619X09416 08-15.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings ! WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety Keep work area clean and well lit.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 3 Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 4 Kickback causes and related warnings Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making cut. If blade adjustment shifts while cutting, it may cause binding and kickback. Kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the operator. Use extra caution when sawing into existing walls or other blind areas.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 5 operating properly, they must be serviced before use. Lower guard may operate sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a build-up of debris. backwards, cutting whatever is in its path. Be aware of the time it takes for the blade to stop after switch is released. Do not run the tool while carrying it at your side. Lower guard may be opened by a contact with your clothing.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol V A Hz W kg min s n0 n .../min 0 1, 2, 3, ...
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 7 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Alerts user to read manual Alerts user to wear eye protection This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 8 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any ! WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. FIG. 1a MAIN HANDLE Circular Saw TRIGGER SWITCH UPPER GUARD AUXILIARY HANDLE GRADUATED QUADRANT LOWER GUARD LIFT LEVER BEVEL ADJUSTMENT LEVER FOOT LOWER GUARD FIG.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 9 Assembly ATTACHING THE BLADE Disconnect the plug from against the INNER WASHER on the shaft. Be sure the large diameter of the INNER and OUTER washers lay flush against the blade. 5. Reinstall OUTER WASHER. First tighten BLADE STUD finger tight, then TIGHTEN BLADE STUD 1/8 TURN (45˚) WITH THE WRENCH PROVIDED. Do not use wrenches with longer handles, since it may lead to over tightening of the blade stud.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 10 Operating Instructions DEPTH ADJUSTMENT Disconnect plug from power source. Loosen Not more than one tooth length of the blade the depth adjustment lever located between should extend below the material to be cut, for the guard and handle of saw. Hold the foot minimum splintering (Fig. 4). down with one hand and raise or lower saw by the handle. Tighten lever at the depth setting ONE TOOTH LENGTH SHOULD desired. Check desired depth (Fig. 3). FIG.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 11 LINE GUIDE For a 0° cut, use right side of notch in the foot. For 45° bevel cuts, use the left side (Fig. 7). The cutting guide notch will give an approximate line of cut. Make sample cuts in scrap lumber to verify actual line of cut. This will be helpful because of the number of different blade types and thicknesses available. To ensure minimum splintering on the good side of the material to be cut, face the good side down. FIG.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 12 PLUNGE CUTS Disconnect the plug from the power source before making adjustments. Set depth adjustment according to material to be cut. Reconnect the plug to power source. Hold the main handle of the saw with one hand, tilt saw forward and rest front of the foot plate on material to be cut. Line up the cutting guide notch with the line you’ve drawn.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 13 RIP CUTS The combination blade provided with your saw is for both cross cuts and rip cuts. Ripping is cutting lengthwise with the grain of the wood. Rip cuts are easy to do with a rip fence (Fig. 12). Rip Fence is available as an accessory (not included). To attach fence, insert fence through slots in foot to desired width as shown and secure with the fastener (not included).
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 14 Service Maintenance Preventive maintenance ! WARNING performed by unauthorized per so n nel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Skil Factory Service Center or Autho rized Skil Service Station. TOOL LUBRICATION Your Skil tool has been properly lubricated and is ready to use.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 15 Trouble Shooting Read instruction manual first! Remove plug from the power source before ! WARNING making adjustments or assembling the blade. PROBLEM REMEDY Station. TROUBLE: SAW WILL NOT START 1. Power cord is not plugged in. 2. Power source fuse or circuit breaker tripped. 3. Cord damaged. 4. Burned out switch. 5. Trigger does not turn tool on. 1. Plug saw in. 2. Replace fuse or reset tripped circuit breaker. 3. Inspect cord for damage.
19X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 16 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs ! AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 17 Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou à l’arrêter.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 18 ou l'autre cas, débranchez la scie immédiatement et ne l'utilisez pas avant qu'elle ne soit réparée. Cette scie circulaire ne doit pas être montée sur une table et convertie en scie de table. Les scies circulaires ne sont pas conçues ni destinées à être utilisées comme scies de table. N'utilisez pas une lame émoussée ou abîmée.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 19 Vérifiez le fonctionnement du ressort du rappel du garde inférieur. Si le garde et le ressort ne fonctionnent pas adéquatement, ils doivent être réparés avant usage. Le garde inférieur peut fonctionner paresseusement en raison de pièces abîmées, de dépôts gommeux ou d'une accumulation de débris. Le garde inférieur doit être rétracté manuellement uniquement pour des coupes spéciales telles que les « coupes en guichet » et les « coupes combinées ».
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 20 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 21 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:32 PM Page 22 Description fonctionnelle et spécifications ! AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Scie circulaire FIG.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 23 Assemblage MONTAGE DE LA LAME Débranchez la fiche de la ! AVERTISSEMENT prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Utilisez seulement une ! AVERTISSEMENT lame de 7 1/4 po conçue pour tourner à une vitesse de 5 300/min (tr/min) ou plus.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 24 Consignes de fonctionnement REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE Débranchez la fiche de la prise de courant. Desserrez le Pour réduire le risque d’écaillage des bords de la pièce à levier de réglage de la profondeur qui se trouve entre le couper, la lame ne devrait pas dépasser de plus de la capot et la poignée de la scie. Maintenez la semelle en longueur d’une dent au dos de la pièce (Fig. 4).
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 25 GUIDE D’ALIGNEMENT Dans le cas d’une coupe droite à 90°, guidez-vous sur le côté droit de l’encoche dans la semelle. Pour les coupes en biseau de 45°, guidez-vous plutôt sur le côté gauche (Fig. 7). L’encoche-guide vous procurera une ligne de coupe plus ou moins exacte. Faites une coupe d’essai dans une retaille pour en vérifier l’exactitude.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 26 ! AVERTISSEMENT COUPES EN PLONGÉE Débranchez la fiche de la prise de courant avant de procéder à des réglages. Réglez la profondeur en fonction du matériau à couper. Rebranchez ensuite la fiche dans la prise de courant. Tenez la poignée principale de la scie d’une main, inclinez la scie vers l’avant et faire reposer l’avant de la semelle sur le matériau à couper. Alignez l’encoche du guide de coupe sur le trait que vous avez dessiné.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 27 COUPES DE REFENTE La lame universelle fournie avec la scie convient tant pour les coupes en travers que pour les coupes de refente. La refente est la coupe en long, en sens du grain du bois. Les coupes de refente sont faciles à exécuter avec un guide de refente (Fig. 12). Le guide de refente (non livré avec la scie) est disponible moyennant supplément de prix.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 29 Guide de diagnostic ! AVERTISSEMENT CAUSES POSSIBLES : SOLUTIONS : CAUSES POSSIBLES : SOLUTIONS : CAUSES POSSIBLES : SOLUTIONS : CAUSE POSSIBLE : SOLUTION : CAUSES POSSIBLES : SOLUTIONS : CAUSE POSSIBLE : SOLUTION : Commencer par lire le mode d'emploi ! Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant avant d'effectuer des réglages ou d'assembler la lame. PROBLÈME : LA SCIE NE DÉMARRE PAS. 1. Le cordon d'alimentation n'est pas branché.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 30 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas ! ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 31 Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada. No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 32 ilustran la manera típica de sujetar la sierra con las manos. Según el uso, es posible que el interruptor no dure toda la vida de la sierra. Si el interruptor falla en la posición "OFF" (apagado), puede que la sierra no arranque. Si falla mientras la sierra está en marcha, puede que ésta no se pueda apagar. Si se produce cualquiera de estas dos situaciones, desenchufe la sierra inmediatamente y no la utilice hasta que haya sido reparada.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 33 el protector inferior en la posición abierta. Si la sierra se cae accidentalmente, es posible que el protector inferior se doble. Suba el protector inferior únicamente con la palanca de elevación del protector inferior y asegúrese de que se mueva libremente y de que no toque la hoja ni ninguna otra pieza en todos los ángulos y profundidades de corte. Compruebe el funcionamiento del resorte del protector inferior.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 34 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 35 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Alerta al usuario para que lea el manual. Alerta al usuario para que use protección de los ojos.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 36 Descripción funcional y especificaciones ! ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierras circulares POIGNEE INTERRUPTOR PROTECTOR MANGO PRINCIPALE SUPERIOR AUXILIAR GATILLO FIG.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 37 Ensamblaje ! ADVERTENCIA fuente de energía antes de COLOCACION DE LA HOJA Desconecte el enchufe de la realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Utilice únicamente una hoja de 7 ! ADVERTENCIA 1/4 pulgadas con capacidad nominal de 5300/min (RPM) o mayor.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 38 Instrucciones de funcionamiento AJUSTE DE PROFUNDIDAD Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje la Para un astillado mínimo la longitud que debe sobresalir palanca de ajuste de profundidad situada entre el por debajo del material que se va a cortar no debe ser de protector y el mango de la sierra. Sujete la base con una más de un diente de hoja (Fig. 4). mano y suba o baje la sierra con el mango.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 39 GUIA DE LINEA Para un corte recto de 90˚, utilice el lado derecho de la muesca de la base. Para cortes inclinados de 45˚, utilice el lado izquierdo (Fig. 7). La muesca de la guía de corte proporcionará una línea de corte aproximada. Realice cortes de prueba en madera de desecho para verificar la línea de corte real. Esto servirá de ayuda debido al número de diferentes tipos y espesores de hoja disponibles.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 40 CORTES POR INMERSIÓN Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar ajustes. Gradúe el ajuste de profundidad de acuerdo con el material que se vaya a cortar. Reconecte el enchufe a la fuente de energía. Agarre el mango principal de la sierra con una mano, incline la sierra hacia delante y apoye la parte delantera de la placa-base sobre el material que se vaya a cortar. Alinee la muesca de la guía de corte con la línea que ha dibujado.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 41 CORTES AL HILO La hoja combinada suministrada con la sierra sirve tanto para cortes transversales como para cortes al hilo. El corte al hilo consiste en cortar a lo largo siguiendo la veta de la madera. Los cortes al hilo son fáciles de realizar con un tope-guía para cortar al hilo (Fig. 12). El tope-guía para cortar al hilo está disponible como accesorio (no incluido).
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 43 Resolución de problemas ! ADVERTENCIA hacer ajustes o ensamblar la hoja. Lea primero el manual de instrucciones! Saque el enchufe de la fuente de energía antes de PROBLEMA REMEDIO PROBLEMA REMEDIO PROBLEMA REMEDIO PROBLEMA REMEDIO PROBLEMA REMEDIO PROBLEMA REMEDIO AVERÍA: LA SIERRA NO ARRANCA 1. El cordón de energía no está enchufado. 2. El fusible o el cortacircuitos de la fuente de energía ha saltado. 3. El cordón está dañado. 4.
1619X09416 08-15.qxp_SPT67WE 8/27/15 1:33 PM Page 44 LIMITED WARRANTY OF SKILSAW® PROFESSIONAL PORTABLE AND PROFESSIONAL BENCHTOP POWER TOOLS DESIGNATED WITH A MODEL NUMBER BEGINNING WITH SPT Chervon North America ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKILSAW professional portable and benchtop power tools designated with a model number beginning with SPT, will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.