SM 2610952194 03-08 3/5/08 IMPORTANT: Read Before Using 3:12 PM Page 1 IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 7292 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
SM 2610952194 03-08 3/5/08 3:12 PM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings ! WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
SM 2610952194 03-08 3/5/08 3:12 PM Page 3 Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery hands cannot safely control the power tool. edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
SM 2610952194 03-08 3/5/08 3:12 PM Page 4 materials that may contain carcinogens. A suitable breathing respirator and protective clothing must be worn by all persons entering the work area. Work area should be sealed by plastic sheeting and persons not protected should be kept out until work area is thoroughly cleaned. Do not wet sand with this sander. Liquids entering the motor housing is an electrical shock hazard. Do not use sandpaper intended for larger sanding pads.
SM 2610952194 03-08 3/5/08 3:12 PM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
SM 2610952194 03-08 3/5/08 3:12 PM Page 6 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any ! WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Orbital Sander FIG.
SM 2610952194 03-08 3/5/08 3:12 PM Page 7 Assembly 2. Place the abrasive sheet (grit side up) between the clamping wire and base plate while aligning edges of the abrasive sheet with either edge of the pad. (Pre-bending the sheet makes attachment easier.) Always disconnect the plug ! WARNING from the power source before attaching or removing abrasive sheets. ATTACHING ABRASIVE SHEET 1.
SM 2610952194 03-08 3/5/08 3:12 PM Page 8 REMOVING AND INSTALLING DUST CANISTER To remove dust canister, rotate canister so that slot is in line with pin and simply pull away from the dust port (Fig. 1). To install dust canister, align dust port with hole in canister, push canister onto dust port and rotate until it locks into place. DUST PORT NOTE: Do not wash the micro filter with soap and water.
SM 2610952194 03-08 3/5/08 3:12 PM Page 9 Maintenance Service should be replaced at Skil Factory Service Center or Authorized Skil Service Station. Bearings which become noisy (due to heavy load or very abrasive material cutting) should be replaced at once to avoid overheating or motor failure. ! WARNING Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard.
SM 2610952194 03-08 3/5/08 3:12 PM Page 10 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on ! AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
SM 2610952194 03-08 3/5/08 3:12 PM Page 11 Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement. Si l’outil est muni de dispositifs permettant le raccordement d’un système d’aspiration et de collecte des poussières, assurez-vous que ces dispositifs sont raccordés et utilisés correctement. L'utilisation d'un dépoussiéreur peut réduire les dangers associés à l'accumulation de poussière. d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif.
SM 2610952194 03-08 3/5/08 3:12 PM Page 12 être absorbées par vos yeux et inhalées facilement et peuvent causer des problèmes de santé. ! AVERTISSEMENT tel que ponçage, sciage, Utilisez des précautions spéciales en ponçant le bois d'oeuvre traité chimiquement par pression, la peinture pouvant contenir du plomb, ou tout autre matériau qui peut contenir des agents cancérigènes. Toutes les personnes pénétrant dans la zone de travail doivent porter un respirateur et des vêtements protecteurs adéquats.
SM 2610952194 03-08 3/5/08 3:12 PM Page 13 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
SM 2610952194 03-08 3/5/08 3:12 PM Page 14 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ! AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Ponceuse à orbite aléatoire FIG.
SM 2610952194 03-08 3/5/08 3:12 PM Page 15 Assemblage Débranchez toujours le ! AVERTISSEMENT cordon avant de fixer ou d’ôter les feuilles abrasives. FIXATION D’UNE FEUILLE ABRASIVE 1. Pour ouvrir le fil de serrage, soulevez le levier de serrage pour le faire sortir de son logement, puis abaissez le levier pour qu'il soit positionné tel qu'illustré à la (Fig. 2). FIG. 2 FEUILLE ABRASIVE LEVIER DE SERRAGE 2.
SM 2610952194 03-08 3/5/08 3:12 PM a Page 16 DÉMONTAGE ET REMONTAGE DU RÉSERVOIR À POUSSIÈRE Pour enlever le réservoir à poussière, faites tourner le réservoir de façon que la fente soit alignée avec la broche, puis tirez sur le réservoir pour le faire sortir de l'orifice de dépoussiérage (Fig. 1).
SM 2610952194 03-08 3/5/08 3:12 PM Page 17 Entretien Service Tout entretien préventif ! AVERTISSEMENT effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Skil ou une station service agréée Skil. LUBRIFICATION DE L’OUTIL Votre outil Skil a été lubrifié correctement en usine et il est prêt à l’utilisation.
SM 2610952194 03-08 3/5/08 3:12 PM Page 18 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas ! ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
SM 2610952194 03-08 3/5/08 3:12 PM Page 19 Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichas instalaciones estén conectadas y se usen correctamente.
SM 2610952194 03-08 3/5/08 3:12 PM Page 20 Use siempre protección de los ojos y protección respiratoria para realizar aplicaciones que generen polvo y cuando lije en lugares elevados por encima de la cabeza. Todas las personas que entren en el área de trabajo deben usar un aparato de respiración adecuado y ropa protectora. El área de trabajo debe cerrarse con cubiertas colgantes de plástico y debe mantenerse fuera a las personas no protegidas hasta que el área de trabajo haya sido limpiada a fondo.
SM 2610952194 03-08 3/5/08 3:12 PM Page 21 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corriente Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) W Watt Potencia kg Kilogramo Peso min s n0 .../min 0 1, 2, 3, ...
SM 2610952194 03-08 3/5/08 3:12 PM Page 22 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ! ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Lijadora orbital FIG.
SM 2610952194 03-08 3/5/08 3:12 PM Page 23 Ensamblaje Desconecte siempre el enchufe ! ADVERTENCIA de la fuente de energía antes de colocar o quitar las hojas abrasivas. COLOCACION DE LA HOJA ABRASIVA 1. Para abrir el alambre de fijación, levante la palanca de fijación hasta sacarla de su bolsillo y luego baje dicha palanca hasta que quede posicionada de la manera que se muestra en la ilustración (Fig. 2). FIG. 2 HOJA ABRASIVA PALANCA DE FIJACIÓN 2.
SM 2610952194 03-08 3/5/08 3:12 PM REMOCIÓN E INSTALACIÓN DEL BOTE PARA POLVO Para quitar el bote para polvo, rote dicho bote para polvo de manera que la ranura esté en línea con la espiga y simplemente tire del bote para polvo hasta separarlo del orificio para polvo (Fig. 1). Para instalar el bote para polvo, alinee el orificio para polvo con el agujero ubicado en el bote para polvo, empuje el bote para polvo sobre el orificio para polvo y rótelo hasta que quede fijo en su sitio.
SM 2610952194 03-08 3/5/08 3:12 PM Page 25 Mantenimiento Servicio El mantenimiento preventivo ! ADVERTENCIA realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Skil autorizada.
SM 2610952194 03-08 3/5/08 3:12 PM Page 26 Notes: -26-
SM 2610952194 03-08 3/5/08 3:12 PM Page 27 Remarques : Notas: -27-
SM 2610952194 03-08 3/5/08 3:12 PM Page 28 LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE, BENCHTOP AND HD AND SHD HEAVY DUTY POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer portable, benchtop and HD and SHD Heavy Duty power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.