SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:21 AM Page 1 IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 9350 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubic
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:21 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings ! WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in all of the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety power tool.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:21 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:21 AM Page 4 clamps can cause the tool or blade to slip and loss of control may result. these chemicals are: When removing the blade from the tool avoid contact with skin and use proper protective gloves when grasping the blade or accessory. Accessories may be hot after prolonged use. • Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • Lead from lead-based paints, • Arsenic and chromium from chemicallytreated lumber.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:21 AM Page 5 Battery Disposal Do not attempt to disassemble the battery or remove any component ! WARNING projecting from the battery terminals. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting. NICKEL-CADMIUM BATTERIES If equipped with a nickel-cadmium battery, the battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound manner.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:21 AM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:21 AM Page 7 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories, to United States and Canadian Standards.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:21 AM Page 8 Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off ! WARNING position before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Cordless Reciprocating Saw FIG.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:21 AM Page 9 Assembly Preparing the Saw it stops and release the lever (Fig. 2). The spring-loaded mechanism will lock the clamp against the blade (Fig. 3). Push in and pull out on the blade to be sure the pin in the clamp housing goes through the hole in the blade to hold the blade securely. The blade may be inserted with the teeth facing down or up. BLADE SELECTION No one blade can be efficient on all cutting jobs.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:21 AM Page 10 selected for the best cutting advance. The orbit selector can be adjusted with the motor switched on or at a standstill. FOOTPLATE ADjUSTMENT The footplate tilts in order to keep as much of its surface in contact with the work surface Fig. 1 . To adjust, hold saw firmly and pivot footplate to desired position. BLADE STORAGE COMPARTMENT Your tool is equipped with a blade storage compartment (Fig. 4) on the backside of your saw.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:21 AM Page 11 POCKET/PLUNGE CUTS The reciprocating saw can be used to make plunge cuts into softer material, (for example, wood or light building materials for walls), without a starting hole (Fig. 5). 1. Move the orbit selector lever toward the word STANDARD. 2. Mark the line to be cut clearly on the work. 3. Set the tool with one edge of the footplate firmly against the material. 4. Place the tip of the blade (not running) on the line to be cut. 5.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:21 AM Page 12 CHARGING BATTERy PACK (SC118B-LI CHARGER) Skil model SB18B-LI lithium ion battery pack is When the battery pack is fully charged, unplug compatible with all existing Skil 18V tools that the charger (unless you're charging another use the SB18B and SB18A Ni-Cd batteries. battery pack) remove battery pack from Only use the specified charger charger and slip the battery pack back into the ! WARNING to charge your Li-Ion batteries. tool handle.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:21 AM Page 13 b. Check to see if outlet is connected to a light switch which turns power “off” when lights are turned off. c. Check battery pack terminals for dirt. Clean with cotton swab if necessary. d. If you still do not get proper charging, take or send tool, battery pack and charger to your local Skil Service Center. Note: Use of charger’s or battery packs not sold by Skil will void the warranty.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:21 AM Page 14 Mounting Charger MOUNTING CHARGER TO A VERTICAL SURFACE For convenience, your charger was designed so it may be used on a flat horizontal surface, or it may be mounted onto a vertical surface. The mounting clip also features a bit storage on top of the clip. 1. Select mounting location near a electrical outlet so that the plug will reach the outlet. Check for studs or other support. 4. Remove battery pack from charger before mounting. 5.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:21 AM Page 15 Maintenance Service NO USER SERVICEABLE ! WARNING PARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Skil Factory Service Center or Authorized Skil Service Station. SERVICEMEN: Disconnect tool and/or charger from power source before servicing.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:21 AM Page 16 Trouble Shooting Read instruction manual first! Remove battery pack from the tool before making ! WARNING adjustments or assembling accessories. PROBLEM REMEDy PROBLEM REMEDy PROBLEM REMEDy PROBLEM REMEDy TROUBLE: TOOL WILL NOT START 1. Battery pack not charged. 2. Battery pack not installed properly. 3. Battery pack temperature is too hot or cold for operation. 4. Burned out switch. 1.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 17 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on ! AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 18 Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou à l’arrêter.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 19 Bridez la pièce avant de la scier. Ne la tenez jamais à la main ou sur vos genoux. Les pièces petites ou minces risquent de fléchir ou de vibrer, résultant en une perte de contrôle de la machine. Assurez-vous que toutes les vis de réglage (boutons) et le porte-lame sont serrés avant de commencer à scier.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 20 Mise au rebut des piles Ne tentez pas de désassembler le bloc-piles ou d’enlever tout composant faisant ! AVERTISSEMENT saillie des bornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des blessures. Avant la mise au rebut, protégez les bornes exposées à l’aide d’un ruban isolant épais pour prévenir le court-circuitage.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 21 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 22 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 23 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. ! AVERTISSEMENT Scie égoïne sans fil FIG.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 24 Assemblage Apprêt de la scie CHOIX DE LAME Aucune lame ne peut suffire adéquatement à toutes les tâches. Certains matériaux requièrent des lames spéciales. Étant donné que votre scie va-et-vient peut tailler tant de matériaux, SKIL met plusieurs types de lames à votre disposition. Pour de meilleurs résultats, prenez soin de choisir la lame qui convient.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 25 résultat tout en préservant la lame. Dans les matériaux de moins grande résistance, l’orbite peut être réglée à volonté. Le sélecteur d’orbite peut être réglé alors que le moteur est sous tension ou au repos. RÉGLAGE DU SABOT Le sabot s’incline pour que la majorité de sa surface puisse rester en contact avec la pièce Fig. 1. Pour régler, tenez la scie fermement et faites pivoter le sabot pour le mettre à la position désirée.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 26 SCIAGES D’ÉVIDEMENTS/EN PLONGÉE La scie égoïne peut être utilisée pour faire des coupes en plongeant dans les matériaux mous (comme par exemple le bois ou les matériaux de construction légers pour murs) sans faire d’avant-trou (Fig. 5). 1. Déplacez le levier sélecteur d’orbite vers le mot ‘STANDARD’. 2. Tracez la ligne de coupe sur la pièce. 3. Maintenez le bord de la semelle fermement appuyé sur le matériau. 4.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 27 CHARGE DU BLOC-PILES (CHARGEUR SC118B-LI) Le bloc-piles lithium-ion Skil modèle SB18B-LI est Lorsque le bloc-piles est complètement chargé, compatible avec tous les outils Skil de 18 V existants qui débranchez le chargeur (à moins que vous n’ayez utilisent des piles SB18B et SB18A Ni-Cd.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 28 d. Si vous n’arrivez toujours pas à obtenir la charge satisfaisante, confiez l’outil, le bloc-piles et le chargeur à votre centre d’entretien Skil habituel. Remarque : L’utilisation de chargeurs ou de blocpiles non vendus par Skil annule la garantie. TÉMOINS D’ÉTAT DE CHARGE DU BLOC-PILES (BLOC-PILES SB18A ET SB18B) Votre bloc-piles est pourvu de témoins d’état de charge (Fig. 8).
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 29 Montage du chargeur MONTAGE DU CHARGEUR À UNE SURFACE VERTICALE Pour être encore plus pratique, votre chargeur a été conçu pour être utilisé sur une surface horizontale plate ou monté sur une surface verticale. La partie supérieure de la pince de montage sert également au rangement des embouts. 1. Choisissez un endroit suffisamment près d’une prise électrique pour que le cordon puisse l’atteindre.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 30 Entretien Service IL N’EXISTE À ! AVERTISSEMENT L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 31 Guide de diagnostic ! AVERTISSEMENT CAUSES POSSIBLES : SOLUTIONS : CAUSES POSSIBLES : SOLUTIONS : CAUSES POSSIBLES : SOLUTIONS : CAUSES POSSIBLES : SOLUTIONS : Commencer par lire le mode d'emploi ! Retirez le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer des réglages ou de monter des accessoires. PROBLÈME : L’OUTIL NE DÉMARRE PAS. 1. Le bloc-piles n’est pas chargé. 2. Le bloc-piles n’as pas été installé correctement. 3.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 32 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas ! ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 33 Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada. No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 34 Sujete firmemente el material antes de cortarlo. Nunca lo sostenga en la mano o sobre las piernas. El material pequeño o delgado puede flexionarse o vibrar con la hoja, causando pérdida de control. Asegúrese de que todos los tornillos (pomos) de ajuste y la abrazadera de la hoja estén apretados antes de hacer un corte.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 35 Eliminación de las baterías No intente desarmar la batería ni quitar ninguno de los componentes que sobresalen de ! ADVERTENCIA las terminales de la batería. Se pueden producir lesiones o un incendio. Antes de tirarla, proteja las terminales que están al descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para prevenir cortocircuitos.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 36 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 37 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 38 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posición ! ADVERTENCIA fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierra alternativa sin cordón FIG.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 39 Ensamblaje Preparacion de la sierra SELECCIÓN DE HOJAS Ninguna hoja puede ser eficaz en todos los trabajos de corte. Materiales diferentes requieren hojas diseñadas especialmente. Como la sierra alternativa puede cortar tantos materiales, hay muchos tipos de hojas SKIL disponibles. Asegúrese de utilizar la hoja adecuada para asegurar un rendimiento de corte adecuado.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 40 selector de órbita se puede ajustar con el motor encendido o detenido por completo. AJUSTE DE LA PLACA-BASE La placa-base se inclina con el fin de mantener la mayor cantidad posible de su superficie en contacto con la superficie de trabajo Fig. 1. Para ajustar la placa-base, sujete la sierra firmemente y pivote la placa-base hasta la posición deseada. FIG.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 41 CORTES DE BOLSILLO Y POR PENETRACIÓN La sierra alternativa puede utilizarse para hace cortes por penetración en material más blando (por ejemplo, en madera o materiales de construcción ligeros para paredes) sin tener que hacer un agujero de comienzo (Fig. 5). 1. Mueva la palanca selectora de órbita hacia la palabra STANDARD. 2. Marque la línea que se va a cortar claramente sobre la pieza de trabajo. 3.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 42 CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍA (CARGADOR SC118B-LI) El paquete de batería de ion litio Skil modelo SB18B-LI Cuando el paquete de batería esté completamente es compatible con todas las herramientas Skil de 18 V cargado, desenchufe el cargador (a menos que vaya a existentes que utilizan las baterías de Ni-Cd SB18B y cargar otro paquete de batería), retire el paquete de SB18A.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 43 c. Compruebe si hay suciedad en las terminales del paquete de baterías. Si es necesario, límpielas con un pedazo de algodón. d. Si usted sigue sin obtener una carga adecuada, lleve o envíe la herramienta, el paquete de baterías y LUCES INDICADORAS DEL ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA (BATERÍAS SB18A Y SB18B) El paquete de batería está equipado con luces indicadoras del estado de carga (Fig. 8).
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 44 Montaje del cargador MONTAJE DEL CARGADOR EN UNA SUPERFICIE VERTICAL Para brindar conveniencia, el cargador fue diseñado para que se pueda utilizar en una superficie horizontal plana o se pueda montar en una superficie vertical. El clip de montaje también tiene un área de almacenamiento de brocas en su parte superior. 1. Seleccione la ubicación de montaje cerca de un tomacorriente eléctrico para que el enchufe llegue al tomacorriente.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 45 Mantenimiento Servicio NO HAY PIEZAS EN EL ! ADVERTENCIA INTERIOR QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 46 Resolución de problemas Lea primero el manual de instrucciones! Retire el paquete de batería de la herramienta antes ! ADVERTENCIA de hacer ajustes o ensamblar accesorios. PROBLEMA REMEDIO PROBLEMA REMEDIO PROBLEMA REMEDIO PROBLEMA REMEDIO AVERÍA: LA HERRAMIENTA NO ARRANCA 1. El paquete de batería no está cargado. 2. El paquete de batería no está instalado apropiadamente. 3.
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 47 Notes: Remarques : Notas: -47-
SM 1619X03849 11-08:SM 1619X03849 11-08 11/21/08 10:22 AM Page 48 LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE, BENCHTOP AND HD AND SHD HEAVY DUTY POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer portable, benchtop and HD and SHD Heavy Duty power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.