţuire cu ajutorul ajustatorul adâncimii de fălţuire N (accesoriul SKIL 2610394022) - plasaţi instrumentul pe piesa de prelucrat - începeţi planificarea - lăţimea maximă a fălţuirii 82 mm - adâncime
F G H J K L M N нагряване, омасляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени или усукани кабели увеличават риска от възникване на токов удар. e) Когато работите с електроинструмент навън, използвайте само удължителни кабели, предназначени за работа на открито. Използването на удължител, предназначен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар.
специалисти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се гарантира съхраняване на безопасността на електроинструмента. g) Ако е възможно използването на външна аспирационна система, се уверявайте, че тя е включена и функционира изправно. Използването на аспирационна система намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при работа прах. 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ a) Не претоварвайте електроинструмента.
• Регулиране на дълбочината на рендосване 7 - завъртете копчето D, за да изберете желаната дълбочина - ориентирайте се по индикатора E - винаги избирайте плитка дълбочина на рендосване и повтаряйте рендосването и регулирането до постигане на необходимата дълбочина • Изсмукване на пpаxа 8 - свържете прахосмукачка към извода за прахоулавяне F, за да постигнете оптимален резултат при изсмукването на прахта ! не се опитвайте да премахвате запушвания в извода за прахоулавяне, докато ножовете се въртят • Предпазе
! винaги изпpoбвайте пъpвo въpxy нeнyжнo пapчe мaтеpиaл • При рендосване на фалцови стъпала ще постигнете по-добри резултати, ако използвате ограничител за широчината на стъпалото (аксесоар SKIL 2610394021) $ • За повече полезни указания вж. www.skil.
liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže viesť k vážnym poraneniam. b) Noste osobné ochranné pomôcky, ochranný odev a vždy majte nasadené ochranné okuliare. Nosenie pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu, podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko poranenia. c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elektrického náradia do činnosti.
• Obrábaný predmet upevnite svorkami alebo iným praktickým spôsobom k stabilnému podstavcu (obrábaný predmet nedržte iba v rukách ani oproti telu, pretože tak nemôžete zabezpečiť jeho stabilitu a môže sa vám vymknúť spod kontroly) POĆAS PRÁCE • Elektrické náradie držte za izolované plochy rukovätí, pretože rezný nástroj by sa mohol dotknúť vlastnej prívodnej šnúry (kontakt s vodičom pod napätím, spôsobí, že aj kovové súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo môže spôsobiť zásah operátora elektrickým prúd
• Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia SKIL - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na www.skil.
uređajima koji su zaštićeni uzemljenjem. Originalni utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od električnog udara. b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog udara ako je vaše tijelo uzemljeno. c) Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni uređaj povećava opasnost od električnog udara.
PRIJE UPORABE • Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj naveden na tipskoj pločici uređaja (uređaji označeni s 230V ili 240V mogu raditi i na 220V) • Izbjegavajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih predmeta na vašem izratku; prije početka rada ih izvadite • Prije upotrebe alata provjerite da noževi nigdje ne dodiruju alat • Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne kabele kapaciteta 16 ampera • Koristite stezaljke ili drugi praktičan način za učvršćenje i potporu izratka na stabi
ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE • Prilagodba dubine blanjanja 7 - okrenite ručicu D kako biste odabrali potrebnu dubinu - kao referencu koristite liniju indikatora E - uvijek odabirite malu dubinu i ponavljajte postupak prilagođavanja i blanjanja sve dok se ne postigne potrebna dubina • Usisavanje prašine 8 - priključite usisavač na otvor za prašinu F kako bi se postiglo optimalno uklanjanje prašine ! ne pokušavajte ukloniti nikakve prepreke s otvora za prašinu dok se noževi rotiraju • Stopalo za odlaganje G 9 -
upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa aparatima sa uzemljenom zaštitom. Ne promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara. b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog udara, ako je Vaše telo uzemljeno. c) Držite aparat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni aparat povećava rizik od električnog udara.
PRE UPOTREBE • Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon naveden na pločici sa nazivom alatu (alati na kojima je naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na 220V) • Izbegavajte oštećenja od šrafova, eksera i drugih predmeta na vašem području rada; uklonite ih pre nego što započnete rad • Pre upotrebe proverite da noževi ne dodiruju ni jedan deo električnog alata • Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A • Upotrebite stezaljke ili na drugi pra
• • • • • • • Pri struganju žlebova bolje rezultate ćete postići korišćenjem bočne ograde (SKIL pribor 2610394021) za podešavanje širine žlebova $ • Za više saveta pogledajte www.skil.
Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in izgubili boste nadzor nad orodje. 2) ELEKTRIČNA VARNOST a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba adapterskih vtičev v kombinaciji z ozemljena orodja ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in hladilniki.
• Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za materiale katere želite obdelovati • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo originalnega dodatnega pribora • Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan; okvaro naj odpravi strokovnjak • Vedno izvlecite električni vtikač iz vtičnice preden spreminjate nastavitve ali menjate pribor PRED UPORABO • Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti, ki je navedena na tablici orodja (orodje z nazivno napetostjo 230V ali 240V lahko p
• • • • • • UPORABNI NASVETI ! utor na nožu se mora prilagajati naslonilu na oporišču za rezilo ! dolžina obeh koncev noža mora biti enaka ! zagotovite, da je konec noža X poravnan s podnožjem (vzemite ravnilo, ki naj vam služi kot omejilnik in ga prislonite, kot je prikazano, ob ohišje) - trdno privijte 3 zapahe B s ključem ! zamenjate/obrnite nože pravočasno; uporabljajte le ostre nože ! vedno zamenjajte/obrnite oba noža istočasno; ! ne poskušajte prilagoditi nožev z vijaki oporišča za rezilo C, ki
b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. 2) ELEKTRIOHUTUS a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi.
kandke tolmumaski ja vajaduse korral töötage külgeühendatava tolmueemaldusseadmega • Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes originaaltarvikute kasutamisel • Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega tööriista; laske toitejuhe remonditöökojas välja vahetada • Enne seadme reguleerimist või tarviku vahetust eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik pistikupesast välja) ENNE KASUTAMIST • Kontrollige alati, kas
• • • • • • Õnardamine @ - valige soovitud hööveldussügavus - valige õnardussügavuse piiraja N (SKIL lisatarvik 2610394022) abil õnardussügavus - asetage seade töödeldavale esemele - alustage hööveldamist - maksimaalne õnarduslaius 82 mm - maksimaalne õnardussügavus 8 mm - pöörake seade ümber - keerake lehtvõtmega lahti 3 mutrit B (ärge keerake mutreid välja) - suruge höövlitera puutüki abil teravõllilt maha - pöörake höövlitera ümber ja pange tagasi või paigaldage uus tera ! höövlitera soon peab tera
DROŠĪBA • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆ Î¹Æ ¼½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆË ŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇÎ¹Ä ¹Æ¹¿½Ê UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai.
nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku veselību. e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem un nav iespīlētas, vai kāda no daļām nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā remontu darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi apkalpots.
• Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt apstrādājamajā priekšmetā esošās skrūves, naglas vai citi līdzīgi objekti; pirms darba uzsākšanas atbrīvojiet apstrādājamo materiālu no šādiem priekšmetiem • Pirms instrumenta lietošanas pārliecinieties, ka tā asmeņi neskar tuvumā esošās daļas un var brīvi griezties • Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas paredzēti 16 A strāvai • Izmantojiet skavas vai citā drošā veidā nostipriniet un atbalstiet detaļu uz stabilas virsmas (turot de
• Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - ieregulējiet vēlamo malu gropes dziļumu, izmantojot malu gropju dziļuma regulatoru N (SKIL papildpiederums 2610394022) - novietojiet instrumentu uz apstrādājamā priekšmeta - uzsāciet ēvelēšanu - maksimālais malu gropes platums ir 82 mm - maksimālais malu gropes dziļums ir 8 mm ¹ÊÁÂÆ Î¹Æ ¼½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆË ŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ PRAKTISKI PADOMI Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇÎ¹Ä ¹Æ¹¿½Ê ÍÊÇȽ Ɠ ˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ • Veicot ēvelēšanu
SAUGA apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika susižeisti. c) Saugokitės, kad neįjungtumėte prietaiso atsitiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas.
darbo pobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas. 5) APTARNAVIMAS a) Prietaisą turi remontuoti tik kvalifikuotas specialistas ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus.
prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei atsarginių dalių brėžinius rasite www.skil.
кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од електричен удар. b) Избегнувајте допир на телото со заземјени површини, како што се цевки, радијатори, рерни и фрижидери. Постои зголемена опасност од струен удар, доколку Вашето тело е заземјено. c) Чувајте го уредот подалеку од дожд и влага. Продирањето на вода во електричниот уред ја зголемува опасноста од струен удар.
• Прашината од материјали како боја која содржи олово, некои видови дрво, минерали и метали, може да биде штетна за здравјето (контактот со прашината или нејзиното вдишување може да шредизвика алергии и/или болести на дишните органи за оној кој работи со алатот или луѓето во близина); носете маска за прашина и работете со правосмукалки доколку можете да ги поврзете • Некои видови на прашина се канцерогени (како на пример прашината од даб или бука), особено заедно со адитиви за одржување на дрвото; носете ма
• Работа со алатот - нагодете ја длабочината на стружење - поставете го алатот на работната површина ! проверете дали само предниот дел лежи на работната површина, а ножевите не ја допираат - вклучете го алатот со притискање на копчето K 2 (= сигурносно копче кое не може да се заклучи) и потоа со повлекување на прекинувачот L 2 ! пред ножевите да ја допрат работната површина, алатот треба да работи со полна брзина ! додека работите, секогаш држете го алатот за местото (местата) кое (кои) се означени со сива
- во случај на примедба, испратете го алатот нерасклопен, заедно со сметкопотврдата, до вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис (адресите се наведени на www.skil.
2) SIGURIA ELEKTRIKE a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e goditjes elektrike. b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi është i tokëzuar.
• Disa lloje pluhurash skanë klasifikuar si kancerogjene (si pluhuri i lisit dhe i ahut) veçanërisht në ndërthurje me lëndët shtesë për kondicionimin e drurit; mbani një maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje për heqjen e pluhurave kur mund të lidhet • Respektoni kërkesat kombëtare në lidhje me pluhurat për materialet me të cilat dëshironi të punoni • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë • Mos e përdorni kurrë veglën kur kordoni është i dëmt
• Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë • Zdrukthimi i kllapave @ - zgjidhni thellësinë e dëshiruar të zdrukthimit - zgjidhni thellësinë e kllapave me anë të rregullatorit të thellësisë së kllapave N (aksesori 2610394022 nga SKIL) - vendoseni veglën mbi materialin e punës - filloni zdrukthimin - gjerësia maksimale e kllapave 82 mm - thellësia maksimale e kllapave 8 mm ¹ÊÁÂÆ Î¹Æ ¼½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆË ŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇÎ¹Ä ¹Æ¹¿½Ê ÍÊÇȽ Ɠ ˁ˅ʿ˂
• • • • • • ابزار را وارونه کنيد با آچار 3پیچ Bرا شل کنید (پیچ ها را بیرون نیاورید) با یک تکه چوب تیغه را از بلوک برنده بیرون بکشید تیغه را در وضعیت معکوس در بلوک برنده قرار دهید ،یا از یک تیغه جدیداستفاده کنید ! شیارهای تیغه باید با لبه بلوک برنده همخوانی داشته باشند ! هر دو سر تیغه باید به یک اندازه جلو آمده باشند ! دقت کنید که تیغه و عالمت Xبا لبه پایینی در یک خط باشند (مطابق شکل ،یک خط کش را در برابر بدنه گذاشته و از آن بعنوان متوقف کننده استفاده کنید)
)٣ ا) ب) ت) ث) ج) ح) خ) )٤ ا) ب) ت) ث) ج) ح) خ) )٥ ا) رعایت ایمنی اشخاص حواس خود را خوب جمع کنید ،به کار خود دقت کنید و با فکر و هوش کامل با ابزار الکتریکی کار کنید .درصورت خستگی و یا در صورتیکه مواد مخدر، الکل و دارو استفاده کرده اید ،با ابزار الکتریکی کار نکنید .یک حلظه بی توجهی هنگام کار با ابزار الکتریکی .میتواند جراحت های شدیدی به همراه داشته باشد. همواره از جتهیزات ایمنی شخصی استفاده کنید .
اطالعات فنی 1 • إذا تعذر تشغيل األداة على الرغم من احلذر الشديد في إجراءات التصنيع واالختبار، فيجب القيام باإلصالحات بواسطة مركز خدمة ما بعد البيع ألدوات الطاقة التابع لشركة SKIL؛ قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقربمحطة خدمة ( SKILالعناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على )www.skil.
• الغبار الناجت من املواد كالطالء الذي يحتوي على رصاص وبعض أنواع األخشاب واملعادن واملكونات املعدنية قد يكون ضارًا (مالمسة أو استنشاق الغبار قد تتسبب في إصابة املشغل أو من يجاوره بأمراض احلساسية و/أو أمراض اجلهاز التنفسي)؛ قم بارتداء قناع للغبار مع العمل باستخدام جهاز شفط للغبار ،طاملا أمكن توصيله • ثمة أنواع معينة من الغبار تُصنف على أنها مواد مسببة للسرطان (مثل غبار خشب البلوط والزان) خاصة عند استخدامها مع مواد مضافة ملعاجلة اخلشب؛ قم بارتداء قناع للغبار مع العمل باستخدام جهاز شفط للغبا
ج) أداة تسوية 1555/1560 مقدمة )٣ ا) • مت تصميم هذه األداة لتسوية خامات خشبية مثل العوارض واأللواح ،وهي مالئمة أيضا لشطب احلواف وأعمال التفريز؛ ً • لم يتم تصميم هذه األداة لالستخدام االحترافي؛ • اقرأ دليل التعليمات هذا واحتفظ به 3 ب) البيانات الفنية 1 مكونات األداة 2 A B C D E F G H J K L M N ت) موضع تخزين املفتاح مسمار تأمني براغي كتلة القاطع مقبض لضبط عمق التسوية مؤشر عمق التسوية فتحة ا
@ ال $ يا مع األداة قياس يتوفر ً # ال يتوفر قياس ًيا مع األداة % امللحقاتا تاقحلمل ➞ 108 www.skil.
7 8 1560 D E 1555 F 9 0 H ! 109 J
3 4 5 6 1 2 B C 3 4 6 5 X 7 B C 110
1 1555 ˂˂ʽ ¹ÌÌ ˀƓʽ ÿ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ ʾ˃ʽʽʽ ʽʾƯʿʽʽˀ 1560 ˃˂ʽ ¹ÌÌ ˀƓʽ ÿ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ ʾ˃ʽʽʽ ʽʾƯʿʽʽˀ 2 111
أداة تسوية 1555 1560 AR FA 2610Z05086 07/13 Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.00069 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78 60 كونينانبرج- ڨ.سكيل أروبا ب هولندا- د بريدا.