IMPORTANT Read Before Using ◆ IMPORTANT Lire avant usage ◆ IMPORTANTE Leer antes de usar Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad SPT99 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skilsaw.
Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. ! This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
General Safety Rules WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or batteryoperated (cordless) power tool. under the influence of drugs, alcohol or medication.
General Safety Rules Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
Safety Instructions for Table Saws Use the appropriate saw blade for the riving knife. For the riving knife to function properly, the saw blade diameter must match the appropriate riving knife and the body of the saw blade must be thinner than the thickness of the riving knife and the cutting width of the saw blade must be wider than the thickness of the riving knife. Never reach around or over a rotating saw blade. Reaching for a workpiece may lead to accidental contact with the moving saw blade.
Safety Instructions for Table Saws Never reach over or in back of the saw blade to pull or to support the workpiece. Accidental contact with the saw blade may occur or kickback may drag your fingers into the saw blade. TABLE SAW OPERATING PROCEDURE WARNINGS Turn off the table saw and disconnect the power cord when removing the table insert, changing the saw blade or making adjustments to the riving knife, antikickback device or saw blade guard, and when the machine is left unattended.
Additional Safety Rules PROTECTION: Eyes, hands, face, ears and body. Avoid awkward operations and hand positions where a sudden slip could cause fingers or hand to move into a sawblade or other cutting tool. TO AVOID BEING PULLED INTO THE SPINNING TOOL, DO NOT WEAR: • DO NOT perform any operation “FREEHAND” — always use either the rip fence or the miter gauge to position and guide the work.
Additional Safety Rules i. Do not reach beyond table saw base. Keep your hands away from the spinning blade. THINK SAFETY SAFETY IS A COMBINATION OF OPERATOR COMMON SENSE AND ALERTNESS AT ALL TIMES WHEN THE TABLE SAW IS BEING USED. KNOW YOUR CUTTING TOOLS Dull, gummy or improperly sharpened or set cutting tools can cause material to stick, jam, stall the saw, or kickback at the operator. Minimize potential injury with proper cutting tool and machine maintenance.
Table Saw Stand Safety Instructions Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in serious personal injury. Before operating, make sure that the entire unit is placed on a solid, flat, level surface. Serious injury could occur if the tool is unstable and it tips. Fully assemble and tighten all the fasteners required for this stand. Also remember to occasionally check the stand and make sure it is still tight.
Motor Specifications & Electrical Requirements Motor Specifications In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This tool is equipped with an electric cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into a matching outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Glossary of Terms ANTI-KICKBACK PAWLS: Spring-loaded “fingers” that engage the work piece as it is being fed through the saw. They restrict movement of the work piece back in the direction of the operator. ARBOR: The shaft on which a cutting tool is mounted. BARRIER GUARD: An assembly that consists of the mounting fork and two side barriers. This assembly is intended to provide a physical barrier between the operator and the spinning saw blade. BEVEL: Blade angle relative to the table surface.
Getting To Know Your Table Saw 1. POWER SWITCH Switch incorporates a hole for use with a padlock to prevent accidental starting. extending the fence beyond the table. 9. RIP FENCE Provides an auxiliary support (in the lower position) and over-the-table support (upper position). Securely attaches to rails in 3 positions with locking latches on both ends. 2. ELEVATION WHEEL Elevates or lowers the blade. Also used to tilt the blade 0 to 45 degrees. The cutting capacity at 0 degrees is 3.
Getting To Know Your Table Saw 14. TABLE Provides large working surface to support the workpiece. 15 MITER GAUGE Saw blade can be locked in the desired position for crosscutting or mitering by tightening the lock knob. ALWAYS SECURELY LOCK IT WHEN IN USE. 16. ANTI-KICKBACK DEVICE STORAGE Storage location for the anti-kickback device when not in use, or when transporting or storing the table saw. 17. RIP FENCE STORAGE Storage location for the rip fence when transporting or storing the table saw.
Getting To Know Your Table Saw 1. HANDLE Specifically designed to be be ergonomic and to easily control the direction of the stand. 5. ADJUSTABLE FEET The stand is equipped with two adjustable feet for leveling the stand. 2. WHEELS Large wheels with bearings to permit easy transport over uneven jobsites and up and down stairs. 6. TRUCK SIDE RAILS Allows you to easily load and unload the tool on the stand into a truck without catching on anything. 3.
Unpacking And Checking Contents To avoid injury from unexpected starting or electrical shock during unpacking and setting up, do not plug the power cord into a source of power. This cord must remain unplugged whenever you are assembling or making adjustments to the table saw with stand. Release the blade tilt lock handle, tilt the blade to 45 degrees, then remove styrofoam block located between the motor housing and the table. FIG. 3 Model SPT99 Table Saw and stand is shipped complete in one carton.
Unpacking and Checking Contents STAND ASSEMBLY HARDWARE (PACKAGED IN ONE BAG) Itm. Qty. Figure Part Description A 2 ea 5/16 in. x 2 in. carriage bolt (for handle bar) with washer and lock nut B 4 ea. 5/16 in. x 3.5 in. carriage bolt (for h-shaped frame) with black plastic spacer, washer and lock nut C 2 ea 11/16 in (7mm) washer and lock nut for wheels D 4 ea 5/16 in. x 3.5 in.
Assembly The SKILSAW Table Saw Stand for SPT99 is designed for job site use. This unit sets up and folds quickly, and is easily loaded or unloaded by one person into a truck. TOOLS REQUIRED: Phillips screwdriver, 1/2 inch open end wrench, 11/16 inch open end wrench, or adjustable wrench. BEFORE YOU ASSEMBLE THIS TABLE SAW STAND: Sort out and account for all parts to make sure that you have all the necessary materials to assemble your stand.
Assembly Step 1 Step 2 Assemble U shaped tube Place the table saw on a clean level surface with the table top facing the ground, as shown in Fig. A. Place the stand assembly on top of the tool so that the Material support touches the ground and is on the left side of the table saw (from the front). Use 4 3.5 inch carriage bolts and lock nuts to secure the tool to the stand (no washers required. The nuts should be on the bottom side of the stand frame.
Assembly Step 3 Step 4 Assemble H shaped tube to short stand tube Assemble Wheels Place the H shaped tube in the position shown in figure C so that the holes at the end of the H shaped tube line up with the holes in the short stand tube. For each side, insert one 3.5 inch carriage bolt through the outside of the H shaped tube. Place a plastic spacer between the short stand tube and the H shaped tube and push the bolt through the spacer and the short stand tube.
Assembly ATTACHING THE SMART GUARD SYSTEM To prevent personal injury, always disconnect the plug from the power source before attaching or removing the Smart Guard System. FIG. 5 Riving Knife POSITIONING THE RIVING KNIFE 1. Remove the table insert using finger hole. 2. Raise the blade as high as it will go and set it perpendicular to table (0° on bevel scale) (Fig. 5). Release Lever 3. Rotate the riving knife release lever clockwise, so that it points upward (Fig. 5). 4.
Assembly FIG. 8 Guard Assembly Guard Release Lever 10. Lower the front of the guard assembly until the metal “fork” is parallel with the table (Fig. 8). 11. Press down on the guard release lever until you feel and hear it snap into the locking position. Check that the guard assembly is securely connected (Fig. 8). ATTACHING THE ANTI-KICKBACK DEVICE 12. Attach the Anti-Kickback Device into the flat, recessed area of the riving knife (Fig. 9). 13.
Assembly REMOVAL AND INSTALLATION OF THE BLADE Disconnect the plug from the power source before performing any assembly, adjustment or repair to avoid possible injury. USING THE CORRECT BLADE IMPORTANT: The saw blade provided on this tool has a diameter of 10 inches, a carbide-tipped kerf width of .102," and a plate (body) thickness that is .071" thick. When looking for a replacement blade, select one with dimensions close to the original blade. This information may not be printed on the blade’s packaging.
Assembly 4. While engaging the arbor lock lever, loosen arbor nut counter clockwise (to the front of the the saw table) with the wrench provided (Fig. 13). 5. Remove the arbor nut and outer washer. 6. Clean any sawdust from both blade washers before installing the blade. Install a 10" (25.4 cm) blade onto the arbor with the blade teeth pointing toward the front of the saw. NOTE: The printing on different saw blades is not always on the same side.
Storage, Transporting, and Mounting SMART GUARD SYSTEM STORAGE When not in use, the Main Barrier Guard and Anti-Kickback Device can be stored under the table. FIG. 16a Use of all the components of the Smart Guard System, including Main Barrier Guard, Anti-Kickback Device, and riving knife is highly recommended to provide protection against accidents and injury. 3 1. Lock the Main Barrier Guard assembly into place in the same manner as you would attach it to the riving knife (Fig. 16). 2.
Storage, Transporting, and Mounting MITER GAUGE STORAGE When not in use, the miter gauge can be stored under the back right side of the table. 1. Insert the front end of the miter guide into the slot located at the bottom of the push stick holder (Fig. 19). 2. Snap the base end of the miter guide into the clip located at the rear of the saw. FIG. 19 TABLE SAW STORAGE When not on the stand, store the tool only in a level orientation, as shown in Fig. 20a.
Storage, Transporting, and Mounting TO LEVEL STAND The stand is equipped with two adjustable feet for leveling the stand. To adjust: loosen the wing nut and adjust the height of the foot by screwing the threaded shaft clockwise to raise the foot or counter-clockwise to lower the foot. Retighten the wing nut securely. UNFOLDING THE STAND FIG. 21a FOLDING THE STAND FIG.
Storage, Transporting, and Mounting MOUNTING THE TABLE SAW FIG. 22 If table saw is to be used in a permanent location, it should be fastened securely to a firm supporting surface such as a stand or workbench, using the four mounting holes (Fig. 22). 1. If mounting to a workbench, the base should be securely bolted using the carriage bolts and locking nuts (use the same fasteners as are used for mounting the tool to the stand). 2. Place the tool on the workbench and securely clamp in place. 3.
Adjustments ADJUSTING 0 AND 45 DEGREE POSITIVE STOPS Your saw is equipped with positive stops for fast and accurate positioning of the saw blade at 90 and 45 degrees to the table. NOTE: Your SPT99 is able to achieve a bevel up to 47 degrees left and -1 degrees right. To reach these points, follow the procedure above and reset the stops as needed. To prevent personal injury, always disconnect the plug from the power source when making adjustments. Pointer Pointer Screw 1.
Adjustments ADJUSTING BLADE PARALLEL TO THE MITER GAUGE SLOTS The blade was adjusted parallel to the miter gauge slots at the factory. In order to insure accurate cuts and help prevent kickback, this adjustment should be rechecked. If adjustment is necessary, follow the steps below. FIG. 26 Mark To prevent personal injury, always disconnect the plug from the power source before making any adjustments. 1. Turn elevation wheel and raise blade as high as it will go. 2.
Adjustments ALIGNING RIP FENCE To prevent personal injury, always disconnect plug from the power source before making any adjustments. The fence is properly aligned to the blade in all three positions at the factory and should not require adjustment. This section is intended only for maintenance purposes or when the fence becomes unaligned due to impact. The rip fence must be parallel with the sawblade in order to prevent KICKBACK when ripping.
Adjustments e. Tighten the front bolt. Verify that the fence is still in contact with the front and back teeth of the blade. f. Tighten the back bolt. Verify that the fence is still in contact with the front and back teeth of the blade. g. Latch the fence clamps onto the rails and ensure that the fence is still in contact with the front and back teeth of the blade. 5. Right side, position 2 (further from blade), see Fig. 31. NOTE: The right side position 2 for the fence permits cuts of 6 to 30.
Adjustments RIVING KNIFE ALIGNMENT Width of three thicknesses of paper on each side FIG. 32 IMPORTANT: The riving knife must always be in line with the saw blade. The riving knife is thinner than the width of the kerf by approximately three thicknesses of paper on each side (Fig. 32). Riving Knife Note: The kerf is the width of the cut made by the teeth on the saw blade.
Adjustments 4. Using the rip fence as a guide, check the riving knife alignment with the plane of the saw blade. Since the riving knife is thinner by approximately three thicknesses of paper on each side, than the width of the blade’s KERF (Fig 32) you must make a temporary paper “spacing gauge“. Make two folds in a small piece (6" X 6") of ordinary newspaper to make three thicknesses. Place the paper spacing gauge between the riving knife and the rip fence (Fig 34). 5.
Adjustments 7. Insert folded paper between riving knife and fence. a. Hold the riving knife and paper firmly against the fence (Fig. 36). b. Lightly tighten the clamp screws. c. Remove the paper and move the fence away from blade. d. Slowly turn the set screw while watching the riving knife tilt until it is in line with the blade. e. Recheck squareness of riving knife to table by sliding the fence against blade. Readjust if necessary. 8. After completing adjustments: a.
Adjustments Adjustment of Left-side Material Support on Tool Stand 1. Loosen the nuts on the carriage bolts and remove the locking bolts on the front and back sides of the left-side material support. 2. Remove the fence from the table and place the top side of the fence flush against the table, overhanging the left-side material support. The plastic end bracket should sit in the miter slot so that the aluminum fence contacts the table top. 3.
Basic Table Saw Operation USING THE SMART GUARD SYSTEM The Skilsaw Smart Guard has been designed for modularity, enabling the use of multiple combinations of the three main components – 1) Riving Knife / Splitter, 2) Main Barrier Guard, and 3) Anti-kickback Device (Fig. 41). Additionally, the riving knife can be quickly adjusted to three positions, depending on the application requirement: through cut (high), non-through cut (middle), and dado (lowest).
Basic Table Saw Operation NOTE: To best secure the main guard for relocation, adjust the blade to its low-est position. This keeps the guard tight to the table surface and prevents dam-age related to the guard swinging during relocation. If transporting over a longer distance on/off the job, place guard in its below table storage position (See Figure 16).
Basic Table Saw Operation WORK HELPERS Before cutting any wood on your saw, study all of the “Basic Saw Operations.” Notice that in order to make some of the cuts, it is necessary to use certain devices, “Work Helpers,” like the Push Stick, the Push Block and the Auxiliary Fence, which you can make yourself. FIG. 44 Position the handle in the center of the plywood and fasten it together with glue and woodscrews. Use a push stick whenever the fence is 2 inches or more from the blade.
Basic Table Saw Operation MATERIAL SUPPORT / AUXILIARY FENCE rial support is in the stowed position (Fig. 47a). If an auxiliary fence is required, place the material support in the upper position on both the front and back slots (Fig. 47b). To secure fence setting, lower the lock handle. FIG. 47a FIG. 47b When the fence is beyond the table-top, ensure that the material support is secured in the lowest position in both the front and the back slots.
Basic Table Saw Operation USING THE RIP FENCE RIPPING, BEVEL RIPPING, RESAWING AND RABBETING are performed using the RIP FENCE together with the AUXILIARY FENCE / WORK SUPPORT, PUSH STICK OR PUSH BLOCK. For your own safety, always observe the following safety precautions, in addition to the safety instructions on Pages 3, 4, 5 & 6. 1. Never make these cuts FREEHAND (without using the rip fence or auxiliary devices when required), because the blade could bind in the cut and cause a KICKBACK. 2.
Basic Table Saw Operation RIPPING RIPPING is known as cutting a piece of wood with the grain, or lengthwise. This is done using the rip fence. Position the fence to the desired WIDTH OF RIP and lock it in place. FIG. 50 Before starting to rip, be sure: A. Rip Fence is parallel to saw blade. B. Riving knife is properly aligned with saw blade. C. Anti-kickback pawls are functioning properly. Position the wider portion of the workpiece on the side of the fence.
Basic Table Saw Operation USING THE MITER GAUGE CROSSCUTTING, MITER CUTTING, BEVEL CUTTING, COMPOUND MITER CUTTING and when RABBETING across the end of a narrow workpiece, the MITER GAUGE is used. FIG. 53 For your own safety, always observe the following safety precautions, in addition to the safety instructions in General Safety Rules, Safety Instructions for Table Saws, and Additional Safety Rules.
Basic Table Saw Operation CROSSCUTTING CROSSCUTTING is known as cutting wood across the grain, at 90°, or square with both the edge and the flat side of the wood. This is done with the miter gauge set at 90° (Fig. 55). Make sure that the blade guard is installed for all “through sawing” operations (when the sawblade cuts entirely through the thickness of the workpiece). Replace guard the IMMEDIATELY after completion of dadoing or rabbeting cuts.
Basic Table Saw Operation REPETITIVE CUTTING REPETITIVE CUTTING is cutting a quantity of pieces the same length without having to mark each piece (Fig. 56). When making repetitive cuts from a long workpiece, make sure it is supported. Never use the rip fence as a length stop, because the cutoff piece could bind between the fence and the blade causing a kickback.
Basic Table Saw Operation NON THROUGH SAWING Add an 8" high flat facing board to the fence, the full length of the fence (Fig. 59). FIG. 59 “C” Clamps Featherboard Work Support 3. For rabbeting across an end, for workpiece 10-1/2" and narrower make the rabbet cut with the board flat on the table. Using the miter gauge fitted with a facing, follow the same procedures and instructions for crosscutting making successive cuts across the width of the workpiece to obtain the desired width of cut.
Basic Table Saw Operation DADO CUTTING To reduce the risk of injury, do not use dado sets larger than 8 inches in diameter. The saw is not designed to accept larger sized dados. ALWAYS USE AN APPROPRIATE SKILSAW TABLE INSERT AND WASHERS LISTED IN “RECOMMENDED ACCESSORIES.” USING STACKED DADO SETS NOTE: These instructions apply to most standard stacked dado sets. Instructions for operating the saw with Dado Head sets are contained in the booklet furnished with these accessories.
Basic Table Saw Operation • For wider cuts (up to 1/2" maximum for the SPTA70WT-DD insert or 13/16" maximum for the SPT00A insert), chipper blades and spacers can be placed only between the outside blades (cutters). To reduce the risk of injury, never use a single dado blade for normal saw through sawing. Never use chippers without both outside cutters. Read and follow all Operation/Safety Instructions included with the dado set. NOTE: With this saw, do not exceed a stacked width greater than 13/16.
Basic Table Saw Operation SPECIAL CUTTING TECHNIQUES Do not attempt to perform cuts not covered in this manual unless you are thoroughly familiar with procedures and fixturing. This table saw is a highly versatile tool, capable of performing a wide range of highly specialized cuts that cannot be covered in this manual. See your local library for books on woodworking techniques, such as: The Complete Book of Stationary Power Tool Techniques by R.J. De Christoforo or Table Saw Techniques by R. Cliffe.
Maintaining Your Table Saw For your own safety, turn switch “OFF” and remove plug from power source outlet before maintaining or lubricating your saw. CLEAR DUST CHUTE/SCOOP At times, thin cut-offs may fall through the table insert and down into the dust chute. These may accumulate and hamper dust collection. Your SPT99 is designed with a tool-free access Dust Chute/Scoop for quickly and easily clearing this space. 1. Loosen dust chute/scoop retainer screw (Fig. 65). 2.
Maintaining Your Table Saw Make sure the teeth of the ANTIKICKBACK pawls are always sharp. To sharpen: 1. Remove blade guard. 2. Rotate the pawl toward rear of spreader so that teeth are above top of spreader. 3. Hold the spreader with the pawl over corner of a workbench (Fig. 66). 4. Using a small round file (Smooth Cut) sharpen the teeth. All repairs, electrical or mechanical, should be attempted only by trained repairmen.
Maintaining Your Table Saw WORM DRIVE GEAR LUBRICATION Your Skilsaw tool has been properly lubricated and is ready to use. However it is recommended that the gears be re-lubricated only with Skilsaw lubricant: No. 80111 (8 oz. tube). Top Brush Oil Plug FIG. 68 Always check the oil level before using the saw. At a minimum, the oil should be changed once a year under heavy use, or after approximately 60 hours of use. To check and add oil: Remove the plug from the power source.
Troubleshooting Turn switch “OFF” and always remove plug from the power source before trouble shooting. PROBLEM Saw will not start Blade does not come up to speed Excessive vibration Cut binds, burns, stalls motor when ripping Cut not true at 90° or 45° positions Tilt lock handle elevation wheel hard to move Circuit Breaker Trips CAUSE SOLUTION Power cord is not plugged in. Plug saw in. Fuse or circuit breaker tripped. Replace fuse or reset tripped circuit breaker. Cord damaged.
Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et assimiler la signification de ces symboles. ! C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle. Obéissez à tous les messages relatifs à la sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou même de mort.
Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures personnelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Consignes générales de sécurité Enlevez toute clé de réglage ou de serrage avant de mettre l’outil électrique sous tension. Une clé laissée attachée à une pièce en rotation de l’outil électrique pourrait causer des blessures. Ne faites rien qui risquerait de vous faire perdre l’équilibre. Veillez à toujours garder un bon équilibre et un appui stable. Ceci permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des situations inattendues. Portez des vêtements appropriés.
Consignes de sécurité pour les scies à table AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures personnelles graves. Avertissements concernant les dispositifs de protection Laissez les dispositifs de protection en place.
Consignes de sécurité pour les scies à table entre le guide de refente et la lame de la scie est inférieure à 150 mm, et utilisez un plateau poussoir lorsque cette distance est inférieure à 50 mm. Les « accessoires de sciage » vous aideront à maintenir les mains à une distance suffisante de la lame de la scie. Utilisez seulement le bâton poussoir fourni par le fabricant ou un bâton poussoir construit conformément aux instructions.
Consignes de sécurité pour les scies à table sur un ouvrage, qui est en train d’être coupé contre la lame de la scie en mouvement. Le fait de pousser un ouvrage qui est en train d’être coupé contre la lame de la scie créera un risque de coincement qui pourrait résulter en un choc en retour. Alignez le guide pour qu’il soit parallèle à la lame de la scie. Un guide mal aligné pincera l’ouvrage contre la lame de la scie et produira l’effet de rebond.
Consignes de sécurité pour les scies à table marche. Les distractions ou risques de coincement pourraient être dangereux. Utilisez toujours des lames de scie avec des trous d’arbre de taille et de forme appropriées (diamantée plutôt que ronde). Les lames de scie qui ne correspondent pas au matériel de fixation de la scie se décentreront et causeront une perte de contrôle.
Consignes de sécurité additionnelles PROTECTION : Yeux, mains, visage, oreilles et corps. à l'exception de l'ouvrage et des accessoires devant servir à le faire avancer ou à le maintenir en place pendant l'opération prévue. POUR NE PAS RISQUER D'ÊTRE HAPPÉ PAR L'OUTIL EN MOUVEMENT, e. Ne placez JAMAIS votre visage ou une autre partie quelconque de votre corps dans l'axe longitudinal de l'outil de coupe.
Consignes de sécurité additionnelles que les taquets anti-rebond ne remplissent pas leur fonction et n'empêchent pas un rebond. Par conséquent, veillez particulièrement à aux consignes données pour les préparatifs de la coupe et pour la coupe en long proprement dite. Ne vous tenez pas, et ne laissez personne se tenir, dans l'axe d'un rebond éventuel. f.
Consignes de sécurité additionnelles Ne laissez pas l’habitude (découlant d’un usage fréquent de votre scie) endormir votre vigilance. N’oubliez jamais qu’une fraction de seconde d’inattention suffit pour entraîner de graves blessures. Pendant leur fonctionnement, les outils électriques peuvent projeter des corps étrangers dans les yeux de leur utilisateur et lui infliger de graves blessures aux yeux. Portez toujours des lunettes de sécurité répondant aux normes ANSI Z87.
Consignes de sécurité pour le support de la scie à table Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait causer des blessures graves. Assemblez complètement et serrez tous les éléments de fixation requis pour ce support. Souvenez-vous également d’inspecter occasionnellement le support et de vérifier qu’il est toujours solidement sécurisé. Un support mal assujetti est instable et pourrait se déplacer pendant l’utilisation et causer une blessure grave.
Spécifications du moteur & alimentation électrique Spécifications du moteur En cas de problème de fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de fuite de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Cet outil est muni d’un cordon électrique ayant un conducteur de mise à la terre d’équipement et une fiche de mise à la terre.
Spécifications du moteur & alimentation électrique Utilisez toujours des cordons de rallonge appropriés. Utilisez seulement des cordons de rallonge à trois fils ayant des fiches de mise à la terre à trois broches et des prises à trois trous pour recevoir la fiche de l’outil. Si un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon avec des conducteurs de taille adéquate doit être utilisé pour empêcher une chute de tension excessive, une perte d’alimentation ou une situation de surchauffe.
Lexique terminologique TAQUETS ANTI-REBOND : « Doigts » à ressort qui engagent l'ouvrage alors qu'il avance contre la scie. Ils restreignent le mouvement de l'ouvrage et servent à empêcher que l’ouvrage ne soit projeté en direction de l’utilisateur. ARBRE : L'axe sur lequel un outil de coupe est monté. BARRIÈRE DE PROTECTION : Un ensemble qui consiste en la molette de montage et deux barrières latérales.
Lexique terminologique COUTEAU SÉPARATEUR OU ÉCARTEUR : Dispositif qui maintient le trait de scie ouvert pendant la coupe du matériau de l'ouvrage. Ceci réduit le risque de voir l'ouvrage se coincer contre la lame de la scie. SMART GUARD : Système comprenant trois éléments : Couteau séparateur / diviseur, taquets anti-rebond et barrière de protection principale. COUPE DE BOUT EN BOUT : Toute opération de coupe lors de laquelle la lame coupe toute l'épaisseur de l'ouvrage.
Familiarisez-vous avec votre scie à table 1. INTERRUPTEUR L'interrupteur incorpore un trou pour permettre son emploi avec un cadenas afin de prévenir une mise en marche accidentelle. 2. ROULETTE DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR Permet d'élever ou d'abaisser la lame. Elle peut également être utilisée pour incliner la lame entre 0 et 45 degrés. La capacité de coupe à 0 degré est de 94 mm. La capacité de coupe à 45 degrés est de 58 mm. 3.
Familiarisez-vous avec votre scie à table 12. 13. 14. 15 16. 17. fonctionner correctement pour toutes les coupes de bout en bout. ÉLÉMENT AMOVIBLE DE TABLE Peut être retiré pour permettre d’enlever ou d’installer une lame ou un autre outil de coupe. AIRE D’ENROULEMENT DU CORDON Elle vous permet de ranger le cordon de façon sécurisée pour qu'il ne pose pas de problème lors du transport ou du rangement. TABLE Fournit une grande surface de travail comme support pour un ouvrage.
Familiarisez-vous avec votre scie à table 1. POIGNÉE Conçue spécifiquement pour être ergonomique et pour contrôler facilement la direction du support. 2. ROUES Grandes roues avec paliers pour permettre un transport facile sur des surfaces irrégulières ainsi que pour monter et descendre des escaliers. 3. COMMUTATEUR À PALETTE Pour changer la position du support de rangement à utilisateur, et vice-versa. Actionné au moyen du pied pour assurer une commutation facile et d’un seul mouvement.
Déballage et inspection du contenu Pour éviter tout risque de blessure pouvant résulter d'une mise en marche accidentelle ou un choc électrique pendant le déballage et l'assemblage, ne branchez pas le cordon d'alimentation dans une prise de courant. Ce cordon doit rester débranché chaque fois que vous assemblez la scie à table sur le support ou que vous effectuez des réglages. Le modèle de scie à table SPT99 est expédié au complet dans un seul carton.
Déballage et inspection du contenu MATÉRIEL DE MONTAGE DU SUPPORT (CONDITIONNÉ ENTIÈREMENT DANS UN SAC) Article Qté Figure Description des pièces A 2 ea Boulon à tête bombée de 5/16 po x 2 po (pour la barre de la poignée) avec rondelle et écrou de blocage B 4 ea.
Outils requis pour le montage et les réglages Débranchez la fiche de la source d’alimentation avant de procéder à une quelconque opération de montage, de réglage ou de réparation afin d’éviter tout risque de blessure. Tournevis cruciforme et à lame plate Clé réglable ou clé de 1/2 po et clé de 11/16 po Clé à lame (fournie) Clé réglable ou clé de 1/2 po et clé de 11/16 po Équerre à combinaison L’ÉQUERRE À COMBINAISON DOIT ÊTRE EXACTE 1. Positionnez l’équerre est tracez une ligne droite 2.
Assemblage Le support de scie à table SKILSAW pour SPT99 est conçu pour utilisation sur le lieu de travail. Cet équipement se monte et se replie rapidement, et il est facile à charger dans un camion, ou à l'en décharger, par une seule personne. OUTILS NÉCESSAIRES : Tournevis à pointe cruciforme, clé à molette de 1/2 po, clé à molette de 11/16 po ou clé réglable.
Assemblage Première étape Deuxième étape Assemblez le tube en forme de U Placez la scie à table sur une surface horizontale propre, le dessus de la table étant orienté vers le sol, comme illustré à la Fig. A. Placez l’ensemble de support sur le dessus de l’outil de façon que le soutien de l’ouvrage soit en contact avec le sol et soit placé du côté gauche de la scie à table (vu depuis l’avant).
Assemblage Troisième étape Assemblez le tube en forme de H sur le tube court du support Placez le tube en forme de H dans la position illustrée à la Figure C de façon que les trous à l’extrémité du tube en forme de H soient alignés sur les trous du tube court du support. Pour chaque côté, insérez un boulon à tête bombée de 3,5 po Quatrième étape Assemblez les roues Pour chaque roue, placez la roue sur l’arbre sur un tube en forme de H. Placez une rondelle sur le filet, puis vissez un écrou.
Assemblage MONTAGE DU SYSTÈME SMART GUARD Pour éviter tout risque de blessure, débranchez toujours la fiche de la source d’alimentation avant d’attacher ou de détacher le système Smart Guard. Couteau séparateur FIG. 5 POSITIONNEMENT DU COUTEAU SÉPARATEUR 1. Retirez l’élément amovible de la table en utilisant le trou pour le passage d’un doigt. 2. Élevez la lame aussi haut qu'elle ira et installez-la perpendiculairement à la table (0° sur l'échelle graduée des biseaux) (Fig. 5).
Assemblage Assemblage de la barrière de protection FIG. 8 Levier de relâchement de labarrière de sécurité MONTAGE DE L'ENSEMBLE DE BARRIÈRE DE PROTECTION 8. Tenez d'une main la partie avant de l'ensemble de barrière de protection par la « molette » en métal. De l'autre main, tenez le levier de relâchement de la barrière de sécurité en haut (Fig. 7). 9.
Assemblage RETRAIT ET INSTALLATION DE LA LAME Débranchez la fiche de la source d’alimentation avant de procéder à une quelconque opération de montage, de réglage ou de réparation afin d’éviter tout risque de blessure. UTILISATION DE LA LAME CORRECTE IMPORTANT : La lame de scie fournie sur cet outil a un diamètre de 25 cm, une largeur de voie de sciage à pointes au carbure de 0,102 po et une épaisseur de plaque (corps) de 0,071 po.
Assemblage CHANGEMENT DE LA LAME REMARQUE : Nettoyez tout excès d’huile pouvant se trouver sur la lame avant de l’installer. 1. Retirez l’élément amovible de la table (Fig. 11). 2. Élevez la lame à la hauteur maximum en tournant le volant de commande dans le sens des aiguilles d’une montre (Fig. 11). 3.
Assemblage UTILISATION DE LAMES À POINTES AU CARBURE Manipulez avec précaution les lames à pointes au carbure. Le carbure est très cassant et peut facilement être endommagé. Prenez des précautions lorsque vous installez, utilisez ou rangez les lames. N’utilisez pas une lame à pointes au carbure qui est tordue ou a des dents tordues, si la lame est fissurée ou cassée, ou si elle a des pointes au carbure manquantes/ desserrées.
Rangement, transport et montage RANGEMENT DU SYSTÈME SMART GUARD Quand ils ne sont pas utilisés, la barrière de protection principale et les taquets anti-rebond peuvent être rangés sous la table. L'utilisation de tous les composants du système Smart Guard, y compris la barrière de sécurité principale, les taquets anti-rebond et le couteau séparateur, est vivement recommandée afin de fournir une protection contre les risques d'accidents et de blessures. FIG. 16a 3 1.
Rangement, transport et montage RANGEMENT DU GUIDE D’ONGLET Quand il n’est pas utilisé, le guide d’onglet peut être rangé sous le côté droit de la table. 1. Insérez l’extrémité avant du guide d’onglet dans la fente située au fond du porte-baguette poussoir (Fig. 19). 2. Verrouillez l’extrémité base du guide d’onglet dans la pince située à l’arrière de la scie. FIG.
Rangement, transport et montage 2. Placez les boucles de la poignée arrondies sur le lit du camion. Soulevez l’extrémité roue du support par le biais de la barre de soutien du côté gauche du support et faites glisser dans le camion. 3. Inversez cette procédure pour décharger. Mise à niveau du support Le support est muni de deux pieds réglables pour mettre le support de niveau.
Rangement, transport et montage MONTAGE DE LA SCIE À TABLE FIG. 22 Si vous voulez installer la scie de façon permanente, il vous faut la fixer solidement sur une surface robuste, telle qu’un support ou un établi, à l’aide des quatre orifices de montage prévus à cet effet (Fig. 22). 1.
Réglages clinaison de la lame et poussez le volant de réglage de la hauteur aussi loin que possible vers la droite, puis serrez la poignée de verrouillage de l'inclinaison de la lame. 7. Placez une équerre à combinaison sur la table avec une extrémité de l'équerre contre la lame comme illustré (Fig. 25) et vérifiez que la lame est à 45 degrés par rapport à la table.
Réglages RÉGLAGE DU PARALLÉLISME DE LA LAME PAR RAPPORT AUX RAINURES DU GUIDE D’ONGLET Repère FIG. 26 Le parallélisme de la lame par rapport aux rainures du guide de coupe angulaire a été ajusté à l'usine. Il est nécessaire de contrôler ce réglage pour pouvoir réaliser des coupes précises tout en réduisant le risque de rebond. Si un réglage se révèle nécessaire, suivez la procédure ci-dessous.
Réglages ALIGNEMENT DU GUIDE DE REFENTE Pour éviter les blessures, débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise de courant avant de procéder à des réglages. Le guide a été aligné correctement sur la lame dans les trois positions à l’usine et ne devrait pas nécessiter de réglage. Cette section n’est incluse qu’à des fins de maintenance ou lorsque l’alignement du guide est altéré à la suite d’un choc.
Réglages 5. Côté droit, position 2 (plus loin de la lame), voir Fig. 31. REMARQUE : La position à droite 2 pour le guide permet des coupes de 6 à 30,5 po du côté droit de la lame. L’échelle du bas montre cette dimension. À cet endroit, le guide basculant doit être à gauche du guide principal quand il est dans la position de soutien de l’ouvrage (le plus près de la lame). a. Déverrouillez les brides de fixation du guide et retirez le guide. b.
Réglages FIG.
Réglages ALIGNEMENT DU COUTEAU SÉPARATEUR IMPORTANT : Le couteau séparateur doit toujours être aligné sur la lame de la scie. Le couteau séparateur est plus mince que la largeur du trait de scie d’environ trois épaisseurs de feuilles de papier de chaque côté (Fig. 32). Remarque : Le trait de scie est la largeur de la coupe effectuée dans l'ouvrage par les dents sur la lame de la scie.
Réglages 4. En utilisant le guide de refente pour vous guider, vérifiez l'alignement du couteau séparateur avec le plan de la lame de la scie. Étant donné que le couteau séparateur est plus mince, par environ trois épaisseurs de papier de chaque côté, que la largeur du TRAIT DE SCIE de la lame (Fig. 32), vous devez fabriquer une « jauge d'épaisseur » en papier temporaire. Faites deux plis dans une petite feuille (6 po x 6 po) de papier journal ordinaire afin de créer trois épaisseurs.
Réglages 7. Insérez un papier plié entre le couteau séparateur et le guide. a. Tenez le couteau séparateur et le papier fermement contre le guide (Fig. 36). b. Serrez légèrement les vis de fixation. c. Retirez le papier et éloignez le guide de la lame. d. Tournez lentement la vis de pression tout en observant l'inclinaison du couteau séparateur jusqu'à ce qu'il soit aligné sur la lame. e.
Réglages RÉGLAGE DE LA PLAQUE DE SOUTIEN DE L’OUVRAGE À GAUCHE SUR LE SUPPORT DE L’OUTIL 1. Desserrez les écrous sur les boulons à tête bombée et retirez les boulons de verrouillage à l’avant et à l’arrière de la plaque de soutien de l’ouvrage à gauche. 2. Retirez le guide de la table et placez le côté supérieur du guide à ras contre la table, en surplombant la plaque de soutien de l’ouvrage à gauche.
Fonctionnement basique de la scie à table MONTAGE DU SYSTÈME SMART GUARD Le système Smart Guard de Skilsaw a été conçu de façon modulaire, afin de permettre l'utilisation de multiples combinaisons des trois principaux composants du système – 1) couteau séparateur / diviseur, 2) barrière de protection principale et 3) taquets anti-rebond (Fig. 41).
Fonctionnement basique de la scie à table ment en utilisant simplement un levier à relâchement rapide. La barrière de protection est attachée en installant la barre transversale sur le haut du couteau séparateur / diviseur et en engageant le levier de verrouillage. En suivant le même processus, mais inversé, on peut retirer facilement la barrière pour des opérations spéciales telles que des coupes de rainures ou de feuillures.
Fonctionnement basique de la scie à table ACCESSOIRES POUR LE SCIAGE Avant de couper du bois avec votre scie, familiarisez-vous avec toutes les « opérations de base de la scie ». Vous remarquerez que pour exécuter certains types de coupe, il est nécessaire d’avoir recours à certains accessoires pour le sciage tels que la baguette poussoir, le plateau poussoir et le guide de coupe auxiliaire, que vous pouvez fabriquer vousmême.
Fonctionnement basique de la scie à table PLAQUE DE SOUTIEN DE L’OUVRAGE / GUIDE AUXILIAIRE Lorsque le guide est au-delà du haut de la table, assurez-vous que la plaque de soutien de l’ouvrage est sécurisée dans la position la plus basse, à la fois pour la fente avant et pour la fente arrière. Lorsque le guide est au-dessus de la table, assurez-vous que la plaque de soutien de l’ouvrage est dans la position de remorquage (Fig. 47a).
Fonctionnement basique de la scie à table UTILISATION DU GUIDE DE REFENTE la coupe, METTEZ L'INTERRUPTEUR EN POSITION D'ARRÊT avant de tenter de la dégager. Les COUPES EN LONG, COUPES EN LONG BISEAUTÉES, COUPES DE RESCIAGE ET FEUILLURES se font à l’aide du GUIDE DE REFENTE et avec un GUIDE DE COUPE AUXILIAIRE, d’une PLAQUE DE SOUTIEN DE L’OUVRAGE, d’une BAGUETTE POUSSOIR ou d’un PLATEAU POUSSOIR.
Fonctionnement basique de la scie à table également être utilisée pour couper un matériau de moins de 3/16 po d’épaisseur. FIG.
Fonctionnement basique de la scie à table COUPE EN LONG La COUPE EN LONG est la coupe d’un morceau de bois dans le sens du grain, c’est-à-dire dans le sens de la longueur. Elle s'exécute à l'aide du guide de refente. Positionnez le guide en fonction de la LARGEUR DE COUPE DE REFENTE désirée et verrouillez-le en place. Avant de commencer la coupe de refente, assurez-vous que : AUXILIAIRE ET DU PLATEAU POUSSOIR.
Fonctionnement basique de la scie à table UTILISATION DU GUIDE D’ONGLET Le GUIDE D’ONGLET est utilisé pour les COUPES TRANSVERSALES, les COUPES ANGULAIRES, les COUPES EN BISEAU, les COUPES ANGULAIRES COMPOSÉES, ainsi que les FEUILLURES à l’extrémité des ouvrages étroits.
Fonctionnement basique de la scie à table COUPES TRANSVERSALES Une COUPE TRANSVERSALE est une coupe à 90° pratiquée contre le grain, c’est-à-dire une coupe perpendiculaire à la fois au bord et au côté droit de l'ouvrage. Elle se fait à l'aide du guide d’onglet réglé à 90° (Fig. 55). Assurez-vous que le dispositif de protection de la lame est installé pout toutes les opérations de « coupe de bout en bout » (lorsque la lame de scie coupe l’ouvrage sur toute son épaisseur).
Fonctionnement basique de la scie à table COUPES RÉPÉTITIVES Une COUPE RÉPÉTITIVE est une coupe d'un certain nombre de pièces de la même longueur sans qu'il soit besoin de marquer chaque pièce (Fig. 56). Lorsque vous faites des coupes répétitives sur un ouvrage très long, assurez-vous qu'il est bien soutenu. N'utilisez jamais le guide de refente comme butée longitudinale directe car la pièce coupée risquerait de se coincer entre le guide et la lame et causer ainsi un rebond. 1.
Fonctionnement basique de la scie à table Servez-vous de planches à languettes pour toutes les opérations de coupe partielle (lorsqu’il faut enlever le dispositif de protection de la lame de la scie). Les planches à languettes servent à maintenir l’ouvrage en contact avec le guide et la table, et à prévenir les rebonds. FIG. 58 COUPE ANGULAIRE COMPOSÉE La COUPE ANGULAIRE COMPOSÉE est la combinaison d’une coupe angulaire et d’une coupe transversale en biseau.
Fonctionnement basique de la scie à table RÉALISATION DE FEUILLURES Une FEUILLURE est une coupe d'une section du coin d'un morceau de matériau pratiquée le long du bord ou de l’extrémité de ce morceau de matériau (Fig. 60). La réalisation d’une FEUILLURE nécessite l’exécution de coupes partielles dans l'ouvrage. Le système Smart Guard doit donc être retiré. 1. Retirez le dispositif de protection de la lame. 2.
Fonctionnement basique de la scie à table Pour réduire le risque de blessure, n'utilisez pas d'ensembles de lames à rainurer de plus de 8 pouces (20 cm) de diamètre. Cette scie n'est pas conçue pour accepter des lames à rainurer de plus grandes tailles. UTILISATION D'ENSEMBLES DE SCIES À RAINURER EMPILÉES REMARQUE : Ces instructions s'appliquent à la plupart des ensembles de lames à rainurer empilées standard. 1. Débranchez la fiche de la prise de courant. 2.
Fonctionnement basique de la scie à table • Pour les coupes larges (jusqu’à 1/2 po pour l’élément amovible SPTA99-DD ou 13/16 po pour l’élément amovible SPT00A), des lames de déchiquetage et des entretoises peuvent être installées, mais seulement entre les lames extérieures (couteaux). Pour réduire le risque de blessures, n'utilisez jamais une lame à rainurer unique pour une coupe de bout en bout normale. N'utilisez jamais de lames déchiqueteuses sans que les deux couteaux extérieurs ne soient installés.
Fonctionnement basique de la scie à table FIG. 62 Rondelle intérieure Utilisation de la combinaison d'écrou/de rondelle accessoire FIG. 63 TECHNIQUES DE COUPE SPÉCIALES Ne tentez pas d’exécuter des coupes dont ne parle pas ce mode d'emploi à moins de très bien connaître la marche à suivre, y compris les méthodes de fixation.
Entretien de votre scie à table EXTRACTION DE POUSSIÈRE FIG. 64 Orifice de dépoussiérage L’orifice de dépoussiérage sur la scie à table SKILSAW SPT99 est compatible avec tout aspirateur ou accessoire d’aspirateur ayant un diamètre extérieur de 2-1/4 po. Pour les aspirateurs ayant un diamètre extérieur différent, un adaptateur (non inclus) doit être utilisé.
Entretien de votre scie à table Pour votre sécurité, mettez l’interrupteur en position « ARRÊT » et débranchez la fiche de la prise de courant avant toute opération d’entretien ou de lubrification de votre scie. NETTOYAGE DU DÉVERSOIR DE POUSSIÈRE / ÉCOPAGE Il arrive que de fines pièces de matériau coupées tombent à travers l’élément amovible de la table et dans le déversoir de poussière. Elles pourraient s’accumuler et faire obstacle à la collecte de la poussière.
Entretien de votre scie à table Vérifiez que les dents des taquets ANTI-REBOND sont toujours bien affûtées. Pour les réaffûter : 1. Retirez le dispositif de protection de la lame. 2. Faites tourner le taquet vers l’arrière de l’écarteur de façon que les dents soient au-dessus du haut de l’écarteur. 3. Tenez l’écarteur avec le taquet au-dessus du coin d’un établi (Fig. 66). 4. Utilisez une petite lime ronde (coupe lisse) pour affûter les dents.
Entretien de votre scie à table LUBRIFICATION DE L’ENGRENAGE À VIS SANS FIN Votre outil Skilsaw a été lubrifié correctement et est prêt à l'emploi. Cependant, il est recommandé que les engrenages ne soient lubrifiés à nouveau quand cela sera nécessaire qu’avec des lubrifiants Skilsaw : N° 80111 (tube de 8 oz). Vérifiez toujours le niveau d’huile avant de commencer à vous servir de la scie.
Accessoires recommandés Item Élément amovible sans jeu Élément amovible pour rainurage 13/16 Sortie arrière Élément amovible pour rainurage 1/2 Catalog No. SPT00C SPT00A SPT00B SPTA70WT-DD N’utilisez que des accessoires recommandés. Suivez les instructions qui accompagnent les accessoires. L’utilisation d’accessoires inadaptés peut présenter des dangers.
Recherche de la cause des problèmes Mettez l’interrupteur en position d’arrêt (« OFF ») et débranchez toujours la fiche de la source d’alimentation avant de commencer à chercher la cause des problèmes. PROBLÈME La scie ne démarre pas La lame ne tourne pas à la vitesse normale Vibrations excessives La scie se coince ou surchauffe en coupant, et le moteur cale lors de coupes longitudinales. La coupe est inexacte à des angles de 90° et de 45°. CAUSE SOLUTION Le cordon d'alimentation n'est pas branché.
Recherche de la cause des problèmes La roulette d'élévation de la poignée de verrouillage de l’inclinaison est difficile à déplacer. Le disjoncteur se déclenche La poignée de verrouillage du biseau de la lame n'est pas desserrée au moment où l'utilisateur effectue le réglage de l'inclinaison. Consultez la section « Familiarisez-vous avec votre scie à table », « Bouton de verrouillage de l’inclinaison de la lame ». Présence de sciure sur les filets des vis de profondeur.
Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. ! Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
Normas generales de seguridad ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
Normas generales de seguridad Retire todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta eléctrica. Es posible que una llave de ajuste o de tuerca que se deje sujeta a una pieza rotativa de la herramienta eléctrica cause lesiones corporales. de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta eléctrica. Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles.
Instrucciones de seguridad para sierras de mesa ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que se suministran con esta herramienta eléctrica. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. Advertencias relacionadas con los el uso de protectores Mantenga los protectores colocados en la posición correcta.
Instrucciones de seguridad para sierras de mesa Utilice únicamente el palo de empuje suministrado por el fabricante o construido de acuerdo con las instrucciones. El palo de empuje proporciona suficiente distancia de la mano a la hoja de sierra. No utilice nunca un palo de empuje dañado o cortado. Es posible que un palo de empuje dañado se rompa y haga que la mano se deslice hacia la hoja de sierra. No realice ninguna operación “a pulso”.
Instrucciones de seguridad para sierras de mesa retroceso. Tenga precaución adicional cuando realice un corte en áreas ciegas de piezas de trabajo ensambladas. Es posible que la hoja de sierra que sobresale corte objetos que pueden causar retroceso. Suporte los paneles grandes para minimizar el riesgo de que la hoja de sierra sufra un pellizcamiento y experimente retroceso. Los paneles grandes tienden a arquearse bajo su propio peso.
Normas de seguridad adicionales PROTECCIÓN: Ojos, manos, cara, oídos y cuerpo. • No ponga NUNCA los dedos ni las manos en la trayectoria de la hoja de sierra ni de ninguna otra herramienta de corte. Mantenga los dedos y las manos por lo menos a 6 pulgadas de distancia de la hoja u otra herramienta de corte.
Normas de seguridad adicionales de trabajo de la hoja de sierra y compruebe si dicha hoja se encuentra paralela a las ranuras o acanaladuras de la mesa y si la cuchilla separadora está alineada adecuadamente con la hoja de sierra. Si en ese momento está cortando al hilo, compruebe si el tope-guía para cortar al hilo se encuentra paralelo a la hoja de sierra. Reajústelo tal y como se indica. g.
Normas de seguridad adicionales Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y taladrado con herramientas eléctricas, así como por otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción.
Especificaciones del motor y requisitos eléctricos Especificaciones del motor En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona un camino de resistencia mínima para la corriente eléctrica, con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas. Esta herramienta está equipada con un cable eléctrico que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra.
Especificaciones del motor y requisitos eléctricos para tres polos que acepten el enchufe de la herramienta. Si se necesita un cable de extensión, se debe utilizar un cable con conductores de tamaño adecuado para prevenir una caída de tensión excesiva, pérdida de potencia o sobrecalentamiento. La tabla muestra el tamaño correcto que se debe utilizar, según la longitud del cable de extensión y la capacidad nominal en amperes indicada en la placa del fabricante de la herramienta.
Glosario de términos TRINQUETES ANTIRRETROCESO: Unos “dedos” accionados por resorte que se acoplan a la pieza de trabajo mientras se hace que ésta avance a través de la sierra. Restringen el movimiento de la pieza de trabajo hacia atrás, en el sentido del operador. EJE PORTAHERRAMIENTA: El eje en el que se monta una herramienta de corte. PROTECTOR DE BARRERA: Un ensamblaje que consiste en la horquilla de montaje y dos barreras laterales.
Glosario de términos CUCHILLA SEPARADORA O SEPARADOR: Un dispositivo que mantiene la sección de corte de la pieza de trabajo abierta a medida que se va cortando el material. Esto minimiza el potencial de atoramiento de la pieza de trabajo contra la hoja de sierra. PROTECTOR INTELIGENTE SMART GUARD: Un sistema integrado por 3 componentes: Cuchilla separadora / separador, trinquetes antirretroceso y protector de barrera principal.
Familiarización con la sierra de mesa 1. INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN El interruptor incorpora un agujero para utilizarse con un candado con el fin de prevenir el arranque accidental. 2. RUEDA DE ELEVACIÓN Sube o baja la hoja. También se utiliza para inclinar la hoja desde 0 hasta 45 grados. La capacidad de corte a 0 grados es 3,7 pulgadas (94 mm). La capacidad de corte a 45 grados es 2,25 pulgadas (58 mm). 3. MANGO DE FIJACIÓN DEL BISEL DE LA HOJA Fija la hoja en el ángulo de bisel deseado. 4.
Familiarización con la sierra de mesa 12. INSERTO DE LA MESA Es extraíble para quitar o instalar la hoja u otras herramientas de corte. 13. ENROLLADOR DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Le permite sujetar de manera firme y fácil el cable de alimentación para que no estorbe durante el transporte o almacenamiento de la herramienta. 14. MESA Proporciona una superficie de trabajo grande para soportar la pieza de trabajo.
Familiarización con la sierra de mesa 1. MANILLAR Diseñado específicamente para ser ergonómico y controlar fácilmente la dirección de la base de soporte. 2. RUEDAS Ruedas grandes con cojinetes para permitir un transporte fácil sobre sitios de construcción desiguales y al subir y bajar escaleras. 3. PALETA DE LIBERACIÓN Libera la base de soporte de las posiciones de almacenamiento o del usuario. Accionada por medio del pie para permitir un accionamiento fácil con un solo movimiento. 4.
Desempaquetado y comprobación del contenido Para evitar lesiones debidas a un arranque inesperado o a descargas eléctricas durante el desempaquetado y el montaje, no enchufe el cable de alimentación en una fuente de alimentación. Este cable debe permanecer desenchufado siempre que usted esté ensamblando la sierra de mesa con la base de soporte o haciendo ajustes a dicha sierra. La sierra de mesa modelo SPT99 y la base de soporte se envían completas en una caja de cartón.
Desempaquetado y comprobación del contenido HERRAJES DE ENSAMBLAJE DE LA BASE DE SOPORTE (EMPAQUETADOS EN UNA BOLSA) Art. Cant. Figura Descripción de la pieza A 2 ea Perno de carruaje de 5/16 de pulgada x 2 pulgadas (para el manillar) con arandela y tuerca de fijación B 4 ea.
Desempaquetado y comprobación del contenido LA ESCUADRA DE COMBINACIÓN DEBE ESTAR ALINEADA 1. Posicione la escuadra y trace una línea clara 2. Voltee la escuadra (mostrada en la posición de la línea de puntos) Tabla de 3/4 de pulgada con borde recto superior 3. Compruebe el borde de la escuadra volteada contra la línea trazada. No debería haber holgura ni superposición en el extremo inferior.
Ensamblaje La base de soporte para sierras de mesa SKILSAW para la SPT99 está diseñada para utilizarse en sitios de construcción. Esta unidad se monta y pliega rápidamente, y una persona la carga o descarga fácilmente de un camión. HERRAMIENTAS NECESARIAS: Destornillador Phillips, llave de boca abierta de 1/2 pulgada o llave de tuerca ajustable.
Ensamblaje Paso 1 Paso 2 Ensamble el tubo en forma de U Coloque la sierra de mesa sobre una superficie nivelada y limpia con el tablero de la mesa orientado hacia el piso, de la manera que se muestra en la Fig. A. Coloque el ensamblaje de la base de soporte sobre la herramienta de manera que el soporte para el material toque el piso y esté en el lado izquierdo de la sierra de mesa (desde la parte delantera).
Ensamblaje Paso 3 Paso 4 Ensamble el tubo en forma de H en el tubo corto de la base de soporte Ensamble las ruedas Coloque el tubo en forma de H en la posición mostrada en la figura C, de manera que los agujeros ubicados en el extremo del tubo en forma de H se alineen con los agujeros ubicados en el tubo corto de la base de soporte. Para cada lado, inserte un perno de carruaje de 3,5 pulgadas a través del exterior del tubo en forma de H.
Ensamblaje INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE PROTECTOR INTELIGENTE SMART GUARD FIG. 5 Para evitar lesiones corporales, desconecte siempre el enchufe de la fuente de alimentación antes de instalar o retirar el sistema de protector inteligente Smart Guard. Cuchilla separadora POSICIONAMIENTO DE LA CUCHILLA SEPARADORA 1. Retire el inserto de la mesa utilizando el agujero para los dedos. Palanca de liberación 2.
Ensamblaje FIG. 8 Ensamblaje del protector Palanca de liberación del protector “horquilla” metálica. Con la otra mano, sujete hacia arriba la palanca de liberación del protector (Fig. 8). 9. Baje la parte trasera del ensamblaje del protector y deslice la barra transversal hacia el interior de la muesca trasera ubicada en la parte de arriba de la cuchilla separadora (Fig. 7). 10. Baje la parte delantera del ensamblaje del protector hasta que la “horquilla” metálica esté paralela a la mesa (Fig. 8). 11.
Ensamblaje REMOCIÓN E INSTALACIÓN DE LA HOJA Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación, para evitar posibles lesiones. UTILIZACIÓN DE LA HOJA CORRECTA IMPORTANTE: La hoja de sierra suministrada en esta herramienta tiene un diámetro de 10 pulgadas, una anchura de sección de corte de 0,102 pulgadas en las puntas de carburo y un grosor de placa (cuerpo) de 0,071 pulgadas.
Ensamblaje CAMBIO DE LA HOJA NOTA: Limpie la hoja para eliminar todo exceso de aceite antes de realizar la instalación. 1. Retire el inserto de la mesa (Fig. 11). 2. Suba la hoja hasta la altura máxima girando la rueda de control en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 11). 3. Suba la palanca de fijación del eje portaherramienta y rote lentamente la hoja a mano hasta que el cierre acople por completo el eje portaherramienta de la sierra y detenga la rotación (Fig. 12). Inserto de la mesa Hoja FIG.
Ensamblaje UTILIZACIÓN DE HOJAS CON PUNTAS DE CARBURO Maneje con cuidado las hojas con puntas de carburo. El carburo es muy frágil y se puede dañar fácilmente. Tenga precaución cuando instale, utilice o almacene las hojas. No utilice una hoja con puntas de carburo que esté doblada o tenga dientes doblados, o si la hoja tiene grietas, está rota, le faltan puntas de carburo o tiene puntas de carburo flojas. No utilice una hoja con puntas de carburo a una velocidad mayor que la recomendada para dicha hoja.
Almacenamiento, transporte y montaje ALMACENAMIENTO DEL SISTEMA DE PROTECTOR INTELIGENTE SMART GUARD Cuando no se estén utilizando, el protector de barrera principal y el dispositivo antirretroceso se pueden almacenar debajo de la mesa. Se recomienda enfáticamente usar todos los componentes del sistema de protector inteligente Smart Guard, incluyendo el protector de barrera principal, el dispositivo antirretroceso y la cuchilla separadora, para proporcionar protección contra accidentes y lesiones. 3 1.
Almacenamiento, transporte y montaje ALMACENAMIENTO DEL CALIBRE DE INGLETES Cuando no se esté utilizando, el calibre de ingletes se puede almacenar debajo del lado trasero derecho de la mesa. 1. Inserte el extremo delantero de la guía de ingletes en la ranura ubicada en la parte inferior del soporte para el palo de empuje (Fig. 19). 2. Acople a presión el extremo de la base de la guía de ingletes en el clip ubicado en la parte trasera de la sierra. FIG.
Almacenamiento, transporte y montaje Carga/descarga del camión 1. Oriente la base de soporte plegada con los bucles del manillar orientados hacia la plataforma del camión. 2. Coloque los bucles redondeados del manillar sobre la plataforma del camión. Levante el extremo con ruedas de la base de soporte por medio de la barra de soporte del lado izquierdo de la base de soporte y deslícelo hacia el interior del camión.
Almacenamiento, transporte y montaje MONTAJE DE LA SIERRA DE MESA FIG. 22 Si la sierra de mesa se va a utilizar en un lugar permanente, se deberá sujetar firmemente a una superficie de soporte firme, tal como una base de soporte o un banco de trabajo, utilizando los cuatro agujeros de montaje (Fig. 22). 1.
Ajustes AJUSTE DE LOS TOPES POSITIVOS A 0 Y 45 GRADOS La sierra está equipada con topes positivos para posicionar de manera rápida y precisa la hoja de sierra a 90 y 45 grados respecto a la mesa. Para evitar lesiones corporales, desconecte siempre el enchufe de la fuente de alimentación al realizar ajustes. 1. Gire la rueda de elevación en el sentido de las agujas del reloj y suba la hoja hasta la altura máxima (Fig. 23). AJUSTE DEL TOPE POSITIVO A 0 GRADOS 2.
Ajustes y 28). Mueva cuidadosamente la hoja de sierra hasta que esté paralela a la ranura del calibre de ingletes y apriete firmemente los cuatro pernos. FIG. 25 Marque FIG. 26 AJUSTE DE LA HOJA PARALELA A LAS RANURAS DEL CALIBRE DE INGLETES La hoja se ajustó en fábrica paralela a las ranuras del calibre de ingletes. Para asegurarse de que se realizan cortes precisos y para ayudar a prevenir el retroceso, este ajuste se debe comprobar de nuevo.
Ajustes ALINEACIÓN DEL TOPE-GUÍA PARA CORTAR AL HILO Para prevenir lesiones corporales, desconecte siempre el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste. El tope-guía se alinea adecuadamente a la hoja en las tres posiciones en la fábrica y no debería requerir ningún ajuste. Esta sección es sólo para fines de mantenimiento o cuando el topeguía se desalinee debido a un impacto.
Ajustes 5. Lado derecho, posición 2 (la más alejada de la hoja), vea la Fig. 31. NOTA: La posición 2 del lado derecho para el tope-guía permite realizar cortes de 6 a 30,5 pulgadas en el lado derecho de la hoja. La escala inferior muestra esta dimensión. En esta ubicación, el tope-guía volteable deberá estar a la izquierda del tope-guía principal cuando esté en la posición del soporte para el material (la más cercana a la hoja). a. Abra las abrazaderas del tope-guía y retire el tope-guía. b.
Ajustes Indicador del tope-guía para cortar al hilo FIG. 30 Escala Tornillos de ajuste del indicador FIG.
Ajustes ALINEACIÓN DE LA CUCHILLA SEPARADORA IMPORTANTE: La cuchilla separadora debe estar siempre en línea con la hoja de sierra. La cuchilla separadora es más delgada que la anchura de la sección de corte, aproximadamente tres grosores de papel a cada lado (Fig. 32). Nota: La sección de corte es la anchura del corte realizado por los dientes de la hoja de sierra.
Ajustes 4. Utilizando el tope-guía para cortar al hilo como guía, compruebe la alineación de la cuchilla separadora con el plano de la hoja de sierra. Como la cuchilla separadora es más delgada, aproximadamente tres grosores de papel a cada lado, que la anchura de la SECCIÓN DE CORTE de la hoja (Fig. 32), usted debe hacer un “calibre espaciador” de papel temporal. Haga dos pliegues en un pedazo pequeño (6 x 6 pulgadas) de papel de periódico corriente, para hacer tres grosores.
Ajustes 7. Inserte el papel plegado entre la cuchilla separadora y el tope-guía. a. Sostenga la cuchilla separadora y el papel firmemente contra el tope-guía (Fig. 36). b. Apriete ligeramente los tornillos de sujeción. c. Retire el papel y mueva el tope-guía alejándolo de la hoja. d. Gire lentamente el tornillo de ajuste mientras observa como la cuchilla separadora se inclina hasta estar en línea con la hoja. e.
Ajustes Ajuste del soporte para el material del lado izquierdo sobre la base de soporte de la herramienta 1. Afloje las tuercas ubicadas en los pernos de carruaje y retire los pernos de fijación ubicados en los lados delantero y trasero del soporte para el material del lado izquierdo. 2. Retire el tope-guía de la mesa y coloque el lado superior del tope-guía al ras contra la mesa, de manera que sobresalga del soporte para el material del lado izquierdo.
Utilización básica de la sierra de mesa INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN DE SEGURIDAD NOTA: Esta sierra de mesa tiene un dispositivo de seguridad que ayuda a prevenir el arranque accidental. Cuando se corte la alimentación eléctrica a la sierra, la herramienta cambiará al modo de apagado. Una vez que se haya restablecido la alimentación eléctrica, será necesario encender de nuevo la herramienta eléctrica. Para encender la sierra: Presione el botón verde (Fig. 39).
Utilización básica de la sierra de mesa nar adecuadamente para todas las aplicaciones de corte. La cuchilla separadora (separador) se puede ajustar fácilmente en una de las tres alturas retirando el inserto de la mesa, subiendo la hoja hasta su altura máxima y soltando la palanca de liberación de la cuchilla separadora ubicada en la base de dicha cuchilla.
Utilización básica de la sierra de mesa AYUDANTES DE TRABAJO Antes de cortar cualquier madera en la sierra, estudie todas las secciones de “Utilización básica de la sierra”. Observe que para hacer algunos de los cortes es necesario utilizar ciertos dispositivos, “ayudantes de trabajo”, como el palo de empuje, el bloque de empuje y el tope-guía auxiliar, que se puede hacer usted mismo. Después de realizar unos cuantos cortes de práctica, haga estos “ayudantes” antes de comenzar cualquier proyecto.
Utilización básica de la sierra de mesa SOPORTE PARA EL MATERIAL / TOPE-GUÍA AUXILIAR UTILIZACIÓN DEL INDICADOR DEL TOPE-GUÍA PARA CORTAR AL HILO Cuando el tope-guía esté más allá del tablero de la mesa, asegúrese de que el soporte para el material esté firmemente sujeto en la posición más baja en las ranuras tanto delantera como trasera. Cuando el tope-guía esté sobre la mesa, asegúrese de que el soporte para el material esté en la posición de almacenamiento (Fig. 47a).
Utilización básica de la sierra de mesa UTILIZACIÓN DEL TOPE-GUÍA PARA CORTAR AL HILO 8. Si la hoja se atora o se detiene durante el corte, PONGA EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN DE APAGADO (“OFF”) antes de intentar liberar la hoja. EL CORTE AL HILO, EL CORTE AL HILO EN BISEL, EL REASERRADO Y EL CORTE DE REBAJOS se realizan utilizando el TOPE-GUÍA PARA CORTAR AL HILO junto con el TOPEGUÍA AUXILIAR / SOPORTE PARA LA PIEZA DE TRABAJO, EL PALO DE EMPUJE O EL BLOQUE DE EMPUJE.
Utilización básica de la sierra de mesa se deberá utilizar cuando se corte material de menos de 3/16 de pulgada de grosor. FIG. 49 el uso adecuado de un palo de empuje. Cuando la “ANCHURA DEL CORTE AL HILO” sea de 6 pulgadas y MÁS, utilice la mano DERECHA para hacer avanzar la pieza de trabajo y utilice la mano IZQUIERDA ÚNICAMENTE para guiar la pieza de trabajo, no HAGA AVANZAR la pieza de trabajo con la mano izquierda (Fig. 50).
Utilización básica de la sierra de mesa UTILIZACIÓN DEL CALIBRE DE INGLETES FIG. 51 DURANTE EL CORTE TRANSVERSAL, EL CORTE A INGLETE, EL CORTE EN BISEL, EL CORTE A INGLETE COMPUESTO y al CORTAR REBAJOS transversalmente al extremo de una pieza de trabajo estrecha se utiliza el CALIBRE DE INGLETES.
Utilización básica de la sierra de mesa Ejemplo: A. Taladre agujeros de 5/32 de pulgada de diámetro a través de una tabla de 3/4 de pulgada de grosor, 3 pulgadas de altura y la longitud deseada. FIG. 54 B. Coloque la tabla en el calibre de ingletes con dos tornillos para madera de cabeza redonda núm. 12 de 1-1/2 pulgadas de longitud, no incluidos (Fig. 54). Tabla de 3/4 de pulgada x 3 pulgadas Asegúrese de que los tornillos nunca sobresalgan por encima de la superficie exterior del refrentado.
Utilización básica de la sierra de mesa CORTE TRANSVERSAL Se conoce como CORTE TRANSVERSAL a cortar madera en dirección transversal a la veta, a 90°, o en ángulo recto tanto con el borde como con el lado plano de la madera. Esto se hace con el calibre de ingletes ajustado a 90° (Fig. 55). Asegúrese de que el protector de la hoja esté instalado para todas las operaciones de “aserrado pasante” (cuando la hoja de sierra corta atravesando completamente el grosor de la pieza de trabajo).
Utilización básica de la sierra de mesa CORTE REPETITIVO CORTE REPETITIVO es cortar varias piezas de la misma longitud sin necesidad de marcar cada una de ellas (Fig. 56). Cuando haga cortes repetitivos de una pieza larga, asegúrese de que esté soportada. No use nunca el topeguía para cortar al hilo como tope de longitud, porque el pedazo cortado se podría atorar entre el tope-guía y la hoja y causar un retroceso. 1.
Utilización básica de la sierra de mesa CORTE A INGLETE COMPUESTO El CORTE A INGLETE COMPUESTO es una combinación de corte a inglete y corte transversal en bisel. El corte se hace a un ángulo distinto de 90° respecto al borde y a la superficie plana de la madera. Ajuste el calibre de ingletes y la hoja al ángulo deseado y asegúrese de que el calibre de ingletes esté fijo.
Utilización básica de la sierra de mesa añada un refrentado al tope-guía para cortar al hilo a una altura aproximadamente igual a la anchura de la pieza de trabajo. Ajuste el tope-guía para cortar al hilo y la hoja a las dimensiones requeridas; luego, haga el primer corte con la tabla en posición horizontal sobre la mesa; siga el procedimiento que se muestra en la Fig. 60. Haga un segundo corte con la pieza de trabajo sobre su borde.
Utilización básica de la sierra de mesa Para reducir el riesgo de lesiones, no utilice juegos de mortajar de más de 8 pulgadas de diámetro. La sierra no está diseñada para aceptar fresas de mortajar de tamaños más grandes. UTILIZACIÓN DE JUEGOS DE MORTAJAR APILADOS NOTA: Estas instrucciones se aplican a la mayoría de juegos de mortajar apilados estándar. 1. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. 2. Retire el ensamblaje del protector de barrera y el dispositivo antirretroceso.
Utilización básica de la sierra de mesa ta no esté enchufada en una fuente de alimentación; luego, gire cuidadosamente a mano los cortadores para asegurarse de que todos los componentes estén firmemente sujetos y que no haya interferencias. 8. Enchufe la sierra en la fuente de alimentación. Utilizando madera de desecho, haga cortes de mortajas de práctica y ajuste la altura según corresponda. Para reducir el riesgo de lesiones, no pase nunca las manos sobre las hojas de mortajar cuando estén cortando.
Utilización básica de la sierra de mesa TÉCNICAS DE CORTE ESPECIALES No intente realizar cortes no cubiertos en este manual, a menos que esté muy familiarizado con los procedimientos y la utilización de dispositivos de fijación. Esta sierra de mesa es una herramienta de gran versatilidad, capaz de realizar una amplia gama de cortes altamente especializados que no se pueden cubrir en este manual.
Mantenimiento de la sierra de mesa Para su propia seguridad, ponga el interruptor en la posición de APAGADO (“OFF”) y saque el enchufe del tomacorriente de la fuente de alimentación antes de realizar mantenimiento de la sierra o de lubricarla. DESPEJE EL CONDUCTO/ RECOGEDOR DE POLVO A veces, los pedazos delgados cortados pueden caer a través del inserto de la mesa hasta el conducto para polvo. Estos pedazos se pueden acumular y dificultar la recolección de polvo.
Mantenimiento de la sierra de mesa Asegúrese de que los dientes de los trinquetes ANTIRRETROCESO estén siempre afilados. Para afilarlos: 1. Retire el protector de la hoja. 2. Rote el trinquete hacia la parte trasera del separador de manera que los dientes estén por encima de la parte superior de dicho separador. 3. Sujete el separador con el trinquete sobre la esquina de un banco de trabajo (Fig. 66). 4. Utilizando una lima redonda pequeña (de picadura dulce), afile los dientes.
Mantenimiento de la sierra de mesa LUBRICACIÓN DE LOS ENGRANAJES DE TORNILLO SIN FIN Esta herramienta Skilsaw ha sido lubricada apropiadamente y está lista para utilizarse. Sin embargo, se recomienda relubricar los engranajes únicamente con lubricante Skilsaw Núm. 80111 (tubo de 8 oz). Compruebe siempre el nivel del aceite antes de utilizar la sierra. Como mínimo, el aceite se deberá cambiar una vez al año en el caso de uso pesado o después de aproximadamente 60 horas de uso.
Accesorios recomendados Item Inserto de holgura cero Inserto de mortajar de 13/16 Soporte de avance de salida trasero Inserto de mortajar de 1/2 Catalog No. SPT00C SPT00A Utilice únicamente accesorios recomendados. Siga las instrucciones que acompañan a los accesorios. Es posible que la utilización de accesorios inadecuados cause peligros.
Resolución de problemas Ponga el interruptor en la posición de APAGADO (“OFF”) y saque el enchufe de la fuente de alimentación antes de la resolución de problemas. PROBLEMA La sierra no arranca CAUSA SOLUCIÓN El cable de alimentación no está enchufado. Enchufe la sierra. El fusible se ha fundido o el cortacircuito ha saltado. Reemplace el fusible o reajuste el cortacircuito que ha saltado.
LIMITED WARRANTY OF SKILSAW® PROFESSIONAL PORTABLE AND PROFESSIONAL BENCHTOP POWER TOOLS DESIGNATED WITH A MODEL NUMBER BEGINNING WITH SPT Chervon North America, (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all SKILSAW professional portable and benchtop power tools designated with a model number beginning with SPT, will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.