SM 2610948764 04-07 4/25/07 IMPORTANT: Read Before Using 9:02 AM Page 1 IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 2810 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 2 This vacuum is intended for Household use only.
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 3 completion of vacuuming and before storing. Be extremely careful of dust disposal, materials in fine particle form may be explosive. Do not throw dust on an open fire. Combustion from mixture of varnishes, lacquers, polyurethane, oil or water with dust particles can occur if there is a static discharge, spark introduced in the box, or excessive heat. • Do Not place hand vacuum near fire or heat. The batteries inside the pack may explode.
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 4 Battery Care When batteries are not in ! WARNING tool or charger, keep them away from metal objects. For example, to protect terminals from shorting DO NOT place batteries in a tool box or pocket with nails, screws, keys, etc. Fire or injury may result. DO NOT PUT BATTERIES INTO FIRE OR EXPOSE TO HIGH HEAT. They may explode.
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 6 Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or ! WARNING off position before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Cordless Vacuum FIG.
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 7 Assembly INSTALLING AND REMOVING ACCESSORIES Disconnect battery pack ! WARNING from tool or place the switch in the locked or off position before making any assembly, adjustments or changing accessories. DUST CANISTER ACCESSORY 1. To install, push desired accessory completely into dust canister (Fig. 2). FIG. 2 To remove, simply pull out of dust canister.
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 8 CHARGING BATTERY PACK (STANDARD CHARGER) Plug charger cord into your standard power is run-down completely, it may require up to outlet, then slide battery pack into charger 5 hours charging time to become fully (Fig. 4). The charger’s green light will turn charged. “ON”. The green light remains ‘‘ON’’ as long as When the battery pack is fully charged, charger is plugged in, and does not shut off.
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 9 IMPORTANT CHARGING NOTES 1. The battery pack accepts only about 80% will be lower. Normal capacity will be restored of its maximum capacity with its first few in two or three charge/discharge cycles. charge cycles. However, after the first few Remember to unplug charger during storage charge cycles, the battery will charge to full period. capacity. 5. If battery does not charge properly: 2. The charger was designed to fast charge a.
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 10 Mounting Charger MOUNTING CHARGER TO A VERTICAL SURFACE For convenience, your charger was designed so it may be used on a flat horizontal surface, or it may be mounted onto a vertical surface. The mounting clip also features a bit storage on top of the clip. 1. Select mounting location near a electrical outlet so that the plug will reach the outlet. Check for studs or other support. 4. Remove battery pack from charger before mounting. 5.
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 11 Maintenance Service D.C. MOTORS NO USER SERVICEABLE ! WARNING PARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. The motor in your tool has been engineered for many hours of dependable service. To maintain peak efficiency of the motor, we recommend it be examined every six months.
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 12 Cet aspirateur est conçu exclusivement pour un usage ménager. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Il faut toujours prendre les précautions élémentaires suivantes pendant l’utilisation d’un appareil électrique.
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 13 • Utilisez uniquement les chargeurs Skil modèles SC118 et SC118B pour charger le bloc-piles Skil SB18A et SB18B qui a été livré avec votre appareil. N’utilisez aucun autre chargeur. L’utilisation d’un autre chargeur pourrait entraîner l’explosion des piles, ce qui risquerait de causer des blessures. • Ne placez pas l’aspirateur portatif à proximité d’un feu ou d’une source de chaleur. Les piles à l’intérieur du bloc risqueraient d’exploser.
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 14 Entretien des piles Lorsque les piles ne sont ! AVERTISSEMENT pas dans l’outil ou le chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci peut provoquer un incendie ou des blessures. NE METTEZ PAS LES PILES AU FEU ET NE LES EXPOSEZ PAS À UNE CHALEUR ÉLEVÉE. Elles peuvent exploser.
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 15 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 16 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ! AVERTISSEMENT ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Aspirateur sans fil FIG.
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 17 Assemblage INSTALLATION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES Séparez le bloc-piles et ! AVERTISSEMENT l’outil ou placez l’interrupteur dans la position de blocage ou d’arrêt avant de réaliser la moindre opération d’assemblage, de réglage ou de remplacement. 1. Installez l’accessoire que vous souhaitez en le poussant complètement dans le récipient à poussière (Fig. 2). RÉCIPIENT À POUSSIÈRE ACCESSOIRE FIG.
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 18 CHARGEMENT DU BLOC-PILES (CHARGEUR STANDARD) Branchez le chargeur sur une prise murale ordinaire puis glissez le bloc-piles sur le chargeur (Fig. 4). Le témoin lumineux vert du chargeur s’allumera. Le témoin lumineux vert demeurera allumé tant que le chargeur sera branché, et ne s’éteindra pas. Après utilisation normale, il faut environ 3 heures ou moins pour recharger complètement le bloc-pile. S’il FIG.
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 19 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGE 1. Lors des premiers cycles de charge, le bloc-piles de charge/décharge. N'oubliez pas de débrancher le neuf n’absorbe que 80 % de sa capacité maximale. chargeur durant la période de remisage. Par la suite, cependant, les piles se chargeront à 5. Si le bloc-piles ne se charge pas normale-ment : pleine capacité. a. Vérifiez la présence de courant à la prise en y 2.
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 20 Montage du chargeur MONTAGE DU CHARGEUR À UNE SURFACE VERTICALE Pour être encore plus pratique, votre chargeur a été conçu pour être utilisé sur une surface horizontale plate ou monté sur une surface verticale. La partie supérieure de la pince de montage sert également au rangement des embouts. 1. Choisissez un endroit suffisamment près d’une prise électrique pour que le cordon puisse l’atteindre. Essayez de trouver un poteau ou autre support. 2.
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 21 Entretien Service IL N’EXISTE À ! AVERTISSEMENT L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers. Nous recommandons de confier toute intervention d’entretien sur l’outil à un centre de service-usine Skil ou à un centre de service après-vente Skil agréé.
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 22 Esta aspiradora está diseñada para uso doméstico solamente.
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 23 terminar de recoger material con la aspiradora y antes de almacenarla. Sea extremadamente cuidadoso al eliminar el polvo, ya que los materiales en forma de partículas finas pueden ser explosivos. No tire el polvo a un fuego al descubierto.
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 24 Cuidado de las baterías Cuando las baterías no están en ! ADVERTENCIA la herramienta o en el cargador, manténgalas alejadas de objetos metálicos. Por ejemplo, para evitar que las terminales hagan cortocircuito, NO ponga las baterías en una caja de herramientas o en un bolsillo con clavos, tornillos, llaves, etc. Se pueden producir un incendio o lesiones. NO ARROJE LAS BATERIAS AL FUEGO NI LAS EXPONGA AL CALOR INTENSO. Pueden explotar.
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 25 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corriente Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) W Watt Potencia kg Kilogramo Peso min s n0 .../min 0 1, 2, 3, ..
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 26 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la ! ADVERTENCIA posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Aspiradora inalámbrica FIG.
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 27 Ensamblaje INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE ACCESORIOS Desconecte el paquete de RECIPIENTE PARA POLVO ! ADVERTENCIA baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. 1. Para realizar la instalación, empuje el accesorio deseado completamente al interior del recipiente para polvo (Fig. 2).
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 28 CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (CARGADOR ESTÁNDAR) Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente batería se descarga completamente, es posible que estándar y luego deslice el paquete de batería al interior requiera un tiempo de carga de hasta 5 horas para del cargador (Fig. 4). La luz verde del cargador se cargarse completamente. encenderá.
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 29 NOTAS IMPORTANTES PARA CARGAR 1. El paquete de baterías acepta únicamente alrededor del 80 por ciento de su capacidad máxima en los primeros ciclos de carga. Sin embargo, después de los primeros ciclos de carga, la batería se cargará hasta su capacidad máxima. 2. El cargador fue diseñado para cargar la batería rápidamente sólo cuando la temperatura de la batería está entre 4°C (40°F) y 41°C (105°F). 3.
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 30 Montaje del cargador MONTAJE DEL CARGADOR EN UNA SUPERFICIE VERTICAL Para brindar conveniencia, el cargador fue diseñado para que se pueda utilizar en una superficie horizontal plana o se pueda montar en una superficie vertical. El clip de montaje también tiene un área de almacenamiento de brocas en su parte superior. 1. Seleccione la ubicación de montaje cerca de un tomacorriente eléctrico para que el enchufe llegue al tomacorriente.
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 31 Mantenimiento Servicio NO HAY PIEZAS EN EL ! ADVERTENCIA INTERIOR QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un Centro de servicio de fábrica Skil o en una Estación de servicio Skil autorizada.
SM 2610948764 04-07 4/25/07 9:02 AM Page 32 LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE, BENCHTOP AND HD AND SHD HEAVY DUTY POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer portable, benchtop and HD and SHD Heavy Duty power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.