SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 1 IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 3385-01 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servici
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 2 General Safety Rules ! WARNING “READ ALL INSTRUCTIONS” Failure to follow the safety rules listed below and other basic safety precautions may result in serious personal injury. Work Area DISCONNECT TOOLS FROM POWER SOURCE When not in use, before servicing, when changing blades, bits, cutters, etc. KEEP CHILDREN AWAY Do not let visitors contact tool or extension cord. All visitors should be kept safe distance from work area.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 3 Additional Safety Rules Tool Use The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety goggles that comply with ANSI Z87.1 (shown on Package) before commencing power tool operation. DON’T FORCE TOOL It will do the job better and safer at the rate for which it was designed. USE THE RIGHT TOOL Don’t force a small tool or attachment to do the job of a heavy duty tool.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 4 Laser safety ! WARNING To reduce the risk of injury: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. ! 1. Do not stare directly at the laser beam. Eye damage may occur if you deliberately stare into the beam. 2. The laser light beam used in this system is Class II with maximum 1 mW and 650 nm wavelengths. AVOID DIRECT EYE EXPOSURE. CAUTION 3.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 5 Motor Specifications and Electrical Requirements General Specifications Your unit is for use on 120 volts; it has a plug that looks like the one in Figure 1. Voltage Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz FIG. 1 Amperage Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5 A No Load Speed . . . . . . .No 1400 / 2700 min (SFPM) Throat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9" (22.9 cm) Blade . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 6 Table of Contents Page Page General Safety Rules .................................................. 2 Getting To Know Your Band Saw........................... 8–9 Additional Safety Rules........................................... 3–4 Assembly and Adjustments .................................9-14 Motor Specifications and Electrical Requirements ..... 5 Basic Band Saw Operation................................15-17 Unpacking and Checking Contents............
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 7 Unpacking and Checking Contents To reduce the risk of injury, never connect plug to power source outlet until all assembly steps are complete and until you have read and understood the entire owner’s manual. ! WARNING A Model 3385-01 Motorized Band Saw is shipped complete in one box. 1. Unpacking and Checking Contents, separate all parts from packing materials.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 8 Getting To Know Your Band Saw 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Blade tension knob Blade tension quick release handle LED work light Blade Table support assembly Lower blade guide Drive belt 9 Lower wheel Door Reset button Upper wheel Blade tracking lock knob Blade tracking knob Motor assembly Base Dust port Table tilt adjustment lock knob Table tilt adjustment knob 10 2 11 3 4 5 8 1 6 2 7 23 1 29 25 24 2 28 27 23 19 12 22 13 21 15 20
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 9 Assembly and adjustments Before assembling the band saw, turn off the saw, remove the safety key and unplug the power cord from the electrical outlet. The power cord must remain unplugged whenever you are working on the saw. ! WARNING FIG. 3 2 Install the table (Figs. 3–6) 1 1. Loosen the locking knob (1) and rotate the blade guard knob (2) to raise the upper blade guard (3) to the highest position. 3 5 2.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 10 Assembly and adjustments Install the fence (Fig. 7) FIG. 7 1. Raise the clamp (1) on the fence assembly to the up position. 2. Place the fence on the table so that the clamp is at the front of the table. 3. Lower the fence clamp to lock the fence in position on the table. Rotate clamp to adjust tightness. To move the fence, raise the clamp and slide the fence to the desired location. Lower the clamp to lock the fence in position.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 11 Assembly and adjustments Blade tension adjustment (Fig. 11) 1 FIG. 11 A change in blade width or type of material being cut will affect the blade tension. If the blade tension is too loose, the blade may slip on the wheels. If the blade is too tight, the blade may break. 1. Turn the blade tension knob (1) clockwise, to raise the upper blade wheel (2) and increase the tension on the blade.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 12 Assembly and adjustments Replace the blade (Fig. 13) ! WARNING Blade teeth are sharp. Use care when handling a band saw blade. FIG. 13 1 It is possible to replace the blade with the table in place, however, it may be easier to remove the table before replacing the blade. If you do not remove the table, remove the plastic table inset and pull the table extension out so that it does not block the slot in the table before removing or installing the blade.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 13 Assembly and adjustments Adjust the lower blade guides (Fig. 17) FIG. 15 1. Remove the table (see page 12). 2. Loosen the lower support bearing screw (1). Move the support bearing (2) forward or backward until the bearing is 1/32" (0.8 mm) behind the blade (3). 5 4 3. Loosen the lower blade guide screws (4) and move the left and right blade guides (5) as close to the blades as possible without pinching it.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 14 Assembly and adjustments Miter gauge adjustment (Fig. 19) FIG. 19 Place the miter gauge in the right groove on the table. The miter gauge can be adjusted 0° to 60° right and left to maintain an accurate angle on your workpiece. To adjust the angle on the miter gauge: 1 1. Turn the miter gauge knob (1) counterclockwise to loosen. 2. Rotate the base of the gauge to align the pointer (2) with the desired angle. 2 3. Tighten the miter gauge knob (1).
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 15 Operation ON/OFF switch (Fig. 22) FIG. 22 1. To turn the saw ON, move the switch (1) to the up (ON) position. 5 2. To turn the saw OFF, move the switch to the down (OFF) position. 3 3. To lock the switch in the OFF position: a. Wait until the band saw has come to a complete stop. 1 b. Remove the safety key (2) from the switch housing. Store the safety key in a safe place. 4 2 4.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 16 Assembly and adjustments General cutting ! WARNING Use scrap lumber to check the settings and to get the feel of operating the band saw before attempting regular work. • Do not turn the power on before all adjustments have been made. Check to make sure the upper guide is in place. Always keep the upper blade guide close to your work, approximately 1/8" (3.2 mm) above the workpiece. • Do not force the workpiece against the blade.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 17 Operation (continued) Blade selection ! WARNING Blade teeth are sharp. Use care when handling a band saw blade. Common causes of blade breakage: • Poor guide alignment and adjustment. For longest wear and best cutting results, use the correct blade thickness, width, and temper for the type of material you will cut. • Forcing or twisting a wide blade around a short radius. • Feeding too fast. When sawing small curves and delicate work, use narrow blades.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 18 Maintaining Your Band Saw Maintenance 9. Place the blade over the lower blade wheel (2). Move the quick release handle (1) counterclockwise to raise the upper wheel and increase the tension on the blade. ! WARNING To reduce the risk of injury, turn power switch “OFF” and remove plug from the power source outlet before maintaining or lubricating your band saw. 10. Adjust the blade tension, tracking, and upper and lower blade guides. See pages 11 - 13.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 19 Consignes générales de sécurité ! AVERTISSEMENT LISEZ TOUTES LES CONSIGNES. Le non-respect des consignes de sécurité indiquées ci-dessous et d’autres précautions de sécurité de base peut entraîner des blessures corporelles graves. Lieu de travail DÉBRANCHEZ LES OUTILS DE LA SOURCE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE GARDEZ LES ENFANTS À UNE DISTANCE APPROPRIÉE Quand vous ne vous en servez pas, avant de les réparer, avant de changer des lames, mèches, couteaux, etc.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 20 Consignes de sécurité additionnelles Emploi de l’outil vous faire croire qu’il n’existe aucun danger. Souvenez-vous toujours qu’une seconde d’inattention est suffisante pour causer une blessure grave. NE FORCEZ PAS L’OUTIL L’outil fonctionnera mieux et de façon moins dangereuse à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 21 Consignes de sécurité relatives aux rayons laser L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de procédures autres que ce qui est indiqué ici risquerait de causer une exposition à des rayonnements dangereux. ! ! AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures : 1. Ne regardez pas directement la source du rayon laser. Vous risquez de subir des dommages aux yeux si vous regardez délibérément la source du rayon laser. 2.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 22 Spécifications du moteur et spécifications électriques Spécifications générales Cet outil électrique est muni d’un cordon à trois conducteurs et d’une fiche mise à la terre agréés par Underwriters Laboratories et Tension nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz Débit nominal en ampères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,5 A Vitesse à vide . . . . . . . . . . . . . . . .No 1 400 / 2 700 tr/mn (c/mn) Col . .
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 23 Table des matières Page Page Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Connaissance élémentaire de votre scie à ruban . . . . . . . . . . .25 Consignes de sécurité additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21 Assemblage et réglages ......................................................26-31 Spécifications du moteur et spécifications électriques . . . . . . 22 Opérations de base avec la perceuse à colonne ..
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 24 Déballage et inspection du contenu Pour réduire le risque de blessure, ne branchez jamais la fiche dans une prise de courant avant que toutes les étapes de la procédure d’assemblage ne soient terminées et avant d’avoir lu et compris la totalité du mode d’emploi. ! AVERTISSEMENT A La scie à ruban motorisée modèle 3385-01 est expédiée complète dans une seule boîte. 1. Déballez et inspectez le contenu, puis séparez toutes les pièces des matériaux d’emballage.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 25 Connaissance élémentaire de votre scie à ruban 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Bouton de réglage de la tension de la lame Poignée à relâchement rapide de la tension de la lame Lumière de travail à DEL Lame Ensemble de support de la table Guide inférieur de la lame Courroie d’entraînement 9 Roue inférieure Porte Bouton de réinitialisation Roue supérieure Bouton de verrouillage du mécanisme de contrôle de la lame Bouton du mécanisme de contrôle de
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 26 Assemblage et réglages Avant de commencer à assembler la scie à ruban, éteignez la scie, retirez la clé de sécurité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Le cordon d’alimentation doit rester débranché à chaque fois que vous travaillez sur la scie. ! AVERTISSEMENT FIG. 3 2 Installation de la table (Fig. 3-6) 1.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 27 Assemblage et réglages Installation du guide longitudinal (Fig. 7) FIG. 7 1. Soulevez la bride (1) sur l’ensemble de guide longitudinal dans la position élevée. 2. Placez le guide longitudinal sur la table de façon que la bride soit à l’avant de la table. 3. Abaissez la bride de fixation du guide longitudinal de façon à verrouiller le guide longitudinal en position sur la table. Faites tourner la bride pour serrer ou desserrer.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 28 Assemblage et réglages Réglage de la tension de la lame (Fig. 11) 1 FIG. 11 Un changement de la largeur de la lame ou du type de matériau qui est coupé affectera la tension de la lame. Si la tension de la lame est insuffisante, la lame risquera de glisser sur les roues. Si la tension de la lame est excessive, il existe un risque de bris de la lame. 2 1.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 29 Assemblage et réglages Remplacement de la lame (Fig. 13) Les dents de la lame sont très pointues. Faites très attention lors de la manipulation d’une lame de scie à ruban. Il est possible de remplacer la lame avec la table en place, mais il peut être plus facile de retirer la table avant de remplacer la lame.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 30 Assemblage et réglages Réglage des guides inférieurs de la lame (Fig. 17) FIG. 15 1. Retirez la table (voir page 29). 2. Desserrez la vis du palier de support inférieur (1). Déplacez le palier de support (2) vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à ce que le palier soit à 1/32 po (0,8 mm) derrière la lame (3). 5 4 3.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 31 Assemblage et réglages Réglage du guide d’onglet (Fig. 19) FIG. 19 Placez le guide d’onglet dans la rainure de droite sur la table. Le guide d’onglet peut être ajusté de 0° à 60° vers la droite comme vers la gauche afin de maintenir un angle précis sur votre ouvrage. Pour régler l’angle sur le guide d’onglet : 1 1. Faites tourner le bouton de réglage du guide d’onglet (1) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le desserrer. 2.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 32 Fonctionnement Interrupteur MARCHE/ARRÊT FIG. 22 1. Pour allumer la scie, mettez l’interrupteur (1) dans la position de marche (ON). 5 2. Pour éteindre la scie, mettez l’interrupteur dans la position d’arrêt (OFF). 3 3. Pour verrouiller l’interrupteur dans la position d’arrêt (OFF) : a. Attendez que la scie se soit complètement arrêtée. 1 b. Retirez la clé de sécurité (2) du logement de l’interrupteur. Rangez la clé de sécurité en lieu sûr. 4.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 33 Assemblage et réglages Considérations générales relatives aux opérations de coupe ! AVERTISSEMENT Utilisez un morceau de bois résiduel quelconque pour vérifier les réglages et pour pratiquer l’emploi de la scie à ruban avant de commencer une opération de coupe réelle. • Ne mettez pas la scie sous tension avant d’avoir effectué tous les réglages nécessaires. Effectuez une inspection pour vous assurer que le guide supérieur est correctement en place.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 34 Fonctionnement (suite) Sélection de la lame Causes communes de bris de lames : Les dents de la lame sont très pointues. Faites très attention lors de la manipulation d’une lame de scie à ruban. ! AVERTISSEMENT • Mauvais alignement et/ou réglage des guides • Une lame large a été forcée ou tordue pour couper une courbe de faible rayon.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 35 Entretien de votre scie à ruban 8. Assujettissez la roue inférieure de la lame en position en vous servant de l’anneau élastique (3). 9. Placez la lame au-dessus de la roue inférieure de la lame (2). Faites tourner la poignée à relâchement rapide (1) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour élever la roue supérieure et pour augmenter la tension sur la lame. 10.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 36 Normas generales de seguridad ! ADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Si no se siguen todas las normas de seguridad que aparecen a continuación y otras precauciones básicas de seguridad, el resultado podría ser lesiones corporales graves.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 37 Normas de seguridad adicionales No deje que la familiaridad (adquirida con el uso frecuente de la sierra de cinta) se vuelva algo común. Recuerde siempre que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para causar lesiones graves. La utilización de cualquier herramienta eléctrica puede hacer que se lancen objetos extraños hacia los ojos, lo cual puede causar daños oculares graves. Use siempre anteojos de seguridad que cumplan con las normas ANSI Z87.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 38 Seguridad para utilizar el láser El uso de controles o ajustes, o la realización de procedimientos que no sean los especificados aquí, puede causar una exposición a radiación peligrosa. ! PRECAUCIÓN ! ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones: 1. No mire directamente al rayo láser. Se podrían producir daños oculares si usted mira deliberadamente hacia el rayo. 2.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 39 Especificaciones del motor y requisitos eléctricos Especificaciones generales Esta unidad está diseñada para utilizarse con 120 V; tiene un enchufe que se parece al que se muestra en la Figura 1. Tensión nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz Amperaje nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5 A FIG. 1 Velocidad sin carga . . . . . . . . . . . .No 1,400 / 2,700 min (CPM) Garganta . . . . . .
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 40 Índice Página Página Normas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Familiarización con la sierra de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Normas de seguridad adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-38 Ensamblaje y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-48 Especificaciones del motor y requisitos eléctricos. . . . . . . . . .
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 41 Desempaquetado y comprobación del contenido Para reducir el riesgo de lesiones, no conecte nunca el enchufe al tomacorriente de la fuente de alimentación hasta que se hayan completado todos los pasos de ensamblaje y hasta que haya leído y entendido todo el manual del usuario. ! ADVERTENCIA A La sierra de cinta motorizada modelo 3385-01 se envía completa en una caja. 1. Desempaquetado y comprobación del contenido.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 42 Familiarización con la sierra de cinta 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Pomo tensor de la hoja Mango de liberación rápida de la tensión de la hoja Luz de trabajo LED Hoja Ensamblaje del soporte de la mesa Guía inferior de la hoja Correa de accionamiento 9 Rueda inferior Puerta Botón de restablecimiento Rueda superior Pomo de fijación de la trayectoria de la hoja Pomo de ajuste de la trayectoria de la hoja Ensamblaje del motor Base Orificio para p
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 43 Ensamblaje y ajustes Antes de ensamblar la sierra de cinta, apague la sierra, retire la llave de seguridad y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. El cable de alimentación debe permanecer desenchufado siempre que usted esté trabajando en la sierra. ! ADVERTENCIA FIG. 3 Instale la mesa (Fig. 3–6) 2 1.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 44 Ensamblaje y ajustes Instale el tope-guía (Fig. 7) FIG. 7 1. Suba la abrazadera (1) ubicada en el ensamblaje del tope-guía hasta la posición hacia arriba. 2. Coloque el tope-guía sobre la mesa de manera que la abrazadera esté en la parte delantera de la mesa. 3. Baje la abrazadera del tope-guía para bloquear el tope-guía en la posición deseada sobre la mesa. Gire la abrazadera para apretar el tope-guía.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 45 Ensamblaje y ajustes Ajuste de la tensión de la hoja (Fig. 11) 1 FIG. 11 Un cambio en la anchura de la hoja o el tipo de material que se esté cortando afectará la tensión de la hoja. Si la tensión de la hoja es demasiado floja, la hoja podría resbalar sobre las ruedas. Si la hoja está demasiado tensa, se podría romper. 1.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 46 Ensamblaje y ajustes Reemplace la hoja (Fig. 13) ! ADVERTENCIA Los dientes de la hoja están afilados. Tenga cuidado cuando maneje una hoja de FIG. 13 1 sierra de cinta. Es posible reemplazar la hoja con la mesa colocada en su sitio en la sierra. Sin embargo, podría ser más fácil retirar la mesa antes de reemplazar la hoja.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 47 Ensamblaje y ajustes Ajuste las guías inferiores de la hoja (Fig. 17) FIG. 15 1. Retire la mesa (consulte la página 46). 2. Afloje el tornillo del cojinete de soporte inferior (1). Mueva el cojinete de soporte (2) hacia delante o hacia atrás hasta que el cojinete esté 1/32 de pulgada (0.8 mm) detrás de la hoja (3). 5 4 3.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 48 Ensamblaje y ajustes Ajuste del calibre de ingletes (Fig. 19) FIG. 19 Coloque el calibre de ingletes en la ranura derecha de la mesa. El calibre de ingletes se puede ajustar de 0° a 60° a la derecha y a la izquierda para mantener un ángulo preciso sobre la pieza de trabajo. Para ajustar el ángulo en el calibre de ingletes: 1 1. Gire el pomo del calibre de ingletes (1) en sentido contrario al de las agujas del reloj para aflojarlo. 2.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 49 Utilización Interruptor de ENCENDIDO y APAGADO (Fig. 22) FIG. 22 1. Para ENCENDER la sierra, mueva el interruptor (1) hasta la posición de ENCENDIDO. 5 2. Para APAGAR la sierra, mueva el interruptor hasta la posición de APAGADO. 3 3. Para bloquear el interruptor en la posición de APAGADO: a. Espere hasta que la sierra se haya detenido por completo. 1 b. Retire la llave de seguridad (2) de la carcasa del interruptor.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 50 Ensamblaje y ajustes Cortes generales ! ADVERTENCIA Utilice madera de desecho para comprobar los ajustes y familiarizarse con la sensación de la sierra de cinta al utilizarla, antes de intentar trabajo regular. • No encienda la sierra antes de que se hayan hecho todos los ajustes. Asegúrese de que la guía superior esté colocada en su sitio. Mantenga siempre la guía superior de la hoja cerca de la pieza de trabajo, aproximadamente 1/8 de pulgada (3.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 51 Utilización (continuación) Selección de la hoja ! ADVERTENCIA Causas comunes de rotura de la hoja: Los dientes de la hoja están afilados. Tenga cuidado cuando maneje una hoja de • Mala alineación y mal ajuste de las guías. sierra de cinta. • Forzar o torcer una hoja ancha alrededor de un radio corto.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 52 Mantenimiento de la sierra de cinta 8. Sujete firmemente la rueda inferior de la hoja en posición adecuada con el anillo de presión (3). 9. Coloque la hoja sobre la rueda inferior de la hoja (2). Mueva el mango de liberación rápida (1) en sentido contrario al de las agujas del reloj para subir la rueda superior y aumentar la tensión de la hoja. 10. Ajuste la tensión de la hoja, su trayectoria y las guías superior e inferior de la hoja.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 53 Troubleshooting Guide de diagnostic Turn switch “OFF” and always remove plug from the power source before trouble shooting. Mettez l’interrupteur en position « ARRÊT » et débranchez le cordon d’alimentation avant de rechercher les causes d’une panne éventuelle. TROUBLE: SAW WILL NOT START PROBLEM 1. Power cord is not plugged in. 2. Fuse or circuit breaker tripped. 3. Cord damaged. 4. Burned out switch. REMEDY 1. Plug saw in. 2.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 54 Localización y reparación de averías el enchufe de la fuente de energía antes de localizar y reparar averías. PROBLEMA REMEDIO AVERIA: LA SIERRA NO ARRANCA 1. El cordón de energía no está enchufado. 2. El fusible o el cortacircuito ha saltado. 3. Cordón dañado. 4. Interruptor quemado 1. Enchufe la sierra. 2. Cambie el fusible o reajuste el cortacircuito que ha saltado. 3.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 55 Notes 55.
SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 56 LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE, BENCHTOP AND HD AND SHD HEAVY DUTY POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer portable, benchtop and HD and SHD Heavy Duty power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.