Instruction manual

58
- čistěte kontakty v nabíječi pouze alkoholem nebo
čističem kontaktů
- pravidelně čistěte ventilační M 2 otvory kartáčkem
nebo stlačeným vzduchem
! před čištěním vytáhněte vždy nabíječ ze zásuvky
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly
k poruše nástroje/nabíječe, svěřte provedení opravy
autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí
firmy SKIL
- zašlete nástroj nebo nabíječ nerozebraný spolu
s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu
servisu značky SKIL (adresy a servisní schema
nástroje najdete na www.skileurope.com)
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Elektrické nářadí, doplňky a balení nevyhazujte
do komunálního odpadu (jen pro státy EU)
- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání
s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními
a odpovídajících ustanovení právních předpisů
jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí
sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit
ekologicky šetrnému recyklování
- symbol 8 na to upozorňuje
Akumulátory se musí udržovat v pořádku a nesmí se dostat
do domovního odpadu (symbol 9 na to upozorňuje)
! u vyřazených akumulátorů zakryjte kontakty
izolační páskou, zabráníte tím plazivým proudům
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek odpovídá
následujícím normám nebo normativním podkladům:
EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014, podle
ustanovení směrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES,
2006/42/ES
Technická dokumentace u: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
Arno van der Kloot
Vice President
Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Jan Trommelen
Approval Manager
30.06.2011
HLUČNOSTI/VIBRACÍ
Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto
přístroje 88 dB(A) a dávka hlučnosti 99 dB(A)
(standardní odchylka: 3 dB), a vibracím/s²
(metoda ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²)
při vrtání do kovu 1,9 m/s²
při vrtání do betonu s příklepem 14,8 m/s²
při šroubování 1,1 m/s²
Úroveň vibrací byla měřena v souladu se
standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji
použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako
předběžné posouzení vystavování se vibracím při
používání přístroje k uvedeným aplikacím
- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či
špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně
zvýšit úroveň vystavení se vibracím
- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve
skutečnosti není využíván, může zásadně snížit
úroveň vystavení se vibracím
! chraňte se před následky vibrací tak, že budete
dbát na údržbu přístroje a příslušenství, budete
si udržovat teplé ruce a uspořádáte si své
pracovní postupy

Akülü darbeli delme/
vidalama makinesi 2598
GİRİS
Bu alet, tuğla malzemede darbeli delme ile tahta, metal,
seramik ve plastik malzemede delme işleri için
geliştirilmiştir; elektronik hız kontrolü ve sağ/sol dönüşlü
aletler vidalama ve diş açma işlerine de uygundur
Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir
Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3
TEKNİK VERİLER 1
ISO 5393’e göre sert vidalamada maksimum tork : 48 Nm
ALET BİLEŞENLERİ 2
A Şarj fişi
B Şarj cihazı
C Kırmızı şarj ışık
D Dönüş yönü değiştirme düğmesi
E Seçilen dönüş yönü göstergesi
F Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı
G Delme konumu
H Darbeli delme konumu
J Tork kontrol
K Vites seçme şalteri
L Yedek tutamak
M Havalandırma yuvaları
GÜVENLİK
GENEL GÜVENLİK YÖNERGELERİ
DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini
okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/
veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyarıları
ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere
saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli
el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı
kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine
bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.