RANDOM ORBIT SANDER 7420 (F0157420..
7420/ 7208 7207 280 Watt 1,2 kg EPTA 01/2003 E 2,5 mm 12500 P/MIN F D F A B C 2
40 - 80 80 - 240 40 - 120 120 - 240 40 - 120 120 - 240 ACCESSORIES WWW.SKIL.
Random orbit sander INTRODUCTION • • • 7420 f) This tool is intended for dry sanding of wood, plastic, metal, filler and painted surfaces This tool is not intended for professional use Read and save this instruction manual ③ 3) a) TECHNICAL SPECIFICATIONS ① TOOL ELEMENTS ② b) A Backing pad B Pad screw C Sanding sheet D Dust bag E On/off switch F Ventilation slots c) SAFETY GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS d) WARNING! Read all safety warnings and all instructions.
operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
• Sanding -- the amount of material removed is determined by the speed of the sanding disc and the grit size used -- the speed of the sanding disc decreases relative to the pressure applied to the tool • APPLICATION ADVICE • • For determining the right grit table ⑦ can be used as reference !! always test out first on a piece of scrap material For more tips see www.skil.
c) 2) a) b) c) d) e) f) 3) a) b) c) inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les vapeurs. Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’appareil. SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche.
5) SERVICE a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil.
• -- veillez à ce que les fentes de ventilation F soient découvertes Poncer -- l’effet abrasif dépend également de la vitesse du disque de ponçage et la taille du grain utilisé -- la vitesse du disque de ponçage diminue en fonction de la pression exercée sur l’outil BRUIT/VIBRATION • Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 84 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 95 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration 7,9 m/s² (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²) •
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 5) SERVICE a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.
• Oberfläche und führen Sie es in kreisförmigen Bewegungen oder in sich kreuzenden Mustern -- verkanten Sie das Werkzeug nicht, damit tiefe und ungewollte Schleifspuren vermieden werden -- Lüftungsschlitze F unbedeckt halten Schleifen -- die Abtragsleistung wird durch die Geschwindigkeit des Schleiftellers und die verwendete Körnungsgröße bestimmt -- je nach Andruck des Werkzeuges dreht sich der Schleifteller langsamer GERÄUSCH/VIBRATION • Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Geräte
1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. c) Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt.
g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. 5) SERVICE a) Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen.
• Schuren -- het schuurvermogen wordt door de snelheid en korrelgrootte van de schuurschijf bepaald -- afhankelijk van de druk op de machine draait de schuurschijf langzamer of sneller GELUID/VIBRATIE • Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine 84 dB(A) en het geluidsvermogen-niveau 95 dB(A) (standaard deviatie: 3 dB), en de vibratie 7,9 m/s² (hand-arm methode; onzekerheid K = 1,5 m/s²) • Het trillingsemissieniveau is gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde tes
b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. c) Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. 2) ELEKTRISK SÄKERHET a) Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras.
FÖRE ANVÄNDNINGEN • Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer med spänningen som anges på maskinens märkplåt (maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även anslutas till 220V) • Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du startar ett arbete • Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med kapacitet på 16 A • Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB(A); använd hörselskydd • Viss typ av damm, exempelvis färg som innehå
SIKKERHED -FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE • • GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 60745, EN 61000, EN 55014, enl. bestämmelser och riktlinjema 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og instrukser.
c) d) e) f) g) 4) a) b) c) d) e) f) g) eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el værktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer det. Undgå at bære el værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for personskader.
EFTER BRUG • Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes til side • BETJENING • • • • • • Sål -- brug aldrig værktøjet uden sål A !! udskift straks beskadigde såler (løsnes/ fastspændes 4 sålskruer B) !! træk stikket ud af stikkontakten førend sålen fjernes/monteres Påsætning af slibepapir ④ -- montér VELCRO-slibepapiret som vist på illustrationen -- hvis nødvendig, rengør først sålen !! perforeringen i slibepapiret skal passe til perforering
Eksentersliper INTRODUKSJON • • • 7420 Dette verktøyet er beregnet til tørr sliping av tre, plast, metall, sparkelmasse og lakkerte overflater Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk Les og ta vare på denne brukerveiledningen ③ TEKNISKE OPPLYSNINGER ① VERKTØYELEMENTER ② A Bakpute B Puteskrue C Pussepapir D Støvpose E Av/på bryter F Ventilasjonsåpninger SIKKERHET GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens funksjon. La skadede deler repareres før maskinen brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre. g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.
VEDLIKEHOLD / SERVICE • • • Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt ventilasjonshullene F) -- fjern slipestøv med en pensel !! dra ut støpselet før rengjøring Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted for SKIL-elektroverktøy -- send verktøyet i montert tilstand sammen med kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL servicesen
e) f) 3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) b) c) d) ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi (kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen kanssa, kun sellainen on liitettävissä • Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä • Käytä suojakäsineitä, suojalasit, vartalonmukaista vaatetusta ja suojaa pitkät hiukset • Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin käs
MELU/TÄRINÄ • Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 84 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 95 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus 7,9 m/ s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²) • Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta manituissa käyttötarkoituksissa -- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin ta
d) e) f) g) 4) a) b) c) d) e) f) g) transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.
CONSEJOS DE APLICACIÓN de la herramienta; mantenga el cable detrás de usted, lejos de la herramienta • Evitar el contacto con el disco de lijado en marcha • En el caso de que se produjera un mal funcionamiento eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la herramienta y desconecte el enchufe • Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el enchufe de la red DESPUÉS DEL USO • Ponga atención al guardar su herramienta de que el motór está
• El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas -- al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento deficiente, podría aumentar de forma notable el nivel de exposición -- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o cuando es
d) e) f) g) 4) a) b) c) d) e) f) g) ferramenta eléctrica para outros fins que os previstos, pode resultar em situações perigosas. 5) SERVIÇO a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças sobressalentes originais. Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta eléctrica. alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá la ou de transportá la.
-- a velocidade do disco de lixa diminui conforme a pressão exercido sobre a ferramenta aumenta DURANTE A UTILIZAÇÃO • Mantenha sempre o fio afastado das peças rotativas da ferramenta; coloque o fio para trás, fora do alcance da ferramenta • Não entrar em contacto com o disco de lixa em funcionamento • Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue imediatamente a ferramenta e tire a ficha da tomada • Caso o fio for danificado ou cortado durante o trabalho, não toque no fio, mas tire imediatamente
• acústica 95 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração 7,9 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²) O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e como uma avaliação preliminar de exposição à vibração quando utilizar a ferramenta para as aplicações mencionadas -- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou com acessórios diferentes ou mantidos deficientemente, pode aumentar sig
d) e) f) g) 4) a) b) c) d) e) f) g) oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti. Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile in rotazione potranno causare lesioni. È importante non sopravvalutarsi.
dalla velocità del disco abrasivo e dalla dimensione della grana impiegata -- la velocità del disco abrasivo diminuisce a seconda della pressione esercitata sull’utensile DURANTE L'USO • Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in movimento dell'utensile; spingere il cavo verso la parte posteriore, distante dall'utensile • Evitare di toccare il disco mentre questo si trova in movimento • Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, spegnete subito l'utensile e staccate la spina • Se durant
• Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma EN 60745; questo valore può essere utilizzato per mettere a confronto un l’utensile con un altro o come valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione quando si impiega l’utensile per le applicazioni menzionate -- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o in scarse condizioni, il livello di esposizione potrebbe aumentare notevolmente --
d) e) f) g) 4) a) b) c) d) e) f) mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
Viseljen védőkesztyűt, védőszemüveget, testhez álló ruházatot és ügyeljen haja védelmére (hosszú haj esetén) • Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel vagy satuval befogott munkadarabot sokkal biztonságosabban lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat) • Fém csiszolásakor szikra keletkezik; ne használjon porzsákot; ügyeljen arra, hogy senki ne tartózkodjon a munkaterületen, és ne legyen a közelben gyúlékony anyag HASZNÁLAT KÖZBEN • A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos kábelt; terelje a tá
ZAJ/REZGÉS • Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje 84 dB(A) a hangteljesítmény szintje 95 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a rezgésszám 7,9 m/s² (kézre-ható érték; szórás K = 1,5 m/s²) • A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745 szabványban meghatározott szabványosított teszttel összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik eszközzel történő összehasonlítására, illetve a rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére használható fel az eszköznek az említett alkalmazá
g) 4) a) b) c) d) e) f) g) 5) a) od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. SVĔDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ ELEKTRONÁŘADÍ Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určený stroj. S vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
• • • • PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Odsávání prachu ⑤ Pro optimální odsávání -- namontovat prachový sáček D -- pravidelně vyprázdněte prachový sáček !! při broušení kovů prachový sáček nepoužívejte Zapnuto/vypnuto -- před zapnutím vašeho přístroje musí brusná plocha plně doléhat k obrobku -- při zapnutí, na brusku příliš netlačte, tím se vyhnete vybroušení nežádoucích rýh -- zapněte/vypněte nářadí přepnutím vypínače E do poloh "I"/"O" !! dejte pozor na reakci nářadí při zapnutí motoru !! před vypnutím nářadí ne
GÜVENLİK GENEL GÜVENLİK TALİMATI DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/ veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın.
kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli durumların ortaya çıkmasına neden olabilir. 5) SERVİS a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek parçalar kullandırarak onartın. Böylelikle aletin güvenliğini korumuş olursunuz.
• -- yapışan zımpara tozunu bir fırça ile temizleyin !! temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır -- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.skil.
e) f) 3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) czynności. Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Kabel należy trzymać z daleka od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem. W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się na świeżym powietrzu należy używać kabla przedłużającego, który dopuszczony jest do używania na zewnątrz.
PRZED UŻYCIEM • Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia (narzędzia na napięcie znamionowe 230V lub 240V zasilać można także napięciem 220V) • Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty; przed przystąpieniem do obróbki powinny być usunięte z obrabianego przedmiotu; usunąć je przed rozpoczęciem pracy • W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben oraz był przy
KONSERWACJA / SERWIS • • • zwiększyć poziom narażenia -- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą znacząco zmniejszyć poziom narażenia !! należy chronić się przed skutkami wibracji przez konserwację narzędzia i jego akcesoriów, zakładanie rękawic i właściwą organizację pracy Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych F) -- usunąć nagr
c) При работе с электроинструментом не допускайте детей или посторонних на Ваше рабочее место. Отвлечение Вашего внимания может привести к потере контроля над работой инструмента. 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a) Штепсельная вилка кабеля питания электроинструмента должна соответствовать розетке электросети. Не вносите никаких изменений в конструкцию вилки. Не используйте адапторы для электроинструмента с защитным заземлением.
поддерживать в заточенном и чистом состоянии. При надлежащем уходе за режущими принадлежностями с острыми кромками они реже заклиниваются и инструмент лучше поддаётся контролю. g) Используйте электроинструмент, принадлежности, биты и т.д. в соответствии с данными инструкциями, исходя из особенностей условий и характера выполняемой работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к опасным последствиям.
• • • -- установите пылесборный мешок D -- регулярно опустошайте пылесборный мешок !! не используйте пылесборный мешок при шлифовке металла Включение/выключение -- перед включением инструмента установите его так, чтобы вся шлифующая поверхность располагалась на заготовке -- при включении не надавливайте на инструмент слишком сильно -- инструмент включается/выключается перемещением переключателя E в положение "I"/"O" !! остерегайтесь внезапного удара при включении инструмента !! перед тем как выключить ин
использоваться для сравнения одного инструмента с другим, а также для предварительной оценки воздействия вибрации при использовании данного инструмента для указанных целей -- при использовании инструмента в других целях или с другими/неисправными вспомогательными приспособлениями уровень воздействия вибрации может значительно повышаться -- в периоды, когда инструмент отключен или функционирует без фактического выполнения работы, уровень воздействия вибрации может значительно снижаться !! защищайте себя от в
d) e) f) g) 4) a) b) c) d) e) f) вимикачі під час перенесення електроприладу або встромляння в розетку увімкнутого приладу може призводити до травм. Перед тим, як вмикати прилад, приберіть налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. Знаходження налагоджувального інструмента або ключа в деталі, що обертається, може призводити до травм. Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке положення та завжди зберігайте рівновагу. Це дозволить Вам краще зберігати контроль над приладом у несподіваних ситуаціях.
Зафіксуйте оброблювану деталь (оброблювана деталь, зафіксована за допомогою затискних пристроїв або лещат, закріплюється краще, ніж вручну) • При обробці металу можуть з'являтися іскри; не використайте мішок і видаліть займисті матеріали з робочої зони ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ • Не дозволяйте шнуру живлення стикатися з рухомими частинами інструменту; завжди викладайте шнур за задньою частиною інструменту • Не торкайтеся до рухомого шліфувального диска • У разі електричної або механічної несправності, негайно ві
• AΣΦAΛEIA Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering ΓEΝΙΚEΣ YΠΟΔEΙΞEΙΣ ΑΣΦΑΛEΙΑΣ Olaf Dijkgraaf Approvals Manager ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/ και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
f) 3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) b) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό εργαλείο του οποίου ο διακόπτης ON/OFF είναι χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. c) Βγάζετε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε την μπαταρία πριν διεξάγετε στο εργαλείο μια οποιαδήποτε εργασία ρύθμισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρτημα ή όταν πρόκειται να διαφυλάξετε/ να αποθηκεύσετε το εργαλείο.
XΡHΣH ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα • Δεν επιτρέπεται η περαιτέρω χρήση γυαλόχαρτών που έχουν φθαρεί, σχιστεί ή έχουν χάσει τη λειαντική τους ικανότητα ΠΡIΝ ΑΠO TΗ XΡΗΣΗ • Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε πρίζα 220V) • Προφυλάξτε το εργαλείο από τυχόν φθορές
• στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις εφαρμογές που αναφέρονται -- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης -- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά !! προσ
c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în timpul lucrului cu maşina. Dacă vi se distrage atenţia puteţi pierde controlul asupra maşinii. 2) SECURITATE ELECTRICĂ a) Ştecherul de racordare a maşinii trebuie să se potrivească cu priza de alimentare. Nu este permisă în nici-un caz modificarea ştecherului. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.
UTILIZAREA Nu prelucraţi materiale care conţin azbest (azbestul este considerat a fi cancerigen) • Decuplaţi întotdeauna ştecherul de la sursa de alimentare înainte de a face o reglare sau o schimbare de accesoriu ACCESORII • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului numai dacă sunt folosite accesoriile originale • Nu continuaţi să folosiţi benzile de şlefuire uzate, rupte sau extrem de înbâcsite ÎNAINTEA UTILIZӐRII • Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este aceeaşi cu tensiunea in
• Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat pentru scule electrice SKIL -- trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skil.
b) c) d) e) f) 3) a) b) c) d) щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване на токов удар е по-голям. Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и влага. Проникването на вода в електроинструмента повишава опасността от токов удар. Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той не е предвиден, напр.
режещи инструменти с остри ръбове оказват помалко съпротивление и се водят по-леко. g) Използвайте електроинструментите, допълнителните приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя. С дейности и процедури, евентуално предписани от различни нормативни документи. Използването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки.
• • • Включване/изключване -- пpеди включване на уpеда тpябва да го поставите въpxу повъpxността за шлифоване с цялата му шлифовъчна повъpxност -- пpи включване не упpажнявайте много голям натиск въpxу уpеда -- инстpумента включете/изключете чрез превключване не ключа E в позиции "I"/"O" !! пpи включванe на инстpумента внимавайтe за внeзапни удаpи или тласъци !! пpeди да изключитe инструмента, тpябва да я вдигнeтe от pаботната повъpxност Дъpжане и насочване на инстpумента ⑥ !! по време на работа, винаги
• • Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie ③ e) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE ① ČASTI NÁSTROJA ② A Brúsny tanier B Tanier skrutka C Brúsny list D Prachové vrecko E Spínač zapnutie/vypnutie F Vetracie štrbiny f) 3) a) BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny.
b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba ho dať opraviť. c) Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia. d) Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte mimo dosahu detí.
• • • VYHLÁSENIE O ZHODE -- pravidelne vyprázdnite prachové vrecko !! nepoužívajte prachové vrecko keď brúsite kov Zapínanie/vypínanie -- pred zapnutím nástroje položte celou pracovnou plochou na brúsenú plochu -- po zapnutí netlačte na nástroje neprimeranou silou -- nástroje zapnite/vypnite posunutím prepínača E do polohy "I"/"O" !! pozor na náhle trhnutie po zapnutí nástroja !! pred vypnutím nástroja by ste ho mali zdvihnúť z miesta obrábania Držanie a vedenie nástroja ⑥ !! počas práce vždy držte nást
SIGURNOST električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda. c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti akubateriju, provjerite je li električni alat isključen. Ako kod nošenja električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda. d) Prije nego što uređaj uključite, uklonite alate za podešavanje ili vijčane ključeve.
POSLUŽIVANJE UPUTE ZA SIGURAN RAD S BRUSILICAMA • OPĆENITO • Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godina • Ovaj je uređaj nije prikladan za mokro brušenje • Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni; neka iz zamijeni kvalificirana osoba • Ne obrađujte materijal koji sadrži azbest (azbest se smatra kancerogenim) • Prije svih radova održavanja, podešavanja ili izmjene alata i pribora treba izvući utikač iz mrežne utičnice PRIBOR • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako
• -- nakupljenu prašinu od brušenja očistiti četkom !! prije čišćenja treba izvući mrežni utikač Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti ovlaštenom servisu za SKIL električne alate -- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.
e) f) 3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) b) c) d) oštrih ivica ili pokretnih delova aparata. Oštećeni ili zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara. Ako sa nekim električnim alatom radite u prirodi, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su dozvoljeni za spoljno područje. Upotreba produžnog kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od električnog udara. Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru.
Nosite zaštitne rukavice, zaštitne naočari, odeću pripijenu uz telo i zaštitu za kosu (ukoliko je dugačka) • Obezbedite radni predmet (radni predmet stegnut pomoću stega ili nečeg sličnog je mnogo stabilniji neko kada se drži rukom) • Kod brušenja metala, dolazi do varničenja; nemojte da koristite kesu za prašinu, a ostale osobe i zapaljivi materijali treba da budu dalje od područja rada TOKOM UPOTREBE • Kabl uvek držite podalje od pokretnih delova alata; uvek ga treba držati iza alata • Nemojte da dirate d
kao i za preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri korišćenju ove alatke za pomenute namene -- korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili slabo održavanim nastavcima može značajno povećati nivo izloženosti -- vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena, ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo izloženosti !! zaštitite se od posledica vibracija održavanjem alatke i njenih nastavaka, održavajući Vaše ruke toplim i organizovanjem Vaših radnih obrazaca Krožno vibracijsk
4) a) b) c) d) e) f) g) 5) a) nazivno napetostjo 230V ali 240V lahko priključite tudi na napetost 220V) • Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, žebljev ali drugih elementov v obdelovancu; odstranite jih pred začetkom dela • Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne podaljške, z jakostjo 16 amperov • Med delom lahko nivo hrupa presega 85 dB(A); uporabljajte zaščito proti hrupu • Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec, nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi (ob
• • • Vklop/izklop -- pred vklopom orodja namestite njegovo celotno brusilno površino na obdelovanec -- ko vklapljate orodje ne pritiskajte nanj premočno -- vklopite/izklopite orodje s premikom stikala E v položaj "I"/"O" !! pazite na nenaden sunek pri vklopu orodja !! preden orodje izklopite, bi ga morali odmakniti od predmeta, ki ga obdelujete Držanje in vodenje orodja ⑥ !! med delom vedno držite orodje za sivo obarvano mesto oprijema !! na brusilnik ne pritiskajte premočno; naj to namesto vas naredi b
d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet ootamatutes olukordades paremini kontrollida. f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal.
Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega tööriista; laske toitejuhe remonditöökojas välja vahetada • Asbestisisaldava materjali töötlemine on keelatud (asbest võib tekitada vähki) • Enne seadme reguleerimist või tarviku vahetust eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik pistikupesast välja) TARVIKUD • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes originaaltarvikute kasutamisel • Ärge kasutage ülemäära kulunud, rebenenud või muul viisil vigastatud lihvpabereid ENNE KASUTAMIST • Kontrollige alati, kas võrgu
KESKKOND • • • TEHNISKIE PARAMETRI ① Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele) -- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse võtta -- seda meenutab Teile sümbol ⑧
f) 3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) b) izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V elektrotīkla) • Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt apstrādājamajā priekšmetā esošās skrūves, naglas vai citi līdzīgi objekti; pirms darba uzsākšanas atbrīvojiet apstrādājamo materiālu no šādiem priekšmetiem • Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas paredzēti 16 A strāvai • Darba laikā instrumenta radītā trokšņa līmenis var pārsniegt 85 dB(A); lietojiet ausu aizsargus • Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu kok
-- nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un remonta iestādē (adreses un instrumenta apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē www. skil.
e) f) 3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) b) išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti. c) Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo įrankius ar prieš valydami prietaisą, iš elektros tinklo lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto prietaiso įsijungimo. d) Nenaudojamą prietaisą sandėliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys.
Kai kurių medžiagų, kaip antai dažų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių medžių rūšių medienos, mineralų ir metalo dulkės gali būti kenksmingos (kontaktas su šiomis dulkėmis arba įkvėptos dulkės gali sukelti operatoriui arba šalia esantiems žmonėms alergines reakcijas ir/arba kvėpavimo sistemos susirgimus); mūvėkite priešdulkinę puskaukę arba dirbdami naudokite dulkių ištraukimo įrenginį, jei jį galima prijungti • Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogeninėms (pvz.
C Шмиргла за пескарење D Кеса за прашина E Прекинувач за вклучување/исклучување F Отвори за вентилација antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu -- apie tai primins simbolis ⑧, kai reikės išmesti atitarnavusį prietaisą • • БЕЗБЕДНОСТ ATITIKTIES DEKLARACIJA ОПШТИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60745, EN 61000, EN 55014 pagal reglamentų 2004/
3) БЕЗБЕДНОСТ НА ЛУЃЕ a) Бидете внимателни, внимавајте што правите и постапувајте внимателно додека работите со електричниот алат. Не работете со уредот доколку сте уморни или под дејство на дрога, алкохол или лекови. Еден момент на невнимание при употребата може да доведе до сеиозни повреди. b) Носете ја личната заштитна опрема и секогаш носете заштитни очила.
може да биде штетна за здравјето (контактот со прашината или нејзиното вдишување може да шредизвика алергии и/или болести на дишните органи за оној кој работи со алатот или луѓето во близина); носете маска за прашина и работете со правосмукалки доколку можете да ги поврзете • Некои видови на прашина се канцерогени (како на пример прашината од даб или бука), особено заедно со адитиви за одржување на дрвото; носете маска за прашина и работете со правосмукалки доколку можете да ги поврзете • Следете ги процеду
ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА • Smeriluese me orbitë rastësore 7420 Не се ослободувајте од електични алати, уреди или амбалажа преку нивно фрлање во домашното ѓубре (само за земјите на ЕУ) -- според Европската Директива 2002/96/EC за ослободување од електрична и електронска опрема и нејзина имплементација во согласност со националните закони, електричните алати кои го достигнале крајот на својот животен век мора да бидат собрани посебно и да бидат вратени во соодветен објект за рециклирање -- симболот ⑧ ќе
d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun e goditjes elektrike. e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme, përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për përdorim në mjedise të jashtme.
Pluhurat nga materialet si boja me plumb, disa lloje drurësh, mineralesh dhe metalesh mund të jenë të dëmshme (kontakti ose thithja e pluhurave mund të shkaktojë reagime alergjike dhe/ose sëmundje respiratore për përdoruein ose personat përreth); mbani një maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje për heqjen e pluhurave kur mund të lidhet • Disa lloje pluhurash skanë klasifikuar si kancerogjene (si pluhuri i lisit dhe i ahut) veçanërisht në ndërthurje me lëndët shtesë për kondicionimin e drurit; mbani nj
• dokumentet e standardizuara si më poshtë: EN 60745, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë Marijn van der Hoofden Operations & Engineering Olaf Dijkgraaf Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 04.09.
،55014 EN ،61000 ENمطابق با مفاد مصوبات ،2006/42/EC، EC/108/2004 EU/65/2011 •پرونده فنی درNL ,Breda BD 4825 ,SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1( : Olaf Dijkgraaf Approvals Manager Marijn van der Hoofden Operations & Engineering SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 04.09.
•سوار کردن کاغذ سنباده 4 -کاغذ سنباده چسبی را مطابق شکل قرار دهید -در صورت لزوم ،ابتدا صفحه زیرین را متیز کنید! !سوراخهای روی کاغذ سنباده باید با سوراخهای زیره دستگاه سنباده زن هماهنگی داشته باشد ! !به دلیل قابلیت مکش گرد و غبار این دستگاه باید حتما ً از کاغذ سنباده های سوراخدار استفاده کنید ! !کاغذ سنباده های مستعمل را به موقع عوض کنید •مکش گرد و غبار 5 برای حفظ کیفیت بهینه جمع آوری گرد و غبار -کیسه جمع آوری گرد و غبار Dرا سوار کنید -کیسه جمع آوری گرد و غبار را بطو
-إن الفترة الزمنية التي يتم خاللها إيقاف تشغيل األداة أو عندما تكون قيدالتشغيل لكنها ال تؤدي أية مهام ،تؤدي إلى تقليل مستوى التعرض بصورة كبيرة؛ ! !قم بحماية نفسك من تأثيرات االهتزاز من خالل صيانة األداة وملحقاتها، واحلفاظ على يديك دافئتني وتنظيم أمناط العمل لديك؛ سنباده گرد لرزان )جدرصورتیکه با ابزار الکتریکی در محیط باز کار می کنید .تنها از کابل را بطی استفاده کنید که برای محیط باز نیز مناسب باشد .کابل های رابط مناسب برای محیط باز ،خطر برق گرفتگی را کم می کنند.
! !قبل إيقاف تشغيل األداة ،يجب أن ترفعها عن قطعة العمل؛ •إمساك األداة وتوجيهها 6 دائما من منطقة (مناطق) املقبض رمادية اللون؛ ! !أثناء العمل ،امسك األداة ً ! !ال تضغط بشدة على األداة؛ ودع سطح الصنفرة يقوم بالعمل؛ -قم بتوجيه األداة على نحو مواز لسطح العمل وحركها في دوائر أو في منوذجمتقاطع؛ تالفيا حلدوث عالمات تسوية عميقة غير مرغوب فيها -ال متل األداةً -احرص على أن تكون فتحات التهوية Fغير مغطاة؛•الصنفرة -يتحدد كم املواد التي يجري إزالتها عن طريق سرعة قرص الصنفرة وح
أداة الصنفرة املدارية العشوائية التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات أو الكحول أو األدوية .عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية قد يؤدي إلى إصابة خطيرة. )بارتد عتاد الوقاية اخلاص .وإرتد دائما نظارات واقية .يجب إرتداء عتاد الوقاية اخلاص ،كقناع الوقاية من الغبار وأحذية األمان الواقية من اإلنزالق واخلوذ واقية األذنني ،حسب نوع وإستعمال العدة الكهربائية ،من خطر اإلصابة بجروح. )تجتنب التشغيل بشكل غير مقصود .
5 6 7 40 - 80 80 - 240 40 - 120 120 - 240 40 - 120 8 120 - 240 امللحقات COM.SKIL.
1 7420/ 7208 7207 280 Watt 1,2 kg EPTA 01/2003 2 E 2,5 mm 12500 P/MIN F D F A B C 3 4 95
أداة الصنفرة املدارية العشوائية 7420 2610Z04101 09/13 كونينانبرج- ڨ.سكيل أروبا ب هولندا- د بريدا.ب Сертификат о соответствии RU C-NL.ME77.B.00494 Срок действия сертификата о соответствии по 25.06.2018 ООО «Центр по сертификации стандартизации и систем качества электро-машиностроительной продукции» 141400, Химки Московской области ул.