RANDOM ORBIT SANDER 7405 (F0157405 . .
1 7405 ˀ˅ʽ ¹ÌÌ 2 ʿƓʿ ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ ʿÅÅ ʾʾʽʽʽ Ư ˂ʽ Ò ʾʿ˂ÅÅ K G H J E F K D A B C 3 2
4 5 3
6 7 40 - 80 80 - 240 40 - 120 8 120 - 240 40 - 120 D 120 - 240 9 ACCESSORIES ➞ 4 www.skil.
cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker. Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk of electric shock.
• Secure the workpiece (a workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more securely than by hand) • When sanding metal, sparks are generated; do not use dustbag/vacuum cleaner and keep other persons and combustible material from work area DURING USE • Always keep the cord away from moving parts of the tool; direct the cord to the rear, away from the tool • Do not touch the moving sanding disc • In case of electrical or mechanical malfunction, immediately switch off the tool and disconnect t
• Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ! do not apply too much pressure on the tool; let the sanding surface do the work for you - guide the tool parallel to the working surface and move it in circles or in a cross pattern - do not tilt the tool in order to avoid deep unwanted sanding marks - keep ventilation slots K 2 uncovered • Sanding - the amount of material removed is determined by the speed of the sanding disc - the speed of the sanding disc decreases relative to the pr
SECURITE 3) SECURITE DES PERSONNES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes. b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection.
• La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un • Certains types de poussières sont classifiés comme ét
- retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.
Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
• Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkannten Elektrofachmann ersetzen • Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest gilt als krebserregend) • Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie beliebige Änderungen an den Einstellungen oder einen Zubehörwechsel vornehmen ZUBEHÖR • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet wird • Verwenden Sie verschlissene, eingerissene oder star
• Schleifen - die Abtragsleistung wird durch die Geschwindigkeit des Schleiftellers bestimmt - je nach Andruck des Werkzeuges dreht sich der Schleifteller langsamer • Zusatzgriff - Mutter J fast völlig lösen - Griff H in die gewünschte Position herunter drücken - Mutter fest anziehen • Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker ziehen • Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den Netzstecker zie
VEILIGHEID • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆ Î¹Æ ¼½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆË ŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇÎ¹Ä ¹Æ¹¿½Ê LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat beschadigde delen repareren voordat u het gereedschap gebruikt. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen.
reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en werk met een stofopvang-voorziening als die kan worden aangesloten • Bepaalde soorten stof zijn geclassificeerd als kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), met name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor houtverzorging; draag een stofmasker en werk met een stofopvang-voorziening als die kan worden aangesloten • Neem voor de door u te bewerken materialen de nationale voorschriften aangaande stof
• Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig användning • Läs och spara denna instruktionsbok 3 - volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude electrische en electronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende milieu-eisen - symbool 9 zal u in het afdankstadium hieraan herinneren TEKNISKA DATA 1 VERKTYGSELEMENT 2 A B C
kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan elverktyget återanvänds. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten.
- luta ej maskinen för att undvika djupa oönskade slipmärken - håll ventilationsöppningarna K 2 ej övertäckta • Slipning - slipningseffekten bestäms av slipskivans hastighet - allt efter det på maskinen utövade trycket, roterar slipskivan långsammare • Hjälphandtag - lossa mutter J nästan helt - dra ner handtaget H i bestämt läge - dra åt mutter hårt • Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det hålls fast för hand) • Vid slipning av m
SIKKERHED • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆ Î¹Æ ¼½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆË ŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇÎ¹Ä ¹Æ¹¿½Ê VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.
5) SERVICE a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el værktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer det.
GODE RÅD • Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbejdet, ikke berør kablet, og straks træk ud stikket EFTER BRUG • Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes til side • For at finde den rette korn kan tabel 7 bruges som rettesnor ! test altid først på et stykke kasseret materiale • Fjern støvrammen D ved slibning af svært tilgængelige steder 8 • For flere tips se www.skil.
c) Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen. 2) ELEKTRISK SIKKERHET a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt.
• Ungå skade p.g.a.
• • • • SAMSVARSERKLÆRING ! før verktøyet slås av, løft det bort fra arbeidsstykket Låseknapp 5 - trykk inn bryteren F - trykk inn knappen G med tommelen - løsne bryteren - løsne låsen ved å trykke inn bryter F og frigjøre den Grep og styring av verktøyet 6 ! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe) grepsområde(r) ! ikke øv for mye press på verktøyet; la slipeflaten gjøre jobben for deg - før verktøyet parallelt med arbeidsoverflaten og slip med sirkulære bevegelser eller i kryssmønster - unng
käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää loukaantumisriskiä. c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat sitä.
KÄYTÖN AIKANA • Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien läheisyydestä; kohdista johto takaosaa kohti pois työkalusta • Älä kosketa liikkuvaa hiomapyöröä • Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta • Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi irrotettava pistorasiasta KÄYTÖN JÄLKEEN • Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista, että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtynee
• Apukahva - löysennä mutteri J melkein kokonaan - paina kahva H haluamaasi asentoon - kiristä mutteri kunnolla MELU/TÄRINÄ • Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 81 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 92 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus 3,1 m/ s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²) • Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana tärinälle altistu
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
DURANTE EL USO • Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de la herramienta; mantenga el cable detrás de usted, lejos de la herramienta • Evitar el contacto con el disco de lijado en marcha • En el caso de que se produjera un mal funcionamiento eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la herramienta y desconecte el enchufe • Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el enchufe de la red DESPUÉS DEL USO • Ponga atención
• Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL - no incline su herramienta para evitar marcas de lijado no deseadas - mantenga las ranuras de ventilación K 2 descubiertas • Lijado - la capacidad de arranque de material viene determinada por la velocidad del disco para lijar - según la presión sobre la herramienta, el disco para lijar gira más lentamente • Empuñadura auxiliar - afloje la tuerca J casi completamente - empuje hacia abajo la empuñadura H en la posición deseada - apri
E F G H J K f) Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico. 3) SEGURANÇA DE PESSOAS a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica. Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.
• O pó do material, como tinta com chumbo, algumas espécies de madeira, minerais e metais, pode ser prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao operador ou às pessoas presentes); use máscara respiratória e trabalhe com um dispositivo de extracção de pó quando ligado a • Determinados tipos de pó são classificados como substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia), em especial, juntamente com aditivos para acondicionamento da madeira; use másc
AMBIENTE • Ligar/desligar - antes de ligar a sua lixadora, deve apoia-la com toda a superficie de lixado sobre peça a trabalhar - quando estiver a ligar, não aplique muita pressão sobre a ferramenta - ligue/desligue a ferramenta premindo/soltando o gatilho F ! tenha cuidado com o impacto subito que a ligação origina ! antes de desligar a ferramenta, deve levantá-la da peça de trabalho • Trancar 5 - premir o gatilho F - apertar o botão G com o polegar - soltar o gatilho - desligue o interruptor apertando de
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa. c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
• Staccate sempre la spina dell’utensile prima di effettuare regolazioni o cambiare gli accessori ACCESSORI • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori originali • Non continuare ad usare dischi usurati, stagliati oppure già troppo carichi di materiale levigato PRIMA DELL’USO • Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile (gli utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere col
USO CONSIGLIO PRATICO • Platorello - non utilizzare mai l’utensile senza aver montato il platorello A ! sostituire immediatamente i platorelli danneggiati (svitare/avvitare le 4 viti del platorello B) ! togliere la spina dalla corrente prima di rimuovere/montare il platorello • Montaggio dei dischi abrasivi - premere semplicemente il disco abrasivo C contro il platorello facendo combaciare i rispettivi fori - prima di applicare il disco pulire, se necessario, il platorello ! per non ostacolare l’aspirazio
• Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma EN 60745; questo valore può essere utilizzato per mettere a confronto un l’utensile con un altro o come valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione quando si impiega l’utensile per le applicazioni menzionate - se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o in scarse condizioni, il livello di esposizione potrebbe aumentare notevolmente - i
hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A megrongálódott részeket a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni. f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb.
• A gép vezetése és tartása 6 ! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke színű markolati terület(ek)en ! ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja azt egyedül dolgozni - tartsa mindig a gépet a megmunkálandó felülettel párhuzamosan, és körkörös mozgással csiszoljon - ne tartsa a gépet ferdén, így elkerülheti a nagyobb karcolást - a szellőzőnyílásokat K 2 mindig tartsa szabadon • Csiszoló - a csiszolás minöségét a fordulatszám határozza meg - ha nagyobb nyomást fejt ki, a gép lassabban dolgozik • O
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT D E F G H J K • Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745, EN 61000, EN 55014 a 2004/108/EK, 2006/42/ EK, 2011/65/EU irányelveknek megfelelöen • A műszaki dokumentáció a következő helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆ Î¹Æ ¼½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆË ŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ BEZPEČNOST VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇÎ¹Ä ¹Æ¹¿½
5) SERVIS a) Nechte Váš stroj opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována. 3) BEZPEČNOST OSOB a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním. b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle.
NÁVOD K POUŽITÍ • V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku • Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze síťové zásuvky PO POUŽITÍ • Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví • Pro určení nejvhodnější brusných zrn použijte jako pomůcku tabulku 7 ! vždy nejprve proveďte zkoušku na očištěném kousku materiálu • Odstraňte prachovou manžetu
çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar çıkarırlar. c) Elektrikli el aletinizle çalışırken çocukları ve başkalarını çalışma alanınızın uzağında tutun. Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir. 2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın.
• İstediğiniz ayar değişikliklerini ve aksesuar değişikliklerini yapmadan önce mutlaka şebeke fişini prizden çekin AKSESUARLAR • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını garanti eder • Aşınmış, yırtılmış veya gözenekleri aşırı ölçüde dolmuş zımpara diskleri kullanmayın KULLANMADAN ÖNCE • Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya 240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir) • İş parçasının vida, çivi ve ben
• Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.skil.
Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione. c) Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Kabel należy trzymać z daleka od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia.
przerw w pracy jak również po jej zakończeniu wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego AKCESORIA • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego wyposażenia dodatkowego • Nie należy korzystać ze zużytych, podartych albo mocno zapchanych okładzin szlifierskich PRZED UŻYCIEM • Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia (narzędzia na napięcie znamionowe 230V lub 240V zasilać można także napię
• Szlifowanie - wydajność obróbki określona jest poprzez prędkość wirowania talerza szlifierskiego - wywierając zbyt duży nacisk zmniejszamy prędkość ruchu talerza a tym samym i wydajność obróbki • Uchwyt dodatkowy - nakrętkę J odkręcić prawie do końca - przechylić uchwyt H w żądanym położeniu - mocno dokręcić nakrętkę • W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę PO UŻYCIU • Przed pozostawieniem elektronarzędzia
J Барашковая шайба дия регулирования вспомогательная ручку K Вентиляционные отверстия • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆ Î¹Æ ¼½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆË ŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇÎ¹Ä ¹Æ¹¿½Ê БЕЗОПАСНОСТЬ ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ÍÊÇȽ Ɠ ˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности.
4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ a) Не перегружайте инструмент. Используйте тот инструмент, который предназначен для данной работы. С подходящим инструментом Вы выполните работу лучше и надежней, используя весь диапазон его возможностей. b) Не используйте инструмент с неисправным выключателем. Инструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
• Не следует пpикасаться к движущемуся шлифовальному кругу • В случае любой электрической или механической неисправности немедленно выключите инструмент и выньте вилку из розетки • Пpи повpеждении или pазpезании сетевого шнура во вpемя pаботы не пpикасайтесь к нему, и немедленно выньте вилку из розетки ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ • Перед тем как положить инструмент, выключите двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся детали полностью остановились • Не обрабатывайте материалы с содержанием асбеста (асбест счи
утилизация электроинструментов производится отдельно от других отходов на предприятиях, соответствующих условиям экологической безопасности - значок 9 напомнит Вам об этом, когда появится необходимость сдать электроинструмент на утилизацию ! не пpикладывайте излишнего давления на инстpумент; позволить шлифовальной поверхности работать за вас - направляйте инструмент параллельно обрабатываемой поверхности и перемещайте его кругами или взад-вперед в поперечном направлении - не наклоняйте инструмент во избежа
c) Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута. 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Для роботи з приладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом.
5) СЕРВІС a) Віддавайте свій прилад на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність приладу на довгий час. e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке положення та завжди зберігайте рівновагу. Це дозволить Вам краще зберігати контроль над приладом у несподіваних ситуаціях. f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці близько до деталей приладу, що рухаються.
• При обробці металу можуть з’являтися іскри; не використайте мішок/пилосос і видаліть займисті матеріали з робочої зони ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ • Не дозволяйте шнуру живлення стикатися з рухомими частинами інструменту; завжди викладайте шнур за задньою частиною інструменту • Не торкайтеся до рухомого шліфувального диска • У разі електричної або механічної несправності, негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки • Якщо шнур пошкоджений або прорізаний при роботі, не доторкайтеся до нього і негайно витяг
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 A B C D E F G H J K • Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що описаний в “Технічні дані” продукт відповідає таким нормам або нормативним документам: EN 60745, EN 61000, EN 55014 у відповідності до положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆ Î¹Æ ¼½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆË ŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇÎ¹Ä ¹Æ¹¿½Ê Δίσκος συγκράτησης γυαλόχαρτου
g) Αν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι συνδεμένες καθώς κι αν χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 4) XΡΗΣΗ ΚΙ EΠΙΜEΛΗΣ XEΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝ EΡΓΑΛEΙΩΝ a) Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Xρησιμοποιείτε για την εκάστοτε εργασία σας το ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται γι’αυτήν.
ηλεκτρική σκούπα και απομακρύνετε άλλα άτομα και εύφλεκτα υλικά από τον χώρο εργασίας ΚΑTΑ TΗ XΡΗΣΗ • Να κρατάτε πάντα το καλώδιο μακριά από τα κινούμενα μέρη του εργαλείου σας - κρατάτε το καλώδιο προς τα πίσω, μακριά από το εργαλείο • Μην έρχεστε σε επαφή με το κινούμενo δίσκo γυαλόχαρτο • Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής δυσλειτουργίας, σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από την πρίζα • Σε περίπτωση που υποστεί βλάβη ή κοπεί το καλώδιο κατά την εργασία, μην αγγίζετε το καλώδιο, αλλά αποσυνδέσ
εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον - το σύμβολο 9 θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η ώρα να πετάξετε τις • Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο 6 ! ενώ εργάζεστε, να κρατάτε πάντα το εργαλείο από τη/τις λαβή/ές με γκρι χρώμα ! μην εφαρμόζετε υπερβολική πίεση στο εργαλείο - αφήστε την λειαντική επιφάνεια να δουλέψει για σάς - να οδηγείτε το εργαλείο σας παράλληλα με την επιφάνεια του κατεργαζόμενου κομματιού και να το κινείτ
DATE TEHNICE 1 pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de electrocutare. f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător de circuit cu împământare. Folosirea unei întrerupător de circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare. 3) SECURITATEA PERSOANELOR a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi raţional atunci când lucraţi cu scula electrică.
• Praful rezultat din materiale precum vopseaua care conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale poate fi periculos (contactul cu praful sau inhalarea acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în apropiere); purtaţi o mască de praf şi lucraţi cu un dispozitiv de extragere a prafului când poate fi conectat • Anumite tipuri de praf sunt clasificate ca fiind cancerigene (cum ar fi praful de stejar şi fag) în special în combinaţie cu
MEDIUL • Pornit/oprit - înainte de a porni aparatul, aşezaţi-o cu toată suprafaţa de şlefuire sprijinită pe piesa de prelucrat - la pornire nu apăsaţi prea tare asupra aparatul - porniţi/opriţi instrumentul prin tragerea/decuplarea declansatorului F ! aşteptaţi-vă la un impact brusc atunci când sculă este conectată ! înainte de oprirea scula, trebuie să o ridicaţi de pe piesa de prelucrat • Întrerupătorul de blocare 5 - trageţi declansatorul F - apăsaţi cu degetul gros butonul G - decuplaţi declansatorul -
2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК a) Щепселът на електроинструмента трябва да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилници.
електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди. f) Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се водят по-леко. g) Използвайте електроинструментите, допълнителните приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя.
• Изсмукване на пpаxа 4 За оптимална pабота пpи събиpането на стpужките - монтиpайте тоpъичката за стpужки E - pедовно изпpазвайте тоpбичката за прах ! не използвайте тоpбичката за прах пpи шлифоване на метал • Включване/изключване - пpеди включване на уpеда тpябва да го поставите въpxу повъpxността за шлифоване с цялата му шлифовъчна повъpxност - пpи включване не упpажнявайте много голям натиск въpxу уpеда - включвайте/изключвайте апаpата чpез натискане/ отпускане на спусък F ! пpи включванe на инстpумента
ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ • Нивото на предадените вибрации е измерено в съответствие със стандартизирания тест, определен в EN 60745; то може да се използва за сравнение на един инструмент с друг и като предварителна оценка на подлагането на вибрации при използването на инструмента за посочените приложения - използването на инструмента за различни от тези приложения или с други, или лошо поддържани аксесоари може значително да повиши нивото на което сте подложени - периодите от време, когато инструмента е изключе
zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu. d) Skôr ako ručné elektrické náradie zapnete, odstráňte nastavovacie a montážne nástroje.
POĆAS PRÁCE • Elektrickú šnúru udržujte vždy mimo pohybujúcich sa častí nástroja; elektrickú šnúru vždy smerujte dozadu, mimo nástroja • Nedotýkajte sa pohyblivej brúsny list • V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy zastavte okamžite nástroj a vytiahnite zástrčku z nástennej zásuvky • Ak je sieťová šnúra poškodená alebo ak sa prereže počas prevádzky, nedotýkajte sa jej ale ju ihneď odpojte z hlavnej elektrickej siete PO PRÁCI • Skôr než nástroj položíte, presvedčte sa že je motor vypnutý a že sú vš
• Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • Brúsenie - množstvo obrúseného materiálu je závislé na rýchlosti otáčania brúsneho listu - rýchlosť brúsneho listu klesá v závislosti od tlaku vyvíjaného na nástroje • Pomocné držadlo - uvoľnite takmer úplne maticu J - zatlačte držadlo H dolu do požadovanej polohy - pevne utiahnite maticu ¹ÊÁÂÆ Î¹Æ ¼½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆË ŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇÎ¹Ä ¹Æ¹¿½Ê ÍÊÇȽ Ɠ ˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ
SIGURNOST kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda. c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku-bateriju, provjerite je li električni alat isključen. Ako kod nošenja električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda. d) Prije nego što uređaj uključite, uklonite alate za podešavanje ili vijčane ključeve.
POSLUŽIVANJE UPUTE ZA SIGURAN RAD S BRUSILICAMA • Brusni tanjur - ni u kojem slučaju uređaj ne puštajte u rad bez brusnog tanjura A ! oštećeni brusni tanjur odmah zamijeniti (otpustiti/ stegnuti 4 vijka na tanjuru B) ! prije uklanjanja brusnog tanjura izvući mrežni utikač • Montaža brusne ploče - jednostavno, brusnu ploču C pritisnuti na brusni tanjur, tako da se perforacija na brusnoj ploči podudara s onom na brusnom tanjuru - ukoliko je potrebno, brusni tanjur treba najprije očistiti ! za usisavanje pra
SAVJETI ZA PRIMJENU preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi alatke za navedene namjene - uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri uvećati razinu izloženosti - vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je uključena ali se njome ne radi, može značajno umanjiti razinu izloženosti ! zaštitite se od posljedica vibracija održavanjem alatke i njezinih nastavaka, održavanjem Vaših ruku toplima, te organiziranjem Vaših obrazaca r
li su priključeni i ispravno koriste. Upotreba usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine. 4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE ELEKTRIČNIH ALATA a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i sigurnije u navedenom području rada. b) Ne upotrebljavajte električni alat, čiji je prekidač u kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili isključi je opasan i mora da se popravi.
• Uključivanje/isključivanje - postavite alat celom brusnom površinom na područje rada pre uključivanja - prilikom uključivanja nije potrebno primeniti pritisak na alat - uključite/isključite alat povlačenjem/otpuštanjem obarača F ! obratite pažnju na trzaj alata prilikom uključivanja ! uređaj treba da ga podignete sa područja rada pre nego što ga isključite • Zaključavanje prekidača 5 - povucite obarač F - pritisnite dugme G palcem - pustite obarač - otključajte prekidač ponovnim povlačenjem obarača F i ot
DELI ORODJA 2 ZAŠTITA OKOLINE • Električne alate, pribora i ambalaže ne odlažite u kućne otpatke (samo za EU-države) - prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni pogonu za reciklažu - simbol 9 će vas podsetiti na to A B C D E F G H J K DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI • Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički podaci” opisani pr
e) Skrbno negujte orodje. Preverite, če premikajoči se deli orodja delujejo brezhibno in če se ne zatikajo, oziroma, če kakšen del orodja ni zlomljen ali poškodovan do te mere, da bi oviral njegovo delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno poškodovani del popraviti. Vzrok za številne nezgode so ravno slabo vzdrževana električna orodja. f) Rezalna orodja naj bodo ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo in so bolje vodljiva.
- orodje vodite vzporedno z obdelovancem in ga premikajte krožno in vzdolž podlage - ne nagibajte orodja, da preprečite neželene brusne sledi - ventilacijske reže K 2 morajo biti nepokrite • Brušenje - količina zbrušenega materiala je določena s hitrostjo brušenja - hitrost brušenja se zmanjša glede na pritisk orodja • Pomožna ročka - skoraj povsem sprostite matico J - namestite ročka H v želen položaj - čvrsto pritrdite matico • Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za materiale katere želite obdelov
OHUTUS • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆ Î¹Æ ¼½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆË ŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÜLDISED OHUTUSJUHISED Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇÎ¹Ä ¹Æ¹¿½Ê TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.
OHUTUSJUHISED LIHVMASINATE KOHTA c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused. d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed.
TÖÖJUHISED PÄRAST KASUTAMIST • Enne tööriista juurest lahkumist lülitage see välja ning oodake, kuni selle liikuvad osad on täielikult seiskunud • Optimaalse teralisuse valikul juhinduge tabelist 7 ! katsetage tööriista alati algul proovitükil • Eemaldage tolmukogumisrõngas D raskesti ligipääsetavate kohtade lihvimiseks 8 • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.
laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos. c) Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu. 2) ELEKTRODROŠĪBA a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt.
citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie neparedzamām sekām. 5) APKALPOŠANA a) Nodrošiniet, lai Instrumenta remontu veiktu kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu darbību bez atteikumiem. elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
- veicot slīpēšanu, virziet instrumentu paralēli apstrādājamā priekšmeta virsmai, pārvietojot to apļveida vai krustiskām kustībām - darba laikā nesasveriet instrumentu sānu virzienā, lai uz apstrādājamā priekšmeta virsmas nerastos nobrāzumi un švīkas - nenosprostojiet instrumenta ventilācijas atveres K 2 • Slīpēšana - no apstrādājamā priekšmeta noņemtā materiāla apjoms ir atkarīgs no slīpēšanas loksne griešanās ātruma - palielinot spiedienu uz instrumentu, slīpēšanas loksne griešanās ātrums samazinās • Papi
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA G H J K • Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/ES • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆ Î¹Æ ¼½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆË ŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS DĖMESIO! Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus.
pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti. g) Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t. t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje. Taip pat atsižvelkite į darbo sąlygas bei atliekamo darbo pobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas. 5) APTARNAVIMAS a) Prietaisą turi remontuoti tik kvalifikuotas specialistas ir naudoti tik originalias atsargines dalis.
- fiksavimą galite išjungti vėl nuspausdami jungiklį F ir jį atleisdami • Prietaiso laikymas ir valdymas 6 ! dirbdami laikykite prietaisą už pilkos spalvos suėmimo vietos(-ų) ! nespauskite prietaiso per stipriai; leiskite šlifavimo plokštei atlikti darbą už jus - prietaisą laikykite lygiagrečiai apdirbamam paviršiui ir veskite jį sukamaisiais arba kryžminiais judesiais - norėdami išvengti gilių ir nepageidaujamų įbrėžimų, nevartykite prietaiso apdirbamos plokštumos atžvilgiu - ventiliacines angas K 2 laikyk
ATITIKTIES DEKLARACIJA F Прекинувач за вклучување/исклучување G Копче за блокирање на прекинувачот за вклучување/ исклучување H Дополнителна рачка J Странична завртка за нагодување на помошна рачката K Отвори за вентилација • Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje “Techniniai duomenys” aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus standartus ir norminius dokumentus: EN 60745, EN 61000, EN 55014 pagal direktyvų 2004/108/EB, 2006/42/ EB, 2011/65/ES reikalavimus • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/ E
Со овие мерки на внимателност ќе се избегне невнимателното вклучување на уредот. d) Тргнете го електричниот алат кој не го користите од допирот на децата. Не допуштајте работа со уредот на лица кои не се запознаени со него или кои го немаат прочитано ова упатство. Електричните алати се опасни доколку со нив работат неискусни лица. e) Одржувајте го уредот со внимание.
• Нивото на бучава додека работите може да изнесува повеќе од 85 dB(A); носете заштита за ушите • Прашината од материјали како боја која содржи олово, некои видови дрво, минерали и метали, може да биде штетна за здравјето (контактот со прашината или нејзиното вдишување може да шредизвика алергии и/или болести на дишните органи за оној кој работи со алатот или луѓето во близина); носете маска за прашина и работете со правосмукалки доколку можете да ги поврзете • Некои видови на прашина се канцерогени (како н
ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ 60745; може да се користи за да се спореди еден алат со друг, и како првична оценка за изложеноста на вибрации кога се користи алатот за споменатите примени - користењето на алатот за разни примени, или со различни или неправилно чувани делови, може да доведе до значајно зголемување на нивото на изложеност - кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен но не врши некаква работа, може да дојде до значително намалување на нивото а изложеност ! заштитете се од ефектите на вибрациите
Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së punës në situata të papritura. f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje të gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera, bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët në lëvizje. g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet.
• Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest (asbesti konsiderohet kancerogjen) • Shkëputni gjithmonë spinën nga burimi i energjisë para kryerjes së rregullimeve ose ndryshimeve të aksesorëve AKSESORËT • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë • Mos vazhdoni të përdorni disqe smeriluese të konsumuar, të çarë ose shumë të bllokuar PARA PËRDORIMIT • Kontrolli gjithmonë që voltazhi i energjisë të jetë i njëjtë si voltazhi që tregohet në etiketën e vegl
MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI - përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund të rritë ndjeshëm nivelin e ekspozimit - kohët kur pajisja është e fikur dhe kur është e ndezur por jo në punë, mund të zvogëlojnë ndjeshëm nivelin e ekspozimit ! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar mënyrën tuaj të punës • Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional • M
✎ 95
مواقعی که ابزار خاموش است یا روشن است ولی کاری با آن اجنام منی شود،میزان در معرض قرارگیری بطور قابل توجهی کاهش می یابد ! با نگهداری مناسب از ابزار و لوازم و ملتعلحقات آن ،گرم نگهداشنت دست های خود ،و سازمان دهی طرح های کاری می توانید خود را در برابر اثرات ارتعاش محافظت کنید • دسته کمکی مهره Jرا تقریبا ً تا انتها شل کنید دسته Hرا به پایین فشار دهید تا به وضعیت دخلواه برسد -مهره را سفت کنید توصیه های کاربردی • برای تعیین دانه بندی صحیح می توانید از جدول 7بعنوان مرجع ا
ا) ب) ت) ث) ج) ح) خ) )٥ ا) از وارد کردن فشار زیاد روی دستگاه خود داری کنید .برای هر کاری ،از ابزار الکتریکی مناسب با آن استفاده کنید .بکار گرفنت ابزار الکتریکی مناسب باعث می شود که بتوانید از توان دستگاه بهتر و با اطمینان بیشتر استفاده کنید. در صورت ایراد در کلید قطع و وصل ابزار برقی ،از دستگاه استفاده نکنید .ابزار الکتریکی که منی توان آنها را قطع و وصل کرد .خطرناک بوده و باید تعمیر شوند.
)١ ا) • امللف الفني على: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¾ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹ ÈÈÊÇÎ¹Ä ¹Æ¹¿½Ê ¹ÊÁÂÆ Î¹Æ ¼½Ê ÇǾ¼½Æ ¿ ȽʹÌÁÇÆË ŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ ب) ت) ÍÊÇȽ Ɠ ˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ 15.08.
• ال تعمل باستخدام مواد تشتمل على األسبستوس (يعتبر األسبستوس مادة مسرطنة)؛ • احرص دائمً ا على فصل القابس من مصدر الطاقة قبل القيام بأية عمليات ضبط أو تغيير أية ملحقات؛ امللحقات • تضمن SKILالتشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛ • ال تستمر في استخدام أقراص الصنفرة التالفة أو املمزقة أو املسدودة بشكل كبير؛ قبل االستخدام • تأكد دائ ًما من أن الفولت املزود هو نفسه املشار اليه على اللوحة اخلاصة باألداة (ميكن كذلك توصيل األدوات ذات التصنيف 230فولت أو 240فولت مبصدر إمد
ح) أداة الصنفرة املدارية العشوائية 7405 مقدمة • مت تصميم هذه األداة للصنفرة اجلافة لألخشاب والبالستيك واملعادن واحلشوات واألسطح املطلية؛ • لم يتم تصميم هذه األداة لالستخدام االحترافي؛ • اقرأ دليل التعليمات هذا واحتفظ به 3 )٣ ا) ب) البيانات الفنية 1 ت) مكونات األداة 2 A B C D E F G H J K احلشية الداعمة مسامير احلشية؛ قرص الصنفرة؛ وشاح الغبار كيس غبار مفتاح التشغيل/إيقاف زر لقفل مفتاح التشغيل/إيقاف
6 7 40 - 80 80 - 240 40 - 120 8 120 - 240 40 - 120 D 120 - 240 9 امللحقاتا تاقحلمل ➞ 101 www.skil.
4 5 102
1 5047 ˀ˅ʽ ¹ÌÌ 2 ʿƓʿ ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ ʿÅÅ ʾʾʽʽʽ Ư ˂ʽ Ò ʾʿ˂ÅÅ K G H J E F K D A B C 3 103
أداة الصنفرة املدارية العشوائية 7405 AR FA 2610Z05199 08/13 Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.00060 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78 60 كونينانبرج- ڨ.سكيل أروبا ب هولندا- د بريدا.