SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:11 AM Page 1 IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 7302 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubica
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:11 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings ! WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety power tool.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:11 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:11 AM Page 4 Additional Safety Warnings GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and footwear will further enhance your personal safety. Some dust created by power ! WARNING sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: Do not use AC only rated tools with a DC power supply.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:11 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:11 AM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories, to United States and Canadian Standards.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:11 AM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any ! WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Multi-Finishing Sander FIG.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:11 AM Page 8 Assembly Disconnect the plug from be removed and attached without the need of additional tools. making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. To remove, press the pad/plate unlock button and pull the backing pad free from the sander (Fig. 2.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:11 AM Page 9 EXTENSION PLATE When sanding in extremely tight areas, such as louvered panels, remove the hook-and-loop backing pad and attach the extension plate provided (Fig. 5). FIG. 5 PAD/PLATE UNLOCK BUTTON EXTENSION PLATE BACKING PAD ATTACHING THE 3-POSITION ATTACHMENT SUPPORT PLATE Your sander also features a 3-position attachment support plate.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:11 AM Page 10 Operating Instructions ROCKER “ON/OFF” SWITCH TO TURN THE TOOL "ON" depress the dust-protected switch to the number “I” position (Fig. 1). TO TURN THE TOOL "OFF": depress switch to the number “0” position. Always hold the sander off the work when turning the switch “ON” or “OFF”. Contact the work with the tool after sander has reached its full speed and remove it from the work before turning the switch “OFF”.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:11 AM Page 11 Tool Tips This tool is particularly suitable for one handed operation, and access to corners and edges that are otherwise difficult to reach and require hand sanding. Profiles and grooves may be finished using the tip or edge of the selected attachment, which should occasionally be rotated during use to distribute the wear on the attachment and backing pad surface.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:11 AM Page 12 Application Advise Use the tool with its standard backing pad for large work surfaces, corners and edges (Fig. 11). Use the tool with special sanding attachments for hard to reach areas (Fig. 12). The flexible sanding attachment is intended for rounding edged surfaces (Fig. 13a). The flexible sanding can also be used on all rounded surfaces with a maximum diameter of 10 cm (Fig. 13b). FIG. 11 FIG.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:11 AM Page 13 FIG. 13a FIG. 13b Maintenance Service Preventive maintenance ! WARNING performed by unauthorized per so n nel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Skil Factory Service Center or Authorized Skil Service Station. TOOL LUBRICATION Your Skil tool has been properly lubricated and is ready to use.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 14 Accessories If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS ! WARNING necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles. Tool’s Ampere Rating Cord Size in A.W.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 15 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on ! AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 16 Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou à l’arrêter.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 17 Avertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection personnelle tels que gants et chaussures d’électricien en caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle. N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A. sur une alimentation en C.C. Même si l’outil semble fonctionner, les composants électriques d’un outil prévu pour le C.A.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 18 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 19 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 20 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. ! AVERTISSEMENT Ponceuse pour travaux de finition multiples FIG.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 21 Assemblage Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 22 PLAQUE DE RALLONGE Quand vous poncez dans des espaces extrêmement exigus (comme pendant le ponçage de persiennes par BOUTON DE DÉBLOCAGE DE L’ENSEMBLE PLATEAU/PLAQUE PLATEAU PORTE-OUTILS exemple), retirez le plateau porte-outils à attache par boucles et crochets et installez la plaque de rallonge fournie (Fig. 5). FIG.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 23 Consignes de fonctionnement INTERRUPTEUR À BASCULE MARCHE/ARRÊT POUR METTRE L'OUTIL EN MARCHE, appuyez sur l'interrupteur protégé contre la poussière de manière à le mettre à la position numéro 1 (Fig. 1). POUR METTRE L'OUTIL À L'ARRÊT, appuyez sur l'interrupteur de manière à le mettre à la position numéro 0. Tenez toujours l’outil éloigné de la surface de travail lorsque vous actionnez le commutateur de MARCHE/ARRET.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 24 Conseils pratiques Cet outil est particulièrement utile pour poncer d’une main dans les coins exigus et les rebords qui sont autrement difficiles d’accès et que vous devez finir manuellement.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 25 Applications recommandées Utilisez l’outil avec son plateau porte-outils standard pour les grandes surfaces de travail, les coins et les rebords (Fig. 11). Utilisez l’outil avec des accessoires de ponçage spéciaux pour les endroits difficiles à atteindre (Fig. 12). L’accessoire de ponçage flexible sert à l’arrondissage de surfaces avivées (Fig. 13a).
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 26 FIG. 13a FIG. 13b Entretien Service Tout entretien préventif ! AVERTISSEMENT effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Skil ou une station service agréée Skil.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 27 Accessoires Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF ! AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 28 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas ! ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 29 Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada. No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 30 Advertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección personal, como guantes de goma y calzado de goma de electricista, mejorarán más su seguridad personal. No use herramientas mecánicas con capacidad nominal solamente para CA con una fuente de energía de CC.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 31 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 32 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 33 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ! ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Lijadora de multiacabado FIG.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 34 Ensamblaje ! ADVERTENCIA fuente de energía antes de Desconecte el enchufe de la puede quitar e instalar sin necesidad de herramientas adicionales. realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 35 PLACA DE EXTENSIÓN Cuando lije en áreas sumamente estrechas, tales como paneles de tablillas, quite la zapata de soporte de enganche y cierre e instale la placa de extensión suministrada (Fig. 5). FIG. 5 BOTÓN DE DESBLOQUEO DE LA ZAPATA/PLACA ZAPATA DE SOPORTE PLACA DE EXTENSIÓN COLOCACIÓN DE LA PLACA DE SOPORTE PARA ADITAMENTOS DE 3 POSICIONES La lijadora también cuenta con una placa de soporte para aditamentos de 3 posiciones.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 36 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR OSCILANTE DE "ENCENDIDO Y APAGADO" PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA, oprima el interruptor protegido contra el polvo hasta la posición número "I" (Fig. 1). PARA APAGAR LA HERRAMIENTA, oprima el interruptor hasta la posición número "0". Sostenga siempre la lijadora de manera que no toque la pieza de trabajo al ENCENDER o APAGAR el interruptor.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 37 “Consejos para la herramienta” Esta máquina es especialmente adecuada para operaciones con una mano y proporciona acceso a rincones y bordes a los que de otra manera es difícil acceder y que requieren un lijado a mano.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 38 Consejos de aplicación Use la herramienta con su zapata de soporte estándar para superficies de trabajo grandes, esquinas y bordes (Fig. 11). Use la herramienta con aditamentos de lijar especiales para áreas difíciles de alcanzar (Fig. 12). El aditamento de lijar flexible está diseñado para redondear superficies con bordes (Fig. 13a).
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 39 FIG. 13a FIG. 13b Mantenimiento Servicio El mantenimiento preventivo ! ADVERTENCIA realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Skil autorizada.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 40 Accesorios Si es necesario un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA ! ADVERTENCIA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento.
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 41 Notes: -41-
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 42 Remarques : -42-
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 43 Notas: -43-
SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10 3/30/10 10:12 AM Page 44 LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE, BENCHTOP AND HD AND SHD HEAVY DUTY POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer portable, benchtop and HD and SHD Heavy Duty power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.