BM 2610958575 02-09:BM 2610958575 02-09 2/4/09 10:54 AM Page 1 IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 7492 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicac
BM 2610958575 02-09:BM 2610958575 02-09 2/4/09 10:54 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings ! WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in all of the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety power tool.
BM 2610958575 02-09:BM 2610958575 02-09 2/4/09 10:54 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
BM 2610958575 02-09:BM 2610958575 02-09 2/4/09 10:54 AM Page 4 Safety Rules for Orbital Sanders Unplug the sander before changing accessories. Accidental start-ups may occur if sander is plugged in while changing an accessory. Do not use PSA pad on random orbit sanders whose speed exceeds 12,000/min. Exceeding the maximum operating speed of pad may cause pad to rupture or fly apart during use, striking user or bystanders.
BM 2610958575 02-09:BM 2610958575 02-09 2/4/09 10:54 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
BM 2610958575 02-09:BM 2610958575 02-09 2/4/09 10:54 AM Page 6 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any ! WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Random Orbit Sander FIG.
BM 2610958575 02-09:BM 2610958575 02-09 2/4/09 10:54 AM Page 7 Assembly Always disconnect the plug place. Be sure to align the sanding disc holes with the holes in the backing pad to allow the dust extraction system to function. ! WARNING from the power source before attaching or removing abrasive sheets. After considerable service the pad surface will become worn, and the pad must be replaced when it no longer offers a firm grip.
BM 2610958575 02-09:BM 2610958575 02-09 2/4/09 10:55 AM Page 8 NOTE: Do not wash the micro filter with soap and water. Dust may become more firmly lodged in the pores, which will reduce dust collection, and damage the micro filter. FIG. 2 DUST ExTRACTION Your tool is equipped with a dust port for dust extraction. To use this feature, insert standard 1-1/4" vacuum hose into the dust port, and connect the opposite end of the hose to a shop vacuum cleaner (Fig. 2).
BM 2610958575 02-09:BM 2610958575 02-09 2/4/09 10:55 AM Page 9 Maintenance Service should be replaced at Skil Factory Service Center or Authorized Skil Service Station. Bearings which become noisy (due to heavy load or very abrasive material cutting) should be replaced at once to avoid overheating or motor failure. Preventive maintenance ! WARNING performed by unauthorized per so n nel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard.
BM 2610958575 02-09:BM 2610958575 02-09 2/4/09 10:55 AM Page 10 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on ! AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
BM 2610958575 02-09:BM 2610958575 02-09 2/4/09 10:55 AM Page 11 Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou à l’arrêter.
BM 2610958575 02-09:BM 2610958575 02-09 2/4/09 10:55 AM Page 12 Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoire Débranchez la ponceuse avant de changer les accessoires. Une mise en marche accidentelle peut survenir si la ponceuse est branchée pendant le changement d'un accessoire. Votre outil est muni d’un réservoir à poussière, videzle fréquemment, après avoir fini de poncer et avant de ranger la ponceuse. Soyez très prudents quand vous jetez la poussière.
BM 2610958575 02-09:BM 2610958575 02-09 2/4/09 10:55 AM Page 13 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
BM 2610958575 02-09:BM 2610958575 02-09 2/4/09 10:55 AM Page 14 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ! AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Ponceuse à orbite aléatoire FIG.
BM 2610958575 02-09:BM 2610958575 02-09 2/4/09 10:55 AM Page 15 Assemblage Débranchez toujours le ! AVERTISSEMENT cordon avant de fixer ou d’ôter les feuilles abrasives. POSE DES ACCESSOIRES Votre ponceuse à orbite aléatoire utilise des accessoires à crochets et boucles qui agrippent fermement le disque lorsqu'ils sont appliqués avec une pression modérée.
BM 2610958575 02-09:BM 2610958575 02-09 2/4/09 10:55 AM Page 16 REMARQUE : Ne lavez pas le microfiltre à l’eau et au savon car la poussière risque de se loger plus fermement dans les pores, ce qui réduit le ramassage de poussière et abîme le microfiltre. FIG. 2 EXTRACTION DE LA POUSSIÈRE Votre outil est muni d'un orifice de dépoussiérage permettant l'extraction de la poussière.
BM 2610958575 02-09:BM 2610958575 02-09 2/4/09 10:55 AM Page 17 Entretien Service Tout entretien préventif ! AVERTISSEMENT effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Skil ou une station service agréée Skil. LUBRIFICATION DE L’OUTIL Votre outil Skil a été lubrifié correctement en usine et il est prêt à l’utilisation.
BM 2610958575 02-09:BM 2610958575 02-09 2/4/09 10:55 AM Page 18 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias e ! ADVERTENCIA instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
BM 2610958575 02-09:BM 2610958575 02-09 2/4/09 10:55 AM Page 19 Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada. No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga.
BM 2610958575 02-09:BM 2610958575 02-09 2/4/09 10:55 AM Page 20 Normas de seguridad para lijadoras de órbita al aza Desenchufe la lijadora antes de cambiar accesorios. Se pueden producir arranques accidentales si la lijadora está enchufada mientras se cambia un accesorio. Su herramienta está equipada con un recipiente para polvo. Vacíelo frecuentemente, después de completar el lijado y antes de guardar la lijadora.
BM 2610958575 02-09:BM 2610958575 02-09 2/4/09 10:55 AM Page 21 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corriente Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) W Watt Potencia kg Kilogramo Peso min s n0 ...
BM 2610958575 02-09:BM 2610958575 02-09 2/4/09 10:55 AM Page 22 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ! ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Lijadora de órbita al azar FIG.
BM 2610958575 02-09:BM 2610958575 02-09 2/4/09 10:55 AM Page 23 Ensamblaje Desconecte siempre el enchufe ! ADVERTENCIA de la fuente de energía antes de colocar o quitar las hojas abrasivas. INSTALACION DE ACCESORIOS La lijadora de órbita al azar utiliza accesorios con soporte de enganche y cierre que sujetan firmemente la zapata cuando se aplican con una presión moderada.
BM 2610958575 02-09:BM 2610958575 02-09 2/4/09 10:55 AM Page 24 NOTA: No lave el microfiltro con agua y jabón. El polvo se podría incrustar más firmemente en los poros, lo cual reducirá la recolección de polvo y dañará el microfiltro. FIG. 2 EXTRACCIÓN DE POLVO La herramienta está equipada con un orificio para polvo para la extracción de polvo.
BM 2610958575 02-09:BM 2610958575 02-09 2/4/09 10:55 AM Page 25 Mantenimiento Servicio El mantenimiento preventivo ! ADVERTENCIA rea lizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y com ponentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Skil autorizada.
BM 2610958575 02-09:BM 2610958575 02-09 2/4/09 10:55 AM Page 26 Notes: -26-
BM 2610958575 02-09:BM 2610958575 02-09 2/4/09 10:55 AM Page 27 Remarques : Notas: -27-
BM 2610958575 02-09:BM 2610958575 02-09 2/4/09 10:55 AM Page 28 LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE, BENCHTOP AND HD AND SHD HEAVY DUTY POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer portable, benchtop and HD and SHD Heavy Duty power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.