SIMPLY CLEVER MANUEL D'UTILISATION ŠKODA Octavia
Préambule Vous avez opté pour une ŠKODA - tous nos remerciements pour votre confiance. Consultez la présente notice d'utilisation pour connaître les conditions d'utilisation du véhicule, les consignes importantes de sécurité, l'entretien du véhicule, la maintenance et l'auto-assistance, ainsi que les données techniques du véhicule. L'utilisation de certaines fonctions et systèmes du véhicule se fait via l'Infodivertissement.
Sommaire Documentation de bord 4 Explications 5 Structure et autres informations sur la notice d'utilisation 6 Abréviations utilisées Sécurité Sécurité passive Généralités Position assise correcte 8 8 9 Ceintures de sécurité Utiliser les ceintures de sécurité Enrouleurs automatiques et rétracteurs de ceinture 11 11 14 Système des airbags Description du système des airbags Vue d'ensemble des airbags Désactivation des airbags 15 15 16 19 Transport d'enfants en toute sécurité Siège pour enfants Sys
Indications pour l'utilisation Caractéristiques techniques Soin et entretien Adaptations, réparations et modifications techniques laver le véhicule Entretien extérieur du véhicule Entretien de l'habitacle 188 Contrôle et appoint Carburant Compartiment moteur Huile de moteur Liquide de refroidissement Liquide de frein Batterie du véhicule 200 200 205 208 210 212 213 Roues Jantes et pneus Utilisation en hiver 188 191 193 197 Caractéristiques techniques 250 250 Données de base sur le véhicule Caractéri
Documentation de bord Vous pouvez consulter à tout moment dans la littérature de bord de votre véhicule cette notice d'utilisation et le carnet d'entretien En fonction du niveau d'équipement, la littérature de bord peut aussi contenir la notice d'utilisation de l'Infodivertissement et pour certains pays également la brochure Sur la route.
Explications Termes employés Les termes suivants concernant l'exécution de l'entretien de votre véhicule sont employés dans la documentation de bord. « Atelier spécialisé » - atelier compétent pour effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé peut être un partenaire ŠKODA, un service partenaire ŠKODA ou un atelier indépendant.
Structure et autres informations sur la notice d'utilisation Structure de la notice d'utilisation La notice d'utilisation est organisée hiérarchiquement dans les domaines suivants. ■ Paragraphe (par ex. la sécurité) - le titre du paragraphe doit toujours être inscrit en bas de la page de gauche. ■ Chapitre principal (par ex. le système d'airbag) - le titre du chapitre principal doit toujours être inscrit en bas de la page de droite. ■ Chapitre (par ex.
Abréviations utilisées Abréviation tr/min Signification Nombre de rotations du moteur par minute ABS Système de freinage anti-blocage ACC régulateur automatique d'espacement AG Boîte de vitesses automatique AGM Type de batterie du véhicule Abréviation Nm TDI CR Signification Newton/mètre, unité de mesure pour le couple moteur Moteur Diesel avec suralimentation par turbocompresseur et système d'injection Common-Rail TSA Stabilisateur d’attelage TSI Moteur à essence avec suralimentation par tur
▶ Fermez Sécurité les. Sécurité passive ▶ Protégez les enfants en utilisant un siège pour enfants approprié équipé d'une ceinture de sécurité correctement appliquée » page 21, Transport d'enfants en toute sécurité. ▶ Asseyez-vous dans une position correcte » page 9, Position assise correcte. Demandez à vos passagers de s'asseoir dans une position correcte.
Position assise correcte Veuillez respecter les consignes suivantes pour votre propre sécurité et réduire tout risque de blessure lors d'un accident. Réglez le siège du conducteur dans le sens de la longueur du véhicule de telle façon que les pédales puissent être enfoncées à fond avec les genoux légèrement pliés.
Position assise correcte du passager avant Réglage de la position du volant Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 9. Il est possible de désactiver l'airbag du passager dans des cas exceptionnels » page 19, Désactivation des airbags. Vous pouvez régler le volant en hauteur et dans le sens de la longueur. › Faites pivoter le levier de sécurité sous le volant dans le sens de la flèche 1 » fig. 3. › Réglez le volant dans la position souhaitée.
Position assise des passagers se trouvant à l'arrière Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 9. Afin de réduire le risque de blessures en cas de freinage brusque ou d'un accident, les personnes à l'arrière doivent tenir compte de ce qui suit. Réglez l'appuie-tête de façon à ce que le bord supérieur de l'appuie-tête se trouve au moins à la hauteur de la partie supérieure de la tête C » fig. 2 à la page 9.
AVERTISSEMENT (suite) Une ceinture de sécurité trop lâche risque de provoquer des blessures ; en effet, votre corps continue de se déplacer vers l'avant sous l'effet de l'énergie cinétique et est ainsi brusquement freiné par la ceinture de sécurité si une collision se produit. ■ La ceinture ne doit pas passer sur des objets rigides ou cassants (par ex. lunettes, stylos à bille, trousseau de clés, etc.). Ces objets peuvent provoquer des blessures.
En cas de collision frontale, les occupants non sanglés sont projetés en avant et percutent de façon incontrôlable les éléments de l'habitacle tels que le volant, le tableau de bord ou le pare-brise » fig. 4 - . Dans certaines conditions, vous risquez même de vous faire éjecter du véhicule, ce qui peut entraîner des blessures mortelles. Un passager non attaché sur la banquette arrière met non seulement sa propre personne en danger, mais aussi celle des personnes assises à l'avant » fig. 4 – .
Réglage correct des appuie-têtes (ne concerne pas les sièges avec des appuie-têtes intégrés). Position correcte du siège (concerne les sièges avant). Position correcte du volant (concerne le siège conducteur). Bouclage › Tirez lentement la ceinture au niveau de la languette et appliquez la ceinture sur la poitrine et le bassin. › Engagez la languette dans la boucle du siège correspondant » fig. 7 - jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de façon audible.
Système des airbags Description du système des airbags Entrée en matière Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants : Description du système Déclenchement des airbags AVERTISSEMENT (suite) Seul un atelier spécialisé est autorisé à effectuer des travaux, sous quelque forme que ce soit, sur le système d'airbag ainsi qu'à démonter et remonter des pièces de ce système en vue de la réalisation d'autres réparations (démontage du volant, par ex.).
Conditions de déclenchement Il n'est pas possible de définir de règle générale déterminant les conditions de déclenchement du système d'airbag dans chaque situation. Des facteurs tels que la consistance de l'objet sur lequel le véhicule vient s'écraser (dur/mou), l'angle d'impact, la vitesse du véhicule, etc., jouent par exemple un rôle important.
AVERTISSEMENT Conseils pour la bonne position assise ■ Il est important que le conducteur et le passager avant se tiennent à une distance minimum de 25 cm du volant et du tableau de bord A » fig. 9. Les airbags ne peuvent pas vous protéger si vous êtes plus près - danger de mort ! Les sièges avant et les appuie-têtes doivent en outre toujours être ajustés en fonction de la taille des personnes.
Nota Pour les véhicules équipés d'un airbag de genoux pour le conducteur, le pictogramme avec l'inscription se trouve sur le côté du tableau de bord conducteur. Airbags latéraux Fig. 11 Emplacement de montage de l'airbag : dans le siège avant / à l'arrière Lorsque les personnes plongent dans l'airbag gonflé à bloc » fig. 12, la pression exercée est amortie, ce qui réduit les risques de blessures pour tout le haut du corps (buste, ventre et bassin) contre la portière au niveau de l'impact.
Nota Pour les véhicules équipés d'airbags latéraux à l'avant, le label avec l'inscription se trouve sur les dossiers avant. ■ Pour les véhicules équipés d'airbags latéraux à l'arrière, l'inscription se trouve entre la zone d'accès et le dossier arrière. ■ Airbags de tête AVERTISSEMENT (suite) Si des accessoires non prévus sont montés au niveau de l'airbag de tête, la protection offerte par celui-ci peut en être considérablement réduite en cas de déclenchement.
La désactivation des airbags est prévue par ex. pour les cas suivants. ▶ Si vous utilisez un siège pour enfants sur le siège du passager avant avec lequel l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens de la marche » page 21, Transport d'enfants en toute sécurité. ▶ S'il n'est pas possible de respecter une distance de 25 cm minimum entre le centre du volant et le buste du conducteur malgré un réglage correct du siège du conducteur.
AVERTISSEMENT (suite) Si les voyants clignotent, l'airbag du passager avant ne se déploiera pas en cas d'accident ! Faites immédiatement vérifier le système des airbags par un atelier spécialisé.
AVERTISSEMENT (suite) Si les enfants se penchent en avant ou s'asseyent dans une mauvaise position lorsque la voiture roule, le risque de blessures est alors plus élevé en cas d'accident. Ceci s'applique tout spécialement pour les enfants transportés sur le siège du passager avant - ceux-ci peuvent être blessés ou périr si le système des airbags se déclenche ! ■ Observez les instructions du fabricant du siège pour enfants concernant la pose correcte de la ceinture de sécurité.
▶ Réglez autant que possible le siège du passager avant réglable en hauteur dans sa position la plus élevée. ▶ Réglez autant que possible la ceinture de sécurité du passager dans sa position la plus élevée. ▶ En cas d'utilisation d'un siège pour enfant, qui est équipé d'une ferrure de renvoi dans la partie supérieure, la hauteur de la ceinture de sécurité du passager doit être réglée de façon à ce que la ceinture ne soit pas « pliée » dans la ferrure de renvoi.
Il doit y avoir suffisamment d'espace entre l'enfant et la zone de déploiement de l'airbag latéral afin que l'airbag latéral puisse offrir la meilleure protection possible » fig. 18 - . Catégorie de siège enfant « Universal » - siège pour enfants prévu pour une fixation sur le siège au moyen de la ceinture de sécurité. Systèmes de fixation Classification des sièges enfants U Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 21. Catégories de sièges enfants selon la norme ECE-R 44.
Nota Ne montez un siège pour enfants doté du système dans un véhicule au moyen du système que si ce siège pour enfants a été homologué pour ce type de véhicule. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un partenaire ŠKODA. ■ Vous pouvez acheter des sièges pour enfants dotés du système parmi la gamme des accessoires d'origine ŠKODA.
Œillets pour le système Fig. 20 Œillets de retenue du système représente un système de fixation, qui restreint les mouvements de la partie supérieure du siège pour enfants. Des œillets de fixation pour la fixation de la sangle de fixation d'un siège pour enfants équipé du système se trouvent au dos du dossier des sièges arrières extérieurs » fig. 20 - .
Transport d'enfants en toute sécurité 27
Fig.
Utilisation 22 Poste de conduite 24 Synoptique 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Lève-vitres électriques Réglage électrique des rétroviseurs Manette d'ouverture de portière Diffuseurs d'air Porte-ticket de stationnement Levier de commande (selon l'équipement) : ▶ clignotants, feux de route et feux de stationnement, appel de phares ▶ Régulateur de vitesse ▶ Assistant de feux de route Volant : ▶ avec klaxon ▶ avec airbag frontal du conducteur ▶ avec touches de commande du syst
Nota La disposition des commandes diffère partiellement de celle indiquée dans » fig. 21 sur les véhicules avec direction à droite. Les symboles des commandes sont toutefois identiques.
Vue d'ensemble Compte-tours Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 30. Le compte-tours 1 » fig. 22 à la page 31 indique le régime moteur actuel par minute. Le début de la zone rouge de l'échelle du compte-tours représente le régime moteur maximal autorisé pour un moteur rodé et chaud. Avant d'atteindre la zone rouge du cadran du compte-tours, passez la vitesse immédiatement supérieure ou choisissez la position D du levier sélecteur de la boîte de vitesses automatique.
Les données suivantes sont affichées dans le visuel. ▶ Informations sur la température extérieure ▶ Trajet parcouru » page 33 ▶ Heure » page 34 ▶ Voyants de contrôle » page 34 ▶ Données du système d'informations » page ATTENTION Le liquide de refroidissement a moins d'effet si des phares supplémentaires et d'autres éléments amovibles sont placés devant l'admission d'air. ■ Ne jamais recouvrir le radiateur - risque de surchauffe du moteur.
Affichage de niveau de carburant - essence/gazole Fig. 26 Indicateur du niveau d'essence / de gazole Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 30. Nota Après avoir fait un plein, il se peut en cas de conduite dynamique (par ex. nombreux virages, freinages, montées et descentes de côtes) que la jauge de carburant indique un peu moins que le contenu réel.
Réglage de l'heure Fig. 28 Touches sur le combiné d'instruments Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 30. › Mettez le contact. › Appuyez sur la touche A » fig. 28 et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que Heure s'affiche sur le visuel. › Relâchez la touche A afin que le système passe au réglage de l'heure. › Appuyez de façon répétée sur la touche A pour régler les heures. › Attendez pendant environ 4 secondes : le système passe au réglage des minutes.
L'activation de certains voyants peut être accompagnée de signaux sonores et de message sur le visuel du combiné d'instruments. Un certain nombre de voyants s'affichent brièvement après la mise du contact en vue d'un contrôle des fonctions. Si les systèmes contrôlés sont en ordre, les voyants correspondants s'éteignent quelques secondes après la mise du contact.
Direction assistée / verrouillage de la direction (système KESSY) Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 35. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Contrôle de motricité (ASR) Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 35. Anomalie dans le système de direction assistée allumé, ceci signifie que la direction assistée est en panne totale et que l'assistance du braquage ne fonctionne plus (une force de braquage nettement plus importante est nécessaire).
Nota Pour les véhicules sans système ESC, le voyant ne s'allume pas lors de la désactivation du système ASR, un message apparaît le cas échéant sur le combiné d'instruments. Contrôle électronique de la stabilité (ESC) Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 35. clignote - l'ESC intervient. Défaut: contrôle de stabilisation (ESC) DÉFAUT ESC Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Contrôle de l'électronique du moteur (moteur à essence) Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 35. allumé - la commande du moteur est défectueuse. Le système permet de démarrer le moteur en mode d'urgence, la puissance du moteur peut être réduite de façon significative. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Systèmes de sécurité Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 35. Dysfonctionnement allumé - le système d'airbag est défectueux.
Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Autres incidents L'allumage des voyants peut être dû aux raisons suivantes. ▶ La charge du véhicule est mal équilibrée. Répartissez la charge aussi uniformément que possible. ▶ Les roues d'un essieu sont plus sollicitées (par ex. en cas de traction d'une remorque ou sur un trajet en côte). ▶ Des chaînes à neige sont montées. ▶ Une roue a été changée.
Défaut de la boîte de vitesses Le voyant s'affiche uniquement sur l'écran MAXI DOT. Régulateur de vitesse Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 35. allumé - la vitesse du véhicule est régulée par le régulateur de vitesse ou le système de réglage automatique de la distance. Pédale de frein (boîte de vitesses automatique) Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 35. allumé - actionnez la pédale de frein. Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 35.
▶ Arrêtez le véhicule, coupez le moteur et contrôlez le niveau de liquide de refroidissement » page 211, Contrôle du niveau. Si le niveau de liquide de refroidissement se trouve dans la zone prescrite et si le voyant de contrôle reste allumé après avoir mis le contact, il peut y avoir un dysfonctionnement du ventilateur de refroidissement. ▶ Coupez le contact. ▶ Contrôlez le fusible pour le ventilateur de refroidissement et remplacez-le si nécessaire.
Un exemple de notification sur l'écran du combiné d'instruments Contrôlez le feu de croisement droit! CONTRÔLER FEU CROIS DROIT Filtre à particules de gazole (moteur diesel) Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 35. Le filtre à particules pour gazole filtre les particules de suie du gaz d'échappement. Les particules de suie s'accumulent dans le filtre à particules de gazole où elles sont brûlées à intervalles réguliers. allumé - le filtre est encrassé avec de la suie.
AVERTISSEMENT Même par des températures extérieures autour de +4 °C, il peut y avoir du verglas ! Ne vous fiez donc pas seulement à l'affichage de la température extérieure pour juger si la route est verglacée. Eau dans le filtre à carburant (moteur diesel) Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 35. Le filtre à carburant avec séparateur d'eau filtre et élimine la saleté et l'eau du carburant.
Auto-Check-Control Système d'informations Système d'Information du Conducteur Veuillez tout d'abord lire et observer Certaines fonctions et états de certains systèmes du véhicule sont toujours contrôlés à la mise du contact.
Affichage sur le visuel » fig. 29 Rapport de vitesse optimal enclenché Rapport recommandé Rapport recommandé En plus de l'information concernant le rapport enclenché, la flèche et le rapport recommandé sont également affichés. AVERTISSEMENT En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation ! Le bon fonctionnement du véhicule relève entièrement de la responsabilité du conducteur. Commande Si, par ex.
Vue d'ensemble des indications Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 45. Vue d'ensemble des données du véhicule (en fonction de l'équipement du véhicule). Autonomie Les indications fournissent des informations sur le trajet en km qui peut encore être parcouru avec le niveau de carburant actuel et en conduisant de la même manière. Une conduite plus économique permet d'allonger l'autonomie. Pour les véhicules G-TEC, les indications suivantes sont affichées.
Avec les données de consommation s'affiche une liste des trois plus gros consommateurs de carburant (par ex. la climatisation entre autres). › Circulez à la vitesse souhaitée. › Sélectionnez la vitesse actuelle comme limite de vitesse. Ravitaillement complémentaire en carburant1) Après la consommation d'environ 10 l de carburant à partir d'un réservoir plein, la quantité de carburant pouvant être ajoutée dans le réservoir de manière sûre est affichée en l dans le visuel.
Les valeurs venant s'ajouter aux précédentes entrent également dans le calcul des informations momentanées destinées au conducteur si le véhicule reprend la route dans les 2 heures qui suivent la coupure du contact. La mémoire est automatiquement effacée si le véhicule reste arrêté pendant plus de 2 heures.
Nota Si des avertissements s'affichent à l'écran, ces messages doivent d'abord être confirmés pour ouvrir le menu principal. ■ Pour les véhicules équipés de l'Infodivertissement, la langue de l'écran MAXI DOT de l'Infodivertissement peut être configurée » Notice d'utilisation de l'Infodivertissement, chapitre Réglages des appareils (Touche SETUP). ■ Pour les véhicules sans l'Infodivertissement, la langue de l'écran MAXI DOT ne peut être configurée uniquement dans un atelier spécialisé.
Touche/molette de réglage Action Appui bref D Appui long Appui bref E Appui bref F Appui long Appui bref G Tourner vers le haut Tourner vers le bas Appui bref H Appui long a) b) Fonction Revenir à la station de radio précédente ou à la plage de lecture précédente b) Retour rapide dans la lecture de la plage Sélectionner l'option du menu Syst.
Les données suivantes sont affichées dans le visuel. ■ Autoradio ■ Station radio en cours de lecture (nom/fréquence) ■ La plage de fréquence sélectionnée (par ex. FM), le cas échéant avec le numéro de la touche de la station (par ex. FM 3), si la station est enregistrée dans la liste en mémoire. ■ Liste des stations radio disponibles (si plus de 5 stations peuvent être reçues) ■ Messages routiers TP. ■ Médias ■ Nom du titre en cours de lecture, le cas échéant avec d'autres informations sur le titre (par ex.
Veuillez tout d'abord lire et observer Interr. tour - interrompre le chronométrage (le chronométrage de tour interrompu n'est pas enregistré) ■ Quitter - terminer le chronométrage (le chronométrage de tour interrompu est enregistré) ■ Menu Chrono. (chronomètre) à la page 48. Sélectionner l'option de menu Chrono. › Dans le menu principal, sélectionnez l'option de menu Chrono. et confirmez. La fonction Chrono. permet de chronométrer les tours, par exemple lors d'une course dans un autodrome.
Indicateur de périodicité d'entretien Indicateur de la direction Fig. 34 Indicateur de la direction Entrée en matière Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants : Affichage du kilométrage et du nombre de jours restant jusqu'au prochain entretien Notifications d'échéance de maintenance Remise à zéro de l'Indicateur de Périodicité des Entretiens Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 48. Concerne les véhicules avec un système de navigation monté en usine.
Les indications concernant les kilomètres et les jours restants jusqu'à la prochaine révision peuvent également être affichées dans l'Infodivertissement » Manuel d'utilisation Infodivertissement, chapitre CAR - Réglages du véhicule. SmartGate Entrée en matière Notifications d'échéance de maintenance Fig.
AVERTISSEMENT Veuillez toujours respecter les règlements généralement contraignants nationaux lors de l'utilisation des dispositifs de communication en voiture. ■ Ne laissez et ne placez jamais le dispositif de communication dans la zone de déploiement des airbags, sur un siège, sur le tableau de bord ou à un autre emplacement d'où il peut se faire projeter en cas de freinage soudain, de changement du sens de conduite, d'accident ou de collision - risque de blessure.
Établissement de la connexion › Mettez le contact. › Démarrez l'application SmartGate dans le dispositif de communication à connecter. › En outre, suivez les instructions de la notice contenues dans l'application SmartGate. Avec SmartGate, il est possible de connecter via WiFi Direct jusqu'à deux dispositifs de communication avec plusieurs applications ŠKODA démarrées en même temps.
Déverrouillage et ouverture Déverrouillage et verrouillage Entrée en matière Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants : Déverrouiller/verrouiller avec la clé dans la serrure Verrouiller/déverrouiller avec la télécommande Déverrouillage / verrouillage - KESSY Verrouiller/déverrouiller le véhicule avec la touche de verrouillage centralisé Protection Safe Réglages individuels Ouvrir / fermer la portière Sécurité pour enfants Dysfonctionnements 58 58 59 59 60 60 61 61 61 V
Déverrouiller/verrouiller avec la clé dans la serrure Fig. 37 Côté gauche du véhicule : Rotations de la clé pour déverrouiller et verrouiller Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 57. La clé permet de verrouiller ou de déverrouiller le véhicule via le barillet dans la portière conducteur » . Verrouillage/déverrouillage du véhicule avec la clé » fig.
Si le capot du coffre à bagages est refermé après le verrouillage du véhicule et si la clé qui a verrouillé le véhicule reste à l'intérieur du coffre à bagages, alors le capot se désenclenche (en partiellement ouvert). Les clignotants clignotent quatre fois pour signaler que le coffre du véhicule s'est de nouveau désenclenché. Le capot du coffre à bagages reste enclenché (partiellement ouvert). Déverrouillage / verrouillage - KESSY Le message suivant s'affiche sur le visuel du combiné d'instruments.
AVERTISSEMENT Si des sauveteurs doivent intervenir, les portières verrouillées de l'intérieur rendent la tâche beaucoup plus difficile - danger de mort ! Protection Safe Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 57. Dès que le véhicule est verrouillé de l'extérieur, l'ouverture des portes de l'intérieur est bloqué par la protection Safe. Le message suivant apparaît sur le visuel du combiné d'instruments et attire l'attention sur ce fait lorsque le contact a été coupé.
Ouvrir / fermer la portière Sécurité pour enfants Fig. 41 Poignée de la porte / manette d'ouverture des portes Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 57. voir Ouverture de l'extérieur › Déverrouillez le véhicule. › Tirez la poignée de la portière A dans le sens de la flèche » fig. 41. Ouverture de l'intérieur › Tirez sur la manette d'ouverture B de la portière concernée et poussez la portière.
Défaut du système KESSY Si le message suivant s'affiche dans le combiné d'instruments, faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Keyless défectueux. KEYLESS DÉFECT L'alarme se déclenche lorsque la porte du conducteur est déverrouillée et ouverte au moyen du cylindre de serrure. Coupure de l'alarme L'alarme est éteinte lorsque l'on appuie sur la touche sur la clé ou lorsque le contact est mis.
› Appuyez sur la touche de symbole sur le montant B côté conducteur Ouvrir / fermer le capot du coffre à bagages » fig. 43. Dans la touche, l'éclairage du symbole passe du rouge à l'orange. › Verrouillez le véhicule dans un délai de 30 secondes. Une fois la surveillance de l'habitacle et la protection anti-soulèvement désactivées, la protection Sage est désactivée. ATTENTION L'efficacité de la surveillance de l'habitacle est réduite si le compartiment à lunettes est ouvert.
Si le capot ferme automatiquement (par ex. sous le poids de la neige), un signal sonore intermittent retentit. ■ Fermez toujours le capot avant de débrancher la batterie.
Fermeture du capot Le capot peut être fermé de l'une des manières suivantes. ▶ Touche B » fig. 45. ▶ Poignée A » fig. 45. Arrêter le mouvement du capot Le mouvement du capot peut être interrompu en appuyant sur l'un des éléments suivants. ▶ Touche B » fig. 45. ▶ Touche C » fig. 46. ▶ Touche-symbole sur la clé (appuyez pendant env. 1 sec.) ▶ Poignée A » fig. 45. En ouvrant le capot à l'aide de la touche-symbole sur la clé ou de la touche C » fig. 46, des signaux sonores sont déclenchés.
Commande confort des vitres Dysfonctionnements 68 68 Lève-vitre mécanique Les fenêtres peuvent être ouvertes mécaniquement à l'aide de la manivelle indiquée dans le chambranle correspondant. En fonction de l'équipement, il est possible de contrôler électriquement les vitres des portes avant ou toutes les vitres à partir de la place du conducteur et également à l'aide des touches correspondantes la vitre du passager et des portes arrières.
Touches des lève-vitres » fig. 48. A Portière avant gauche B Portière avant droite C Portière arrière gauche D Portière arrière droite E Désactivation/activation des touches dans les portières arrière Ouverture › Appuyez légèrement sur le bas de la touche correspondante et maintenez-la jusqu'à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée. En relâchant la touche, la vitre reste dans sa position. En appuyant brièvement sur la touche, la vitre s'ouvre complètement jusqu'à la butée de façon automatique.
En appuyant brièvenement sur la touche bas, la vitre s'ouvre complètement jusqu'à la butée de façon automatique. En appuyant de nouveau sur la touche, la vitre s'arrête dans sa position. Fermeture › Appuyez légèrement sur le bouton vers le haut et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée. En relâchant la touche, la vitre reste dans sa position. En appuyant brièvenement sur la touche haut, la vitre se ferme complètement jusqu'à la butée de façon automatique.
› Fermez la vitre en tirant sur le bord supérieur de la touche correspondante et fermez la vitre. Commande › Relâchez la touche. › Tirez la touche concernée vers le haut pendant env. 1 seconde et maintenezla dans cette position.
AVERTISSEMENT Faites preuve de prudence pendant la commande du toit ouvrant coulissant/relevable afin d'éviter tout pincement - risque de blessure ! ATTENTION En hiver, avant de l'ouvrir, vous devez le cas échéant enlever la glace et la neige sur le toit ouvrant coulissant/relevable afin de prévenir un endommagement du mécanisme d'ouverture. Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 69. Le toit ouvrant coulissant/relevable est équipé d'un dispositif de limitation de pression.
Utilisation manuelle du store pare-soleil Fig. 52 Commande du store pare-soleil Un bref appui sur la touche permet d'ouvrir ou de fermer complètement le store pare-soleil. Le déplacement du pare-soleil peut être suspendu par un bref appui d'une touche quelconque. En appuyant sur la touche et en la maintenant enfoncée, le store pare-soleil peut être ouvert ou fermé en la position souhaitée. En relâchant la touche, le processus d'ouverture ou de fermeture est arrêté.
Éclairage et visibilité Éclairage Entrée en matière Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants : Utilisation de l'éclairage Feux de jour (DAY LIGHT) Clignotants et feux de route Commande automatique des feux de route Phares xénon Assistant de feux de route (Light Assist) Antibrouillards et antibrouillards arrière Antibrouillards avec la fonction CORNER COMING HOME / LEAVING HOME Feux de détresse Feux de stationnement Conduite à l'étranger Nota L'intérieur des phares peut
Les positions du correcteur de site des projecteurs correspondent à peu près aux états de chargement suivants. Véhicule occupé à l'avant, coffre vide. Véhicule entièrement occupé, coffre vide. Véhicule entièrement occupé, coffre chargé. Siège conducteur occupé, coffre chargé. Phares au xénon Les phares xénon s'adaptent automatiquement à l'état de chargement et aux conditions de la conduite après la mise du contact et pendant la conduite.
Clignotants et feux de route Fig. 55 Manette de commande : Commande des clignotants et des feux de route Vous pouvez activer ou désactiver le « clignotement confort » dans l'Infodivertissement » Notice d'utilisation de l'Infodivertissement, chapitre CAR - réglages du véhicule. AVERTISSEMENT Servez-vous des feux de route ou des appels de phares que si ceci n'éblouissent pas d'autres usagers de la route.
La fonction de contrôle automatique des feux en cas de pluie peut être activée ou désactivée dans l'Infodivertissement » Manuel d'utilisation de l'Infodivertissement, chapitre CAR - réglages du véhicule. Mode Pluie Le cône lumineux devant le véhicule est adapté de façon à empêcher l'éblouissement des véhicules venant en sens inverse en cas de pluie. ATTENTION Les mauvaises conditions de visibilité sont évaluées grâce au capteur installé dans le support du rétroviseur intérieur sous le pare-brise.
Assistant de feux de route (Light Assist) Fig. 57 Champ de vision de la caméra pour l'assistant feux de route Les feux de route s'éteignent automatiquement quand la vitesse passe en dessous de 30 km/h. Activation/désactivation Le système peut être activé ou désactivé dans l'Infodivertissement » Notice d'utilisation de l'Infodivertissement, chapitre CAR - réglages du véhicule. Activer › Amenez la manette sur la position A (position auto-rabattue) » fig. 58.
AVERTISSEMENT Le système n'a qu'une fonction d'assistance, et ceci n'exempte pas le conducteur de son devoir de contrôler les feux de route et de croisement et de les allumer en fonction de la luminosité. La commande manuelle peut être limitée dans les situations suivantes, par exemple : ■ Mauvaises conditions de visibilité (par ex. brouillard, fortes averses ou neige dense). ■ Le dépassement des usagers de la route mal éclairés, comme des cyclistes ou des piétons par ex.
La fonction LEAVING HOME veille à ce que l'environnement du véhicule soit éclairé lorsque le véhicule est déverrouillé avec la télécommande. Les feux de détresse s'allument automatiquement en cas de déclenchement d'un airbag. La fonction active les feux uniquement tant que les conditions climatiques sont mauvaises et que le commutateur des feux est en position . L'activation automatique des feux de détresse peut être déclenchée en cas de freinage violent.
Conduite à l'étranger Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 72. Lors de la conduite dans des pays au système de circulation inversé (circulation à gauche/à droite), le réglage des phares peut éblouir les usagers de la route arrivant en sens inverse. Pour éviter d'éblouir les usagers de la route arrivant en sens inverse, il est nécessaire de faire effectuer une modification des phares par un atelier spécialisé.
Fig. 63 Éclairage intérieur arrière : Variante 3 Commutateur de l'éclairage arrière (version 1) » fig. 62 - Activation/désactivation Commutateur de l'éclairage arrière (version 2) » fig. 62 - Allumer/éteindre les liseuses gauches Allumer/éteindre les liseuses droites Positions des panneaux de diffusion des éclairages arrière (version 3) » fig.
Visibilité Le chauffage se désactive automatiquement au bout de 10 minutes. Si le moteur est éteint puis rallumé dans les 10 minutes qui suivent alors que le chauffage est allumé, celui-ci continue de fonctionner.
Position hiver des essuie-glaces avant Lorsque les essuie-glaces sont sur la position Repos, on ne peut pas les écarter du pare-brise. Il est donc recommandé, en hiver, d'ajuster les essuie-glaces de manière à ce qu'ils puissent être facilement écartés du pare-brise. AVERTISSEMENT Si des objets sont fixés sur les pare-soleils, ils ne doivent pas être tournés vers les vitres latérales. Les occupants pourraient être blessés lorsque les airbags de tête se déploient. ▶ Activez les essuie-glaces.
Nota Après chaque troisième désactivation de l'allumage, la position de repos des essuie-glaces avant est modifiée. Ceci permet de prévenir une usure prématurée des caoutchoucs. ■ Les gicleurs du lave-glace du pare-brise sont chauffés quand le moteur est en marche et quand la température extérieure est inférieure à env. +10 °C.
Nota Si la manette se trouve en position 2 ou 3 et que la vitesse du véhicule passe en-dessous de 4 km/h, le balayage passe à une vitesse inférieure. Le réglage original se rétablit graduellement lorsque la vitesse remonte au-dessus de 8 km/h. ■ Quand on passe la marche arrière et que les essuie-glaces avant sont actifs, l'essuie-glace arrière effectue automatiquement un balayage.
Lorsque vous allumez l'éclairage intérieur ou enclenchez la marche arrière, le rétroviseur revient automatiquement sur la position de base (non obscurci). Le mouvement de la surface des rétroviseurs est identique à celui du bouton rotatif. Ne fixez aucun appareil de navigation externe ni sur le pare-brise, ni à proximité du rétroviseur intérieur » .
Conditions de fonctionnement. L'affichage d'avertissement d'espacement peut être activé ou désactivé dans l'Infodivertissement » Notice d'utilisation de l'Infodivertissement, chapitre CAR - réglages du véhicule. Le réglage du rétroviseur a déjà été enregistré » page 89, Fonction de mémorisation du réglage électrique de position du siège ou » page 89, Fonction mémoire de la clé à radiocommande. La marche arrière est enclenchée.
Réglage électrique des sièges avant Réglage manuel des sièges avant Fig. 71 Organes de commande du siège Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 86. Fig. 72 Organes de commande du siège Les sièges peuvent être réglés en tirant, en enfonçant ou en tournant l'élément de commande dans le sens de la flèche. Organes de commande su siège » fig.
Appuie-têtes - réglage de la hauteur Nota L'appuie-tête arrière central n'est réglable que sur deux positions. ■ Pour les sièges de la version sport, les appuie-têtes avant sont intégrés aux dossiers et ne peuvent pas être réglés en hauteur. ■ Fig. 73 Appuie-tête avant : décaler vers le haut et vers le bas Montage/démontage des appuie-têtes Fig. 75 Appuie-tête arrière : Démontage/montage Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 86.
ATTENTION Rangez les appuie-têtes de telle sorte qu'ils ne puissent pas être endommagés ni salis. Nota Pour les sièges de la version sport, les appuie-têtes avant sont intégrés aux dossiers et ne peuvent pas être démontés. Fonction de mémorisation du réglage électrique de position du siège Fig.
La fonction peut être activée ou désactivée dans l'Infodivertissement » Notice d'utilisation de l'Infodivertissement, chapitre CAR - réglages du véhicule. Activer la fonction de mémorisation automatique › Déverrouillez le véhicule avec la clé à télécommande. › Appuyez sur une touche de mémorisation quelconque B » fig. 76 à la page 89 et la maintenir enfoncée.
Il n'est possible d'allumer le chauffage des sièges que lorsque le moteur tourne. Touches du chauffage des sièges » fig. 77 Chauffage du siège gauche Chauffage du siège droite Activation › Appuyez sur la touche ou » fig. 77. Quand on appuie une seule fois, le chauffage du siège s'active à la puissance de chauffage maximum. N'allumez pas le chauffage du siège si des objets sont fixés ou déposés sur les sièges, comme p.ex. un siège enfant, un sac, etc.
Le verrouillage doit s'enclencher de façon audible. Régler l'accoudoir arrière Fig. 79 Rabattre l'accoudoir Pour plus de confort, vous pouvez abaisser les accoudoirs. Rabattre/relever › Tirez sur la boucle A » fig. 79 et rabattez l'accoudoir dans le sens de la flèche. L'accoudoir peut être relevé dans l'ordre inverse. AVERTISSEMENT Si des objets sont transportés sur le dossier du siège rabattu vers l'avant, il convient de désactiver l'airbag frontal du passager avant » page 20.
Pour les véhicules avec filet de séparation, le dossier de siège arrière gauche doit tout d'abord être déverrouillé, puis les dossiers droit et central. Le filet de séparation doit être roulé dans le boîtier. › Tirez la manette dans le sens de la flèche » fig. 82. Le dossier du siège correspondant est déverrouillé ou rabattu. Rabattement vers l'arrière › Tirez la ceinture de sécurité extérieure arrière Fig.
Dossier de siège avec trappe de chargement Transport et équipement pratique Équipement pratique Entrée en matière Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants : Fig. 83 Ouvrir le couvercle : depuis l'intérieur / depuis le coffre Le rabattement de l'accoudoir et du couvercle libère une ouverture dans le dossier du siège arrière au travers duquel vous pourrez faire passer le sac de chargement à skis.
AVERTISSEMENT (suite) Ne déposez sur la tablette du coffre à bagages aucun objet exposant les occupants du véhicule à des dangers en cas d'un freinage brusque ou d'un accident. ■ Déposez les cendres et mégots de cigarettes ou cigares uniquement dans le cendrier ! ■ Porte-ticket de stationnement Fig. 84 porte-ticket de stationnement Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 94. Ouverture › Soulevez la poignée et ouvrez le couvercle du compartiment dans le sens de la flèche » fig. 85.
AVERTISSEMENT Le vide-poches A » fig. 86 est exclusivement prévu pour déposer des objets qui ne dépassent pas, il existe un risque de limiter le champ d'action de l'airbag. Compartiment de rangement dans la console centrale avant Ouverture/fermeture › Appuyez sur la trappe du réservoir dans le sens de la flèche » fig. 87 - . La fermeture s'effectue dans l'ordre inverse. Phonebox Lorsqu'un téléphone est placé dans la Phonebox, le signal téléphonique est augmenté d'environ 20 %.
Porte-gobelet Allume-cigare Fig. 90 Allume-cigare Fig. 89 Porte-gobelets : Avant/arrière Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 94. Les porte-gobelets peuvent accueillir deux contenants à boisson. Emplacement des porte-gobelets » fig. 89 A Dans la console centrale avant B Dans l'accoudoir arrière AVERTISSEMENT N'y mettez pas des contenants fragiles (du verre ou de la porcelaine, par ex.). Cela pourrait provoquer des blessures en cas d'accident.
Prise 12 volts Cendrier Fig. 91 Retirer le cendrier avant / ouvrir le cendrier arrière / retirer le boîtier de cendrier arrière Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 94. Le cendrier peut servir à recevoir les cendres, cigarettes, cigares, etc. » Fig. 92 Couvercle de la prise 12 volts : dans la console centrale avant / dans le coffre à bagages . Extraction/insertion du cendrier avant › Ne tenez pas le cendrier par son couvercle pour le sortir.
AVERTISSEMENT En cas d'utilisation de prises 12 Volts, les consignes suivantes doivent être respectées. ■ Les prises fonctionnent même si le contact est coupé. Ne laissez jamais des personnes qui ne sont pas totalement autonomes, par ex. des enfants, dans le véhicule lorsque vous quittez celui-ci. ■ Une utilisation incorrecte des prises de courant et des accessoires électriques peut provoquer un incendie, des brûlures et d'autres blessures graves.
Nota Nous vous recommandons d'utiliser des sacs de dimension 20x30 cm. Support multimédia Fig. 95 Support d'appareil multimédia Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 94. Ouverture › Tirez l'accoudoir à partir de la poignée A dans le sens de la flèche » fig. 96. Fermeture › Soulevez l'accoudoir dans le sens de la flèche » fig. 96 jusqu'à la butée. › Rabattez l'accoudoir dans le sens contraire à la flèche.
ATTENTION Ne placez pas d'objets sensibles à la chaleur dans le compartiment à lunettes, ils risqueraient d'être endommagés en cas de température extérieure élevée. ■ Fermez le compartiment avant de quitter et de verrouiller le véhicule - le couvercle risque de gêner le fonctionnement de l'alarme antivol. ■ Compartiment de rangement côté conducteur Si l'arrivée d'air est ouverte et que le climatiseur est actif, de l'air froid afflue dans le vide-poches.
Poches de rangement à l'arrière du siège avant Fig. 100 Poches de rangement Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 94. Ouverture/fermeture › Tirez sur la partie supérieure de la dépression et ouvrez le couvercle dans le sens de la flèche » fig. 101. La fermeture s'effectue dans l'ordre inverse. AVERTISSEMENT N'utilisez jamais le vide-poches comme cendrier - risque d'incendie ! prise 230 volts Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 94. Fig.
Voyant Indication du voyant S'allume en vert Clignote en rouge Si la fiche de l'appareil électrique n'est pas complètement enfoncée dans la prise, la protection enfants se déverrouille éventuellement, ce qui active la prise. L'appareil électrique n'est cependant pas alimenté en courant. ■ Lors du démarrage du moteur, la prise est temporairement désactivée et le voyant de contrôle clignote en rouge. La prise se réactive automatiquement après le démarrage du moteur.
› Fermez le sac de chargement. Fixer le sac de chargement et les skis › Tirez sur l'extrémité libre de la sangle de serrage A pour la serrer autour des skis devant les fixations » fig. 103. › Rabattez légèrement le dossier du siège vers l'avant. › Faites passer la sangle de fixation B au travers de l'ouverture dans la partie supérieure du dossier du siège.
Manipuler le support Fig. 106 Démontez le support / retirez l'adaptateur Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 104. Fig. 107 Inclinez et tournez le support Pose › Installez l'adaptateur ouvert sur les tiges de guidage des appuie-têtes avant » fig. 105. › Clipsez l'adaptateur dans le sens de la flèche 1 » . › Clipsez le support dans l'adaptateur dans le sens de la flèche 2 . Fig.
Poche multifonction Crochets doubles rabattables Crochets rabattables Fixation du revêtement du coffre à bagages Revêtement double du coffre à bagages Filet à bagages Tablette du coffre à bagages Couvre-bagages enroulable Éléments Cargo Compartiments de rangement sous le revêtement de plancher Sac multifonction Véhicules de la classe N1 108 108 108 109 109 109 110 111 112 112 113 113 Les consignes suivantes doivent être respectées pour transporter des charges ▶ N'oubliez pas que, lors du transport d'objet
D Éléments de fixation E Œillets d'arrimage pour la fixation de charges et de filets de fixation Œillets d'arrimage pour la fixation de charges et de filets de fixation L'œillet de fixation B se trouve derrière les dossiers arrière rabattables. Filets de fixation Fig. 109 Éléments de fixation : variante 1 / variante 2 (G-TEC) Fig. 111 Exemples de fixation de filets de fixation Fig. 112 Exemple de fixation d'un sac longitudinal Fig.
ATTENTION Ne déposez pas d'objets présentant des arêtes vives dans les filets - risque d'endommagement des filets. ■ Pour les véhicules avec les œillets de fixation D » fig. 109 à la page 107, seuls les filets suivants peuvent être fixés. ■ Sac transversal derrière les sièges. ■ Le filet de fond peut être fixé dans la partie arrière sur les éléments de fixation arrière A » fig. 109 à la page 107. ■ Crochets doubles rabattables Fig. 114 Doubles crochets rabattables Poche multifonction Fig.
Rabattre vers les bas les crochets › Appuyez sur la partie inférieure du crochet A et rabattez-le vers le bas dans le sens de la flèche » fig. 115. Fixation du revêtement du coffre à bagages ATTENTION Le revêtement double est utilisé uniquement dans les véhicules sans plancher de chargement variable » page 114 - risque d'endommagement du plancher de chargement variable. Nota La languette du revêtement double peut être utilisée pour le retourner plus facilement. Filet à bagages Fig.
Pose Tablette du coffre à bagages › Placez le cache sur les surfaces d'appui de l'habillage latéral. › Appuyez sur les logements de la tablette B sur les supports C du revêtement latéral » fig. 118. › Appuyez des deux côtés sur la partie supérieure de la plage arrière au niveau des supports C . Les inserts B doivent être enfichés dans les supports C des deux côtés du coffre. › Décrochez les sangles A des deux côtés du capot du coffre à bagages dans le sens de la flèche 1 .
› Appuyez sur le côté de la barre transversale dans le sens de la flèche Couvre-bagages enroulable 3 et retirez le couvre-bagages dans le sens de la flèche 4 » fig. 120. L'insertion s'effectue dans l'ordre inverse. Rangement Si le véhicule est équipé d'un plancher variable, il est possible de ranger le couvre-bagages enroulable retiré dans le renfoncement du revêtement latéral du coffre à bagages. › Placez le plancher variable dans le position supérieure » page 114.
Fixer le chargement Éléments Cargo › Enlevez l'élément Cargo (une partie du couvercle du compartiment) dans le Fig. 122 Retirer le compartiment de rangement sens de la flèche » fig. 123 - . › Fixez l'élément Cargo avec fermeture velcro sur le sol du coffre » fig. 123 - ou du côté en tissu du revêtement de sol double. ATTENTION Lors de la manipulation du vide-poches, veillez à ne pas endommager le videpoches ou la garniture du coffre à bagages.
ATTENTION Les consignes suivantes doivent être respectées pour éviter d'endommager les compartiments. ■ Ne rangez pas d'objets avec des arêtes acérées dans les compartiments de rangement. ■ Ne chargez pas les compartiments par points. ■ Positionnez les objets avec précaution dans les compartiments de rangement. ■ Sac multifonction Retirer et installer › Rabattez vers le bas les crochets avant sur les deux côtés du coffre à bagages dans le sens de la flèche 1 » fig. 125.
Le plancher de chargement variable peut être réglé sur la position supérieure ou inférieure. Plancher de chargement variable dans le coffre à bagages Entrée en matière Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants : Positions du plancher de chargement variable Repliage du plancher de chargement variable Division du coffre à bagages 114 114 115 La charge maximale admissible du plancher de chargement variable est de 75 kg.
› Saisissez la partie arrière du plancher de chargement variable par la poignée A » fig. 128 et levez-le dans le sens de la flèche 1 . › Repliez le plancher de chargement variable par un mouvement dans le sens de la flèche 2 . Division du coffre à bagages Le retrait et l'enroulage du filet de séparation à l'arrière des sièges avant s'effectuent de la même façon que pour les sièges arrière. Avant de retirer le filet de séparation, rabattez vers l'avant les dossiers des sièges arrière.
› Tirez sur le filet de séparation par la tige transversale supérieure C pour le faire sortir de son boîtier D » fig. 131. › Accrochez la tige transversale dans l'un des logements E . › De l'autre côté, appuyez sur la tige transversale et accrochez-la dans le logement correspondant E . Lorsque la tige transversale est accrochée dans le logement E à gauche, appuyez sur la touche transversale dans le sens de la flèche 1 et insérez-la dans le logement E à droite.
ATTENTION Sur les véhicules équipés d'un toit ouvrant/relevable, veillez à ce que celui-ci ne bute pas sur le chargement. ■ Veillez également à ce que le capot du coffre à bagages ne vienne pas buter contre le chargement du toit à son ouverture. ■ Le montage d'une galerie de toit ainsi que le chargement qui y est fixé modifient la hauteur du véhicule. Comparez la hauteur du véhicule avec les hauteurs de passage signalées, par ex. pour les passages inférieurs et les portes de garage.
Poids sur le toit Veuillez tout d'abord lire et observer Chauffage et ventilation et à la page 116. La charge du toit admissible, système de support compris, de 75 kg ne doit pas être dépassée. Il ne vous sera pas possible d'utiliser la pleine charge maximum autorisée si les systèmes de galerie de toit installés ne sont pas assez résistants. La capacité de charge maximum du système de support doit être respectée en permanence.
AVERTISSEMENT Il ne faut donc pas qu'il y ait de la glace, de la neige et de la buée sur les vitres. La soufflante devrait rester toujours enclenchée pour empêcher que les vitres ne s'embuent. ■ Lorsque le système de refroidissement est actif, l'air diffusé peut avoir une température autour des 5 °C dans certaines conditions. ■ ATTENTION Le système de chauffage et de refroidissement ne peuvent fonctionner impeccablement que si l'admission d'air devant le pare-brise n'est pas entravée par ex.
Informations sur le système de refroidissement Le système de refroidissement est activé si les conditions suivantes sont remplies » page 118. Certaines fonctions peuvent également être contrôlées dans l'Infodivertissement » Notice d'utilisation de l'Infodivertissement, chapitre Réglage du chauffage et de la climatisation. Après l'activation, le voyant dans la touche » fig. 136 s'allume, même si toutes les conditions pour le fonctionnement du système de refroidissement ne sont pas remplies.
Enclenchement du fonctionnement automatique » page 121 Activation/désactivation du système de réfrigération Réglage de la température La température peut être réglée sur l'unité de commande Climatronic ou dans l'Infodivertissement » Manuel d'utilisation Infodivertissement, chapitre Réglage du chauffage et du système de refroidissement. Climatronic - Mode automatique Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 119.
Chauffage et climatiseur manuel Lorsque le mode de recyclage de l'air ambiant est activé et que le régulateur de la diffusion de l'air est placé en position , le mode de recyclage de l'air ambiant est alors désactivé. Un actionnement répété de la touche symbole permet de réactiver le recyclage de l'air intérieur également dans cette position. Nota L'allumage/arrêt automatique du recyclage de l'air ambiant avec Climatronic ne fonctionne que si la température extérieure est supérieure à env. 2 °C.
Modifier la direction du débit d'air › Pour modifier la hauteur du flux d'air, faites pivoter les lamelles horizontales à l'aide de l'élément de réglage coulissant A » fig. 138 ou » fig. 139 vers le haut ou vers le bas. › Pour modifier la direction du flux d'air, tournez les lamelles verticales à l'aide de l'élément de réglage coulissant A » fig. 138 ou » fig. 139 vers la droite ou vers la gauche. Ouvrir › Tournez vers le haut le régulateur B » fig. 138 ou » fig. 139.
ATTENTION Le tuyau des gaz d'échappement du chauffage d'appoint, qui se trouve sur le bas de caisse, ne doit pas être bouché et le flux des gaz ne doit pas être bloqué. ■ Lorsque le chauffage d'appoint (stationnaire) fonctionne, la batterie du véhicule se décharge. ■ Pour le fonctionnement optimal du chauffage d'appoint (stationnaire), l'admission d'air devant le pare-brise doit être exempte, par ex., de glace, de neige ou de feuilles mortes.
ATTENTION L'activation et la désactivation automatiques du chauffage à l'arrêt pour un chauffage rapide de l'habitacle peut être désactivé dans l'Infodivertissement » Manuel d'utilisation Infodivertissement, chapitre Réglage du chauffage et du système de refroidissement. Télécommande Fig. 141 télécommande Le voyant dans la télécommande donne à l'utilisateur diverses informations en retour après un appui sur une touche : Affichage du voyant A » fig. 141 S'allume en vert pendant 2 secondes env.
AVERTISSEMENT Ne laissez jamais tourner le moteur dans des pièces closes (comme un garage) - risque d'intoxication et danger de mort ! ■ Ne laissez aucun objet, par ex. un chiffon de nettoyage ou des outils, dans le compartiment moteur. Il existe un risque d'incendie et d'endommagement du moteur. ■ Ne recouvrez jamais le moteur d'isolants supplémentaires (par ex.
Verrouiller/déverrouiller le verrou de direction Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 126. › Tournez la clé dans la position 1 . Le contact est coupé. › Insérez la clé dans le contacteur d'allumage. › Allumez le contact » page 127. Procédure pour démarrer le moteur › Tirez fermement le frein à main.
ATTENTION Si le moteur a été longtemps et fortement sollicité, ne le coupez pas immédiatement une fois à destination, mais laissez-le encore tourner au ralenti pendant 1 minute environ. Ceci permet d'empêcher une accumulation de chaleur dans le moteur coupé. AVERTISSEMENT Ne laissez jamais les clés dans le véhicule lorsque vous quittez celui-ci. Les personnes non autorisées, par ex.
Le verrou de direction est automatiquement verrouillé. Si la portière du conducteur est ouverte et ensuite le contact éteint, la direction se verrouille automatiquement seulement après le verrouillage du véhicule. Déverrouillage › Ouvrez la portière du conducteur et montez dans le véhicule. › Fermez la portière du conducteur. La direction est déverrouillée automatiquement. Au gré des circonstances (par ex.
ATTENTION Si le moteur a été longtemps et fortement sollicité, ne le coupez pas immédiatement une fois à destination, mais laissez-le encore tourner au ralenti pendant 1 minute environ. Ceci permet d'empêcher une accumulation de chaleur dans le moteur coupé. Dysfonctionnement du système Il y a un dysfonctionnement du système, si les messages suivants s'affichent dans le combiné d'instruments. Keyless défectueux.
Le système est automatiquement activé à chaque fois que le contact est allumé (même lorsqu'il a été au préalable manuellement désactivé avec la touche ). Nota Lorsque le moteur est coupé à cause du système, le contact reste allumé. Mode de fonctionnement Fig. 145 Indicateur à l'écran Véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique Le moteur est automatiquement coupé, dès que le véhicule est arrêté, que le levier de vitesses est au point mort et que la pédale d'embrayage est relâchée.
Désactivation / activation manuelle du système Fig.
Chaussée humide ou sel de déneigement Si les disques et garnitures de frein sont humides ou, en hiver, gelés ou recouverts d'une couche de sel, il peut arriver que les freins réagissent à retardement. Nettoyez et séchez les freins en freinant plusieurs fois » . Corrosion De longues immobilisations du véhicule et un faible kilométrage favorisent la corrosion des disques de frein et l'encrassement des plaquettes. Nettoyez les freins en freinant plusieurs fois » .
AVERTISSEMENT Tenez compte du fait que le frein à main doit toujours être entièrement desserré lorsque le véhicule roule. Un frein à main partiellement desserré risque d'entraîner une surchauffe des freins arrière. Ceci nuit au fonctionnement du système de freinage - risque d'accident ! Changement de rapport manuel Fig. 148 Grille de passage des rapports de la boîte de vitesses mécanique à 5 ou 6 rapports Stationnement Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 132.
AVERTISSEMENT (suite) Si le véhicule doit rester en mode D, S, R ou Tiptronic à la vitesse de ralenti du moteur, la pédale de frein doit être actionnée. Même au ralenti, la transmission de la force n'est pas entièrement interrompue - le véhicule rampe. ■ Avant de quitter le véhicule, enclenchez systématiquement le levier sélecteur en mode P.
P - Mode de stationnement Dans ce mode, les roues motrices sont bloquées mécaniquement. Verrouillage du levier sélecteur Le mode de stationnement ne doit être enclenché que si le véhicule est arrêté. Fig. 150 Touche de blocage R - Marche arrière N'engagez pas la marche arrière si le véhicule est arrêté et que le moteur tourne au ralenti. N - Neutre (point mort) La transmission de la force aux roues motrices est interrompue dans ce mode.
Nota Si vous souhaitez déplacer le levier sélecteur du mode P vers le mode D/S ou inversement, vous devez actionner le levier sélecteur sans hésitation. Cela permet d'empêcher que le mode R ou N ne soit enclenché par mégarde. Passage manuel des rapports (Tiptronic) Fig. 151 Levier sélecteur/volant multifonction Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 135. Le Tiptronic permet au conducteur passer les rapports manuellement avec le levier sélecteur ou sur le volant multifonction.
La boîte de vitesses rétrograde d'un ou plusieurs rapports en fonction de la vitesse du véhicule et du régime moteur, et le véhicule accélère. Rodage et conduite économique Le passage sur le rapport supérieur n'intervient que si le régime moteur maximum prévu est atteint. Conduite en mode E en position neutre (marche libre) › Amenez le levier sélecteur en position D/S.
Conseils pour une conduite économique Pour atteindre une consommation en carburant optimale, veillez à suivre les recommandations suivantes. Utiliser le système de refroidissement de façon économique En mode Refroidissement, le compresseur de climatiseur utilise la puissance motrice et influence donc la consommation de carburant. Conduite anticipatrice Évitez tout ralentissement et freinage non nécessaires.
C Affichage graphique de l'évaluation L'évaluation de la conduite économique pendant les 3 ou 1,5 dernières minutes (selon le modèle d'Infodivertissement) est indiquée sous formes de barres par pas de 5 secondes. L'état le plus récent est affiché à gauche et se déplace progressivement vers la droite. Plus les barres vertes sont hautes, plus la conduite est économique.
ATTENTION Tenez compte de la garde au sol du véhicule ! Rouler sur des objets qui sont plus hauts que la garde au sol pourrait endommager le châssis et ses composants. ■ Les objets coincés sous le châssis du véhicule doivent être retirés dès que possible. Ces objets peuvent endommager les conduits de carburant, le système de freinage, les joints et d'autres composants du véhicule.
Systèmes d'assistance Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 142. Remarques générales Le capteur radar » fig. 154 (appelé capteur ci-après) permet de saisir les conditions de circulation devant le véhicule. Le capteur peut différencier les objets par émission et réception d'ondes électro-magnétiques.
Activer/désactiver ESC Sport Il est possible de conduire de façon sportive lorsque le mode ESC Sport est activé. En cas de léger sur-virage ou sous-virage du véhicule, il n'y a pas d'intervention d'ESC et l'ASR est limité, de façon à pouvoir tourner les roues de l'essieu entraîné.
Normalement l'ASR doit toujours être enclenché. Il est judicieux de ne désactiver le système que dans les situations suivantes. ▶ Quand le véhicule est équipé de chaînes antidérapantes. ▶ Quand on roule dans une neige profonde ou sur un sol très meuble. ▶ Pour « désembourber » le véhicule. Contrôle de motricité (ASR) Nota Pour les véhicules sans système ESC, le voyant ne s'allume pas lors de la désactivation du système ASR, un message apparaît le cas échéant sur le combiné d'instruments.
Stabilisation d'attelage (TSA) Freinage assisté (HBA) Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 143. Le HBA amplifie l'action des freins et permet de réduire la distance de freinage. Le HBA se déclenche lorsque le conducteur actionne la pédale de frein très rapidement. Pour obtenir une course de freinage la plus courte possible, il faut appuyer fermement sur la pédale de frein jusqu'à ce que le véhicule s'arrête complètement.
AVERTISSEMENT Les remarques générales doivent être observées dans le cadre de l'utilisation des systèmes d'assistance » Page 142, à la section Entrée en matière. ■ Un niveau trop bas de carburant peut entraîner un fonctionnement irrégulier du moteur, voire l'extinction du moteur. Le mode OFF ROAD perdrait de son efficacité - risques d'accident ! ■ ATTENTION Le mode OFF ROAD n'est pas prévu pour une utilisation sur des routes ordinaires.
La pente est d'au moins 10 % (pour passer sur des traverses, la limite peut être brièvement réduite jusqu'à 8 %), ni la pédale d'accélérateur, ni la pédale de frein ne sont enfoncées. Vitesse Lancez le démarrage en côte avec une vitesse mesurée jusqu'à 30 km/h, l'assistant de démarrage en côte maintient cette vitesse à un niveau constant pendant le démarrage en côte. L'assistant peut maintenir une vitesse d'environ 2 à 30 km/h à un niveau constant.
Activation/désactivation Activation automatique du système pour la marche avant 150 150 Mode de fonctionnement L'aide au stationnement (ci-après appelée système) indique la présence d'obstacles à proximité du véhicule à l'aide de signaux acoustiques ou d'affichages sur l'écran de l'Infodivertissement lors du stationnement. AVERTISSEMENT Les remarques générales doivent être observées dans le cadre de l'utilisation des systèmes d'assistance » Page 142, à la section Entrée en matière.
Description de l'image - portée approximative des capteurs (en cm) Zone » fig. 158 variante 1 (4 capteurs) variante 2 (8 capteurs) variante 3 (12 capteurs) A 160 60 - 120 60 160 60 - 120 90 160 90 90 B C D E Signaux sonores L'intervalle entre les signaux sonores diminue relativement à la distance à l'obstacle. Un son continu retentit à partir d'une distance de 30 cm env. à l'obstacle - plage de danger.
Activation/désactivation Activation automatique du système pour la marche avant Fig. 160 Touche système (version 2, 3) Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 148. Activation L'activation du système est effectuée en passant la marche arrière ou sur les véhicules avec les versions 2 et 3 en appuyant sur la touche de symbole » fig. 160. Ceci est confirmé par un bref signal sonore (le symbole s'allume sur la touche).
AVERTISSEMENT Les remarques générales doivent être observées dans le cadre de l'utilisation des systèmes d'assistance » Page 142, à la section Entrée en matière. ■ Veillez à ce que la lentille de la caméra ne soit pas sale ou recouverte au risque d'entrave majeur du fonctionnement du système. Informations concernant le nettoyage » page 196, Lentille de la caméra ■ ATTENTION La lentille de la caméra agrandit et modifie le champ de vision en comparaison avec la vue humaine.
Lignes d'orientation et touches de fonction ■ ■ Lors d'un passage d'un terrain horizontal à un terrain pentu ou en descente. Lors de conduite d'une pente ou d'un terrain à surface inégale. Nota Les traits d'aide à l'orientation sont fixes, c'est pourquoi la distance des traits derrière le véhicule varient en fonction du chargement du véhicule et de l'inclinaison de la route. Aide automatique au stationnement Fig.
AVERTISSEMENT Les remarques générales doivent être observées dans le cadre de l'utilisation des systèmes d'assistance » Page 142, à la section Entrée en matière. ■ Pendant le processus de stationnement, le système effectue automatiquement des changements de direction rapides. Ne passez pas les mains entre les branches du volant pendant ces opérations - risque de blessure ! ■ Lors du processus de stationnement sur un chemin non consolidé ou glissant (gravillon, neige, glace, etc.
Nota Si le symbole (km/h) s'affiche sur le visuel, la vitesse doit être réduite en dessous de 40 km/h (stationnement en créneau) ou de 20 km/h (stationnement en bataille). Rechercher une place de stationnement Stationner Fig. 164 Touche système/affichage sur le visuel Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 153.
› Dès que le message suivant s'affiche sur le visuel : Braq. volant actif. Attent. péri- phérie !, relâchez le volant, la direction est assurée par le système. › Surveillez les alentours du véhicule et roulez avec prudence en marche arrière. En cas de besoin, le processus de stationnement peut être poursuivi avec d'autres étapes. › Si la flèche vers l'avant » fig. 165 - clignote sur le visuel, enclenchez le 1er rapport ou amenez le levier sélecteur sur la position D.
Park Assist terminé. ASR désactivé. Le processus de stationnement ne peut pas être exécuté, comme l'ASR est désactivé » page 143, Systèmes de freinage et de stabilisation. Activez l'ASR. ASR désactivé. Reprenez le contrôle ! Le processus de stationnement a été abandonné, comme l'ASR a été désactivé pendant la manœuvre de stationnement. Remorque: Park Assist terminé. Cette fonction n'est pas disponible en mode remorque ou avec un autre équipement raccordé à la prise de la remorque.
Description de la commande Fig. 168 Éléments de commande du régulateur de vitesse Fig. 167 Écran de segment : Exemples d'affichages d'état du régulateur de vitesse Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 156. Affichages d'état du GRA » fig. 166, » fig. 167 Vitesse réglée, régulation inactive (les chiffres d'indication de la vitesse sont affichés en gris sur l'écran couleur). Régulation active (les chiffres d'indication de la vitesse sont mis en valeur sur l'écran couleur).
AVERTISSEMENT (suite) ACC ne réagit pas face à des objets traversants ou arrivant dans le sens inverse. ■ Si la décélération ACC ne suffit pas, freinez immédiatement votre véhicule avec la pédale de frein. Nota Lors du réglage, la vitesse peut être augmentée en appuyant sur la pédale d'accélération. La vitesse revient sur le chiffre précédemment mémorisé dès que vous lâchez la pédale d'accélérateur.
Affichage ACC » fig. 169 1 Véhicule détecté (réglage activé). 2 Ligne démarquant le décalage de l'espacement au réglage.» page 161, Régler la distance 3 Espacement réglé par rapport au véhicule suivi. 4 Véhicule détecté (réglage non activé). Mode de fonctionnement Fig. 169 Affichage dans le combiné d'instruments : Exemples pour l'affichage ACC Affichages d'état de l'ACC » fig. 170 Régulation inactive (les chiffres d'indication de la vitesse sont affichés en gris sur l'écran couleur).
Enfoncez à fond la pédale de frein. Démarrer le réglage Aperçu des commandes Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 158. Aperçu des fonctions ACC, lesquelles sont commandées au moyen de la manette » fig.
Interrompre/Reprendre le réglage Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 158. Interrompre le réglage › Réglez la manette en position auto-rabattue » fig. 171 à la page 160. Ou › Actionnez la pédale de frein. Le réglage est interrompu, la vitesse reste enregistrée. Reprendre le réglage › Démarrer le réglage » page 160. AVERTISSEMENT Ne reprenez le réglage que si la vitesse mémorisée n'est pas trop élevée pour les conditions de circulation existantes.
Véhicule étroits ou roulant en quinconce Les véhicules étroits ou roulant en quinconce ne peuvent être détectés par le capteur du radar que s'ils se trouvent dans la zone de détection du capteur » fig. 172 - . Situations de conduite particulières Si nécessaire, freinez le véhicule avec la pédale de frein. Changement de voie d'autres véhicules Les véhicules changeant de voie avec un écart minime, » fig. 173 - , ne sont pas toujours détectés à temps par le capteur du radar.
Messages de notification Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 158. Les messages de notification s'affichent sur l'écran du combiné d'instruments. ACC : vue capteur masquée ! Le capteur est encrassé ou recouvert. Arrêtez le véhicule, coupez le moteur, nettoyez le capteur ou enlevez l'obstacle qui entrave la vue » fig. 154 à la page 142. Si le message réapparaît après démarrage du moteur, placez alors le levier en position » fig. 171 à la page 160. ACC indisponible.
Avertissement d'espacement (distance dangereuse) Fig. 174 Symboles sur l'écran du combiné Avertissement d'espacement (espacement dangereux) Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 163. Freinage d'urgence à faible vitesse Sur une plage de vitesse d'env. 5 km/h à env. 30 km/h, aucun avertissement n'est donné avant le freinage automatique. En cas de danger de collision imminent, un freinage automatique a lieu avec plusieurs niveaux de force croissante.
Nota Lorsque Front Assist déclenche une intervention de freinage automatique, la pression dans le système de frein augmente et la pédale de frein ne peut pas être activée par la course de pédale de frein habituelle. ■ Les interventions de freinage automatiques peuvent être interrompues en actionnant la pédale d'accélérateur ou en exécutant des mouvements du volant. ■ Veuillez tout d'abord lire et observer Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 163.
AVERTISSEMENT Les remarques générales doivent être observées dans le cadre de l'utilisation des systèmes d'assistance » Page 142, à la section Entrée en matière. Mode Normal Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 166. Ce mode est adapté à toutes les utilisations du quotidien. Mode Sport Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 166. Mode Eco Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 166.
Mode Individual Veuillez tout d'abord lire et observer Fig. 177 Affichage sur l'écran d'Infodivertissement à la page 166. En mode Individual, chaque système peut être réglé séparément » page 168, Réglages du mode Individual. Mode Tout-terrain Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 166. Le mode Tout-terrain est adapté pour un trajet en-dehors des routes. Autres informations » page 145, Mode OFF ROAD.
Réglages du mode Individual Veuillez tout d'abord lire et observer Protection proactive des occupants (Crew Protect Assist) à la page 166. Dans le mode Individual, les systèmes du véhicule peuvent être réglés de la façon suivante.
Le premier niveau de protection peut être désactivé par les mesures suivantes. ▶ La désactivation du système dans l'Infodivertissement » Notice d'utilisation de l'Infodivertissement, chapitre CAR - réglages du véhicule. ▶ La désactivation de l'ASR » page 144. ▶ Le choix du mode de conduite Sport » page 165. Une fois le contact éteint et allumé, si le mode de conduite Sport n'est pas sélectionné, l'activation du système est exécutée sur les deux nveaux de protection.
Nota Le système est conçu pour les trajets sur autoroutes et routes avec marquages longitudinaux de bonne qualité. ■ Le système peut détecter les lignes continues et discontinues. ■ Mode de fonctionnement Fig. 179 Visuel monochrome du combiné d'instruments : Exemples d'affichages système Le système intervient en cas d'approche de la ligne de démarcation droite. Le maintien de voie adaptatif a lieu (lignes de démarcation détectées des deux côtés du véhicule).
AVERTISSEMENT Le fonctionnement de l'assistant pour le guidage adaptatif dans la voie peut être limité en cas, par ex., d'ornières, de chaussée escarpée ou de vent latéral. Activation/désactivation Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 169. Le système peut être activé ou désactivé comme suit. ▶ Symboles sur l'écran du combiné » page 51, Option de menu Syst. d'assistance ; ▶ Dans l'Infodivertissement » Notice d'utilisation de l'Infodivertissement, chapitre CAR - réglages du véhicule.
Mode de fonctionnement Fig. 181 Champ de vision de la caméra de détection de signalisation routière La système fonctionne sur la base des données détectées par la caméra et ne peut représenter que les signalisations routières se trouvant dans le « champ de vision » de la caméra » fig. 181. Les données du système de Navigation Infodivertissement peuvent compléter les données de la caméra.
La fonction peut être activée ou désactivée dans l'Infodivertissement » Manuel d'utilisation de l'Infodivertissement, chapitre CAR - réglages du véhicule. AVERTISSEMENT Les remarques générales doivent être observées dans le cadre de l'utilisation des systèmes d'assistance » Page 142, à la section Entrée en matière. ■ Le conducteur est toujours responsable de son aptitude à la conduite. Ne conduisez jamais quand vous vous sentez fatigué(e).
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction dans l'Infodivertissement » Notice d'utilisation de l'Infodivertissement, chapitre CAR - réglages du véhicule. Messages de notification Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 173. Dans le visuel du combiné d'instruments s'affichent pendant quelques secondes le symbole et le message suivant. Fatigue détectée. Faites une pause. FATIGUE DÉTECTÉE FAITES UNE PAUSE Un signal sonore retentit également dans ce cas.
Enregistrement des valeurs de pression des pneus et affichage de l'Infodivertissement Enregistrer les valeurs de pression des pneus par appui sur une touche Fig. 183 Touche pour l'enregistrement des valeurs de pression / exemple d'affichage du visuel : le système indique une modification de la pression du pneu avant droit Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 174. › Gonflez tous les pneus à la pression prescrite. › Mettez le contact. › Activez l'Infodivertissement.
ATTENTION Prenez toutes les précautions nécessaires avec la boule d'attelage - risque de dommages de la peinture du pare-chocs. ■ Lorsque la boule d'attelage est retirée, veillez à toujours remettre le couvercle sur le logement du dispositif d'attelage - risque d'encrassement du logement du dispositif d'attelage.
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Logement Capuchon Capuchon de protection Boule d'attelage Manette de commande Cache de molette Tige de déverrouillage Molette Boule de verrouillage Clé - variante 1 Clé - variante 2 Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 176. La boule d'attelage doit être réglée sur la position de mise en service avant le montage » page 178, Réglage correct de la position de mise en service.
Réglage correct de la position de mise en service Fig. 188 Position de mise en service Variante de clé 1 / variante de clé 2 / position du levier et de la tige de déverrouillage pour les deux variantes de clé Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 176. Réglage correct pour un bon fonctionnement » fig. 188. S'applique pour la variante de clé 1 - la marque rouge sur la clé A doit être orientée vers le haut.
› Contrôlez que la boule d'attelage est bien fixée » page 179, Contrôle de la Montage de la boule d'attelage - étape 2 fixation correcte. ATTENTION Après avoir retiré la clé, remettez toujours en place le cache sur la serrure - risque d'encrassement de la serrure. Contrôle de la fixation correcte Fig. 192 Fixation conforme de la boule d'attelage Fig. 190 Verrouiller la molette : variante de clé 1 / variante de clé 2 Fig.
AVERTISSEMENT Ne démontez jamais la boule d'attelage quand une remorque est attelée. Retrait de la boule d'attelage - étape 1 Fig. 193 Retrait du cache de la molette Nota Nous vous recommandons de placer le capuchon de protection sur la tête de la boule d'attelage avant de retirer la boule d'attelage. Retrait de la boule d'attelage - étape 2 Fig. 195 Desserrez la boule d'attelage Fig.
ATTENTION Si vous maintenez la manette de commande B n'appuyez pas dessus vers le bas jusqu'en butée, celle-ci revient dans sa position supérieure après le retrait de la boule d'attelage et ne s'enclenche pas dans la position de mise en service. Il faut alors amener la boule d'attelage dans cette position avant de la monter de nouveau » page 177, Réglage de la position de mise en service.
AVERTISSEMENT Le poids total admissible de l'accessoire avec son chargement ne doit jamais être dépassé - risque d'endommagement de la tête de boule du dispositif d'attelage. ■ Le dépacement admissible de la tête de boule du dispositif d'attelage ne doit jamais être dépassé - risque d'endommagement de la tête de boule du dispositif d'attelage. Raccorder et déconnecter › Montez la boule d'attelage. › Saisissez la prise 13 broches au niveau de A et sortez-la dans le sens de la flèche » fig. 197.
AVERTISSEMENT Une installation électrique de remorque mal raccordée peut provoquer des accidents ou des blessures graves liées à une décharge électrique. ■ Seul un atelier spécialisé est autorisé à effectuer des travaux sur l'installation électrique. ■ Ne reliez jamais l'installation électrique de la remorque directement aux raccords électriques des feux arrière ou d'autres sources de courant. ■ Après avoir attelé la remorque et branché la prise, contrôlez le fonctionnement des feux arrière de la remorque.
Moteur Boîte de vitesses 1,8 l/132 kW TSI 1,6 l/66 kW TDI CR 1,6 l/81 kW TDI CR 2,0 l/105 kW TDI CR 2,0 l/110 kW TDI CR 2,0 l/135 kW TDI CR a) Charge tractée autorisée, freinée (kg) Côtes jusqu'à 12 % Côtes jusqu'à 8 %a) Charge tractée autorisée, non freinée (kg) BM 1600 1800 650 DSG DSG 4x4 BM MG5 MG6 BM 4x4 DSG BM DSG 1600 1600 1400 1500 1000 1700 1500 1600 1600 1800 1800 1700 1800 1300 2000 1800 1800 1800 660 710 640 650 640 700 650 660 670 BM BM 4x4 DSG DSG 4x4 1600 2000 1600 1800 1800
Charge tractée autorisée - Octavia Combi Moteur Boîte de vitesses 1,2 l/63 kW TSI 1,2 l/81 kW TSI Moteur 1,4 l/81 kW TSI – EU5 1,4 l/110 kW TSI 1,6 l/81 kW MPI 1,8 l/132 kW TSI 1,6 l/66 kW TDI CR 1,6 l/81 kW TDI CR 2,0 l/105 kW TDI CR 2,0 l/110 kW TDI CR 2,0 l/135 kW TDI CR a) Charge tractée autorisée, freinée (kg) Côtes jusqu'à 12 % Côtes jusqu'à 8 %a) Charge tractée autorisée, non freinée (kg) BM BM DSG BM 1100 1300 1300 1400 1300 1500 1500 1700 620 620 630 700 BM DSG BM AG BM 1500 1500 1100
Moteur Boîte de vitesses 2,0 l/169 kW TSI 2,0 l/135 kW TDI CR a) Charge tractée autorisée, freinée (kg) Côtes jusqu'à 12 % Côtes jusqu'à 8 %a) Charge tractée autorisée, non freinée (kg) BM 1600 1800 730 DSG BM 1600 1600 1800 1800 740 730 DSG DSG 4x4 1600 1800 1800 2000 740 750 Valable pour certains pays seulement.
Les installations électriques du véhicule et de la remorque sont opérationnelles. Le véhicule est verrouillé et l'alarme antivol est active. ATTENTION Pour des raisons techniques, il n'est pas possible d'intégrer des remorques équipées de feux arrière DEL dans l'alarme antivol.
AVERTISSEMENT (suite) incidence sur les systèmes non directement concernés. La fiabilité du véhicule peut être considérablement menacée et l'usure des pièces peut augmenter. Indications pour l'utilisation Soin et entretien Adaptations, réparations et modifications techniques Conseil antipollution Conservez les documents techniques relatifs aux modifications apportées sur le véhicule afin de pouvoir les transmettre ultérieurement à l'entreprise de recyclage de véhicules usagés.
Contrôles légaux Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 188. Dans de nombreux pays, les dispositions en vigueur imposent de faire contrôler le fonctionnement et la sécurité et/ou l'émission des gaz d'échappement du véhicule à intervalles réguliers. Ces contrôles peuvent être effectués par des ateliers ou des stations de contrôle déterminés par le législateur.
Les accessoires d'origine ŠKODA Veuillez tout d'abord lire et observer Spoiler à la page 188. Si vous souhaitez équiper votre véhicule d'accessoires, veuillez tenir compte de ce qui suit : Nous vous recommandons d'utiliser des accessoires d'origine ŠKODA pour votre véhicule. ŠKODA AUTO a.s. se porte garant de la fiabilité ainsi que de la sécurité et de l'adéquation de ces accessoires conçus tout spécialement pour votre type de véhicule.
La protection des composants activée peut se manifester par des restrictions de fonctionnement du composant électronique respectif. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Airbags Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 188.
Un lavage fréquent est le meilleur moyen pour protéger votre véhicule contre les nuisances de l'environnement. Plus les restes d'insectes, fientes d'oiseaux, sel de déneigement et autres dépôts agressifs adhèrent longtemps à la peinture du véhicule, plus cela est nuisible et laisse des traces. Des températures élevées, un ensoleillement intensif par ex., amplifient leur action corrosive. Nettoyez également le soubassement à fond à la fin de la saison froide.
AVERTISSEMENT Les produits d'entretien peuvent être nocifs en cas d'utilisation incorrecte. ■ Conservez toujours les produits d'entretien du véhicule hors de portée des personnes qui ne sont pas totalement autonomes, par ex.
Lustrage Un lustrage est indispensable si la peinture est devenue terne et qu'un enduit de protection ne suffit plus pour lui rendre son éclat. La peinture doit ensuite être traitée avec un enduit de protection si le produit de lustrage ne contient pas d'agents de conservation. ATTENTION Remédiez immédiatement aux dommages de peinture. N'enduisez jamais les vitres de cire. Ne traitez pas les pièces peintes de couleur mate ou en plastique avec des produits de lustrage ou des cires dures.
Pièces chromées et pièces anodisées Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 193. Nettoyez d'abord les pièces chromées et anodisées avec un chiffon humide et puis lustrez-les avec un chiffon doux et sec. Si les pièces chromées n'ont pas pu être nettoyées parfaitement de cette façon, utilisez des produits d'entretien pour chrome prévus à cet effet. ATTENTION Ne lustrez pas les pièces chromées dans un environnement poussiéreux risque de rayures des surfaces.
Lentille de la caméra Veuillez tout d'abord lire et observer Cric et à la page 193. Dans un premier temps, humidifiez la lentille de la caméra de recul et séchezla par la suite avec un chiffon sec. Enlevez de la lentille la neige avec un balai à main et la glace avec un spray dégivrant sans solvant. ATTENTION Ne retirez pas la neige ou la glace de la lentille avec de l'eau tiède ou chaude - risque d'endommagement de la lentille.
Mettez le cache en place quand vous rangez la boule d'attelage afin d'éviter d'encrasser le coffre à bagages. ATTENTION La partie intérieure du logement est enduite de graisse. Veillez à ce que cette graisse reste appliquée. Protection du soubassement Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 193. Le dessous de caisse est particulièrement bien protégé contre les agents chimiques et mécaniques. Les endommagements de la couche de protection ne peuvent pas être exclus au cours de la conduite.
Nota Comme le nettoyage et l'entretien de l'habitacle de votre véhicule exigent des outils spéciaux et des connaissances particulières, nous vous recommandons de confier le nettoyage et l'entretien de l'habitacle de votre véhicule à un partenaire service ŠKODA. Cuir naturel Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 197. Nous recommandons d'entretenir régulièrement le cuir en fonction de la sollicitation.
De légères modifications de la couleur dues à l'utilisation sont normales. ■ ATTENTION Pour de l'Alcantara®, utilisez pas de solvants, d'encaustique, de crème de cirage, de détachant, de nettoyant pour cuir, etc. ■ Évitez de laisser le véhicule longtemps en plein soleil, sinon le simili-cuir, les textiles ou l'Alcantara® risquent de se décolorer. En cas d'exposition prolongée en plein air, recouvrez le simili-cuir, les textiles ou l'Alcantara® afin de les protéger.
Ravitaillement Contrôle et appoint Carburant Entrée en matière Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants : Ravitaillement Essence sans plomb Gazole Ravitaillement au GNC (gaz naturel comprimé) GNC 200 201 202 203 204 Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué sur la face intérieure de la trappe du réservoir » fig. 199 à la page 200. Fig.
Dès la première fois que le pistolet coupe le débit, le réservoir de carburant est plein » . › Retirez le pistolet de la tubulure de remplissage de carburant et le remettre en place sur la pompe. › Insérez le bouchon du réservoir sur la tubulure de remplissage de carburant et tournez-le dans le sens inverse de la flèche 3 jusqu'à ce qu'il s'enclenche. › Fermez la trappe du réservoir jusqu'à ce que celle-ci s'enclenche. Contrôlez si la trappe du réservoir est correctement enclenchée.
Additifs pour carburant L'essence sans plomb en conformité avec la norme EN 2281) remplit toutes les conditions pour assurer un fonctionnement optimal du moteur. C'est pourquoi nous recommandons de ne pas ajouter d'additifs au carburant. Cela peut conduire à des dommages importants sur des parties du moteur et du système d'échappement.
Préchauffage du filtre à carburant Le véhicule est équipé d'un filtre à carburant pour le système de préchauffage. Pour cette raison, la qualité de fonctionnement du gazole est assurée jusqu'à des températures ambiantes de -24 ℃ environ. Ravitaillement au GNC (gaz naturel comprimé) Additifs pour carburant Le gazole respectant les normes prescrites remplit l'ensemble des conditions requises pour un fonctionnement optimal du moteur. C'est pourquoi nous recommandons de ne pas ajouter d'additifs au carburant.
Fermeture de la trappe du réservoir › Contrôlez que la bague d'étanchéité C » fig. 201 est restée dans la tubulure de remplissage de gaz. GNC Si la bague d'étanchéité C a glissé sur l'accouplement de remplissage, il faut la remettre en place dans la tubulure de remplissage de gaz. › Enfoncez le capuchon A sur la tubulure de remplissage de gaz. › Fermez la trappe du réservoir.
Fuite de gaz Si vous soupçonnez une fuite de gaz (odeur perceptible), veuillez procéder de la manière suivante. ▶ Arrêtez le véhicule. ▶ Coupez le contact. ▶ Éteignez les cigarettes, éloignez et désactivez immédiatement les objets produisant des étincelles ou du feu. ▶ Ouvrez les portières et le coffre pour aérer suffisamment le véhicule. ▶ Si l'odeur perdure, ne reprenez pas la route. ▶ S'il est impossible de sortir le véhicule avec la fuite de gaz d'un espace fermé (par ex.
AVERTISSEMENT (suite) Ne versez jamais de fluide sur le moteur chaud. Dans le cas de travaux sous le véhicule, il ne faut pas que le véhicule se mette à rouler de lui-même et il est nécessaire de le soutenir avec des chandelles appropriées ; le cric ne suffit pas à cet effet - risque de blessures ! AVERTISSEMENT Conseils pour les ouvrages dans le compartiment moteur ■ Tenez éloignées du moteur toutes les personnes, notamment les enfants. ■ Ne saisissez jamais le ventilateur du radiateur.
› Tirez sur la manette de déverrouillage en dessous du tableau de bord dans le sens de la flèche 1 » fig. 203. Synoptique du compartiment moteur Avant d'ouvrir le capot, assurez-vous que les essuie-glaces ne sont pas écartés du pare-brise, sinon la peinture risque de subir des dommages au niveau du capot. › Enfoncez la manette de déverrouillage dans le sens de la flèche 2 . Le capot est déverrouillée. › Saisissez le capot du compartiment moteur et soulevez-le dans le sens de la flèche 3 .
AVERTISSEMENT Il peut arriver que le ventilateur continue de tourner pendant 10 minutes environ, éventuellement avec interruptions, après la coupure du contact. Lave-glace Fig. 205 réservoir du lave-glace ATTENTION Ne mélangez en aucun cas de l'antigel ou d'autres additifs à l'eau du laveglace. ■ Si le véhicule est équipé d'un lave-phares, vous ne devez mélanger à l'eau qu'un produit nettoyant ne risquant pas d'attaquer la couche en polycarbonate des phares.
ATTENTION N'ajoutez aucun additif à l'huile moteur - risque de dommages graves sur les pièces du moteur ! Nota Avant un long trajet, nous vous recommandons d'acheter l'huile de moteur conforme aux spécifications pour votre véhicule et de l'emporter dans le véhicule. ■ Nous recommandons d'utiliser des huiles de la gamme des pièces d'origine ŠKODA. ■ Si votre peau entre en contact avec l'huile, vous devez la laver à fond après les travaux.
Contrôle du niveau › Attendez quelques instants que l'huile moteur reflue dans le carter d'huile, puis retirez la jauge d'huile. › Retirez la jauge d'huile. › Essuyez la jauge d'huile avec un chiffon propre et enfoncez-la de nouveau jusqu'en butée. › Retirez de nouveau la jauge à huile et lisez le niveau d'huile. › Insérez à nouveau la jauge d'huile. Le moteur consomme une petite quantité d'huile. La consommation peut atteindre 0,5 l/1 000 km selon le style de conduite et les conditions d'utilisation.
AVERTISSEMENT (suite) Conservez toujours le fluide de refroidissement dans son contenant original hors de portée des personnes qui ne sont pas totalement autonomes, en particulier des enfants - risque d'empoisonnement ! ■ En cas d'ingestion de liquide de refroidissement, consultez un médecin le plus rapidement possible. ■ Ne versez jamais de fluide sur le moteur chaud.
Perte de liquide de refroidissement Une perte de liquide de refroidissement est en premier lieu l'indice de fuites. Il ne suffit pas de faire l'appoint de liquide de refroidissement. Faites vérifier le système de refroidissement par un atelier spécialisé. Appoint Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 210. ATTENTION Ne poursuivez pas la route si le niveau de liquide est descendu en dessous du repère « MIN » » fig.
Si le voyant de contrôle s'allume et que le message correspondant apparaissent à l'écran du combiné d'instruments, cela signifie que le niveau du liquide de frein est trop bas » page 35. Symbole Spécification Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 212. Afin de garantir le fonctionnement optimal du système de freinage, utilisez uniquement un liquide de freinage conforme à la norme VW 501 14 (cette norme correspond aux exigences de la norme FMVSS 116 DOT4).
AVERTISSEMENT (suite) Remplacez toute batterie de véhicule gelée. N'ayez jamais recours à une aide au démarrage du moteur si le niveau d'électrolyte est trop bas dans la batterie du véhicule - risque d'explosion et de brûlure. ■ ■ ATTENTION ■ Risque de dommage en cas de manipulation non conforme de la batterie du véhicule. ■ Veillez à ce que l'électrolyte n'entre pas en contact avec la carrosserie - risque d'endommagement de la peinture.
En hiver La batterie du véhicule n'offre qu'une partie de la puissance de démarrage. Une batterie de véhicule déchargée peut geler dès que les températures passent en dessous de 0 °C. C'est pourquoi nous recommandons de faire contrôler et recharger si nécessaire la batterie dans un atelier spécialisé avant le début de l'hiver. Nota Le niveau d'électrolyte de la batterie est également contrôlé régulièrement dans le cadre d'un Service Entretien dans un atelier spécialisé.
Débranchement/rebranchement Veuillez tout d'abord lire et observer Coupure automatique des consommateurs et à la page 213. Débranchement › Coupez le contact. › Débranchez d'abord le pôle négatif , puis le pôle positif de la batterie. Branchement › Débranchez d'abord le pôle positif , puis le pôle négatif de la batterie. Les fonctions et dispositifs suivants sont partiellement ou entièrement hors service après le débranchement et le rebranchement de la batterie du véhicule.
Stockage des pneus Marquez les pneus avant de les démonter, afin de pouvoir rétablir le sens de roulement précédent au remontage. Roues Jantes et pneus Entreposez les roues ou les pneus toujours dans un endroit frais, sec et, autant que possible, sombre. Les pneus qui ne sont pas montés sur une jante doivent être gardés debout.
Adaptez toujours la pression de gonflage des pneus à la charge du véhicule. B Pression de gonflage pour véhicule à moitié chargé C Pression de remplissage pour un fonctionnement écologique En adaptant la pression à cette valeur, la consommation de carburant et l'émission des substances nocives peuvent être légèrement réduites.
Réglage de la géométrie du véhicule Un montage erroné d'une roue à l'avant ou à l'arrière entraîne une usure excessive du pneu et entrave la sécurité de conduite. Nous vous conseillons de faire contrôler le calibrage de la géométrie du véhicule par un atelier spécialisé en cas d'usure importante des pneus. Changement des roues Pour une usure uniforme de tous les pneus, nous recommandons de changer les roues tous les 10 000 km, conformément au schéma » fig. 212 - .
Pneus unidirectionnels Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 217. Des flèches sur le flanc des pneus indiquent dans quels sens ceux-ci doivent tourner. Le sens de rotation indiqué ainsi doit être respecté impérativement, afin de conserver les caractéristiques optimales de ces pneus. Il s'agit notamment des caractéristiques suivantes. ▶ Stabilité de route accrue. ▶ Risque d'aquaplanage réduit. ▶ Bruit de roulement et usure de pneus réduits.
195 65 R 15 91 T Largeur du pneu en mm Rapport hauteur/largeur en % Lettre caractéristique du type de pneu - Radial Diamètre de la jante en pouces Indice de charge Symbole de vitesse Utilisation en hiver Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants : Par ex. DOT ... 10 15... signifie que le pneu a été fabriqué au cours de la 20ème semaine de l'année 2015. Indice de charge L'indice de charge indique la charge maximum autorisée sur un pneu individuel.
L'utilisation de chaînes antidérapantes n'est autorisée, pour des raisons techniques, que sur les combinaisons de jantes/pneus suivants. Octavia a) b) Dimensions des jantes Déport de roue ET Taille des pneus 6J x 15a) 6J x 15a) 43 mm 47 mm 195/65 R15 195/65 R15 6J x 16b) 6J x 16b) 6J x 17b) 6J x 17b) 48 mm 50 mm 45 mm 48 mm 205/55 R16 205/55 R16 205/50 R17 205/50 R17 N'utilisez que des chaînes à neige dont les maillons et joints ne dépassent pas 13 mm.
Triangle de signalisation - variante 1 Vous pouvez fixer le triangle de signalisation sur le revêtement de la cloison arrière avec des élastiques » fig. 213 - . Pour les véhicules à gaz naturel, le triangle de signalisation se trouve sous le revêtement de sol du coffre à bagages.
Outillage de bord Extincteur Fig. 215 Extincteur L'extincteur est fixé sous le siège du conducteur, dans un support, par deux sangles. Enlever/fixer › Détachez les deux sangles en tirant les dispositifs de sécurité respectifs dans le sens de la flèche » fig. 215. › Enlevez l'extincteur. › Pour fixer l'extincteur, il suffit de le remettre dans son support et de le fixer avec les sangles. Veuillez lire soigneusement la notice jointe à l'extincteur. Observez la date d'expiration de l'extincteur.
ATTENTION Avant de ranger le cric dans la boîte de l'outillage de bord, dévissez le cric pour le remettre dans sa position de départ. ■ Assurez-vous que l'outillage de bord est fixé de façon sûre dans le coffre à bagages. ■ Veillez à ce que la boîte soit toujours bien fixée par la sangle. ■ Nota La déclaration de conformité est jointe au cric ou au carnet de bord. › Pour les véhicules à boîte de vitesse mécanique, enclenchez la première vitesse.
Enjoliveurs intégraux de roue Capuchon des boulons de roue Enlevez les enjoliveurs intégraux de roue avant de démonter la roue. Fig. 218 Retrait des capuchons Extraction › Accrochez l'étrier faisant partie de l'outillage de bord » page 224 sur le bord renforcé de l'enjoliveur intégral de roue. › Enfoncez la clé de roue dans l'étrier, appuyez-la sur le pneu et retirez l'enjoliveur. Pose › Enfoncez d'abord l'enjoliveur au niveau de l'encoche prévue pour la valve sur la jante.
› Remontez l'enjoliveur intégral de roue ou les capuchons. L'adaptateur pour les boulons de roue antivol doit toujours se trouver dans le véhicule dans l'éventualité d'une crevaison. L'adaptateur est rangé avec l'outillage de bord. Pour les enjoliveurs fournis à l'usine ou issus de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA , la position du boulon de roue antivol est marquée au dos de l'enjoliveur.
Points d'appui - variante 1 Les points d'appui se situent sur la bordure métallique du longeron. Leur emplacement est indiqué par un marquage A » fig. 221 sur le côté du longeron inférieur. Points d'appui - variante 2 Les points de prise se trouvent sur la traverse métallique du longeron inférieur situé près de l'orifice de la partie inférieure du revêtement en plastique du longeron C » fig. 221. Leur emplacement est indiqué par un marquage B sur le côté du longeron inférieur.
› Faites contrôler aussi tôt que possible le couple de serrage des boulons de roues au moyen d'une clé dynamométrique. Ajustez la pression des pneus après avoir changé les roues. Enregistrez les valeurs de pression des pneus pour les véhicules équipés de la surveillance de la pression » page 174. Remplacez le pneu endommagé et informez-vous auprès d'un atelier spécialisé des possibilités de réparation. Le couple de traction prescrit des vis de la roue est de 120 Nm.
8 9 10 11 Manomètre Contacteur MARCHE/ARRET Flacon de produit de colmatage des pneus contenant du produit d'étanchement Embout de valve de rechange Le visseur/dévisseur d'embout de valve 2 possède un fente à son extrémité inférieure adaptée à l'embout de valve. Ce kit se trouve dans une boîte sous le revêtement du fond du coffre à bagages. Ce kit contient du matériel d'étanchement et un compresseur d'air. Nota La déclaration de conformité est jointe au compresseur d'air ou au carnet de bord.
› Branchez le connecteur 6 à la prise 12 V » page 98. › Allumez le gonfleur en actionnant le commutateur MARCHE/ARRÊT 9 . › Laissez fonctionner le gonfleur jusqu'à avoir atteint une pression de 2,0 à 2,5 bar. Durée de fonctionnement maximum : 8 minutes » . › Éteignez le gonfleur. › S'il n'a pas été possible d'atteindre la pression de gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, dévisser le flexible de gonflage des pneus 7 de la valve du pneu.
Démarrage assisté à l'aide de la batterie d'un autre véhicule Fig. 224 Démarrage assisté : A - Batterie déchargée, B - Batterie fournissant le courant › Si le moteur ne démarre pas, interrompez le processus de démarrage au bout de 10 secondes et répétez-le au bout d'une demi-minute. › Retirez les câbles de démarrage assisté exactement dans l'ordre inverse de la description ci-dessus. Les deux batteries doivent avoir une tension nominale de 12 V.
Conducteur du véhicule remorqué Remorquer le véhicule › Mettez le contact afin que le volant ne se bloque pas et afin de pouvoir utiliser les clignotants, les essuie-glaces et le lave-glace. Entrée en matière › Désengagez la vitesse ou, sur une boîte de vitesses manuelle, placez le levier sélecteur sur la position N. Observez que le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent que si le moteur tourne.
ATTENTION Ne faites pas démarrer le moteur du véhicule par remorquage – risque d'endommagement du moteur ! Vous pouvez utiliser la batterie d'un autre véhicule comme aide au démarrage » page 231, Aide au démarrage. ■ En cas de remorquage en dehors des chaussées bitumées, on risque de trop tirer sur les points de fixation et donc de les endommager. ■ Nota Nous vous recommandons d'utiliser un câble de remorquage de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA disponible auprès des partenaires ŠKODA.
› Après avoir dévissé l'œillet de remorquage, replacez le cache au niveau de Télécommande › Appuyez sur la partie en face du cache. 1 . Le capuchon doit s'enclencher de façon sûre. Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants : Démontage/remontage de l'œillet de remorquage › Vissez l'œillet de remorquage manuellement à fond dans le sens de la flèche 3 » fig. 228 ou » fig. 229 jusqu'en butée » . Pour le serrage, nous recommandons d'utiliser par ex.
› Retirez la batterie déchargée dans le sens des flèches 2 . › Insérez la nouvelle pile. › Posez le couvercle du compartiment des piles A et appuyez dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche de façon audible. Veuillez tout d'abord lire et observer pondant à la position originale du couvercle. Déverrouillage/verrouillage de secours Réinitialisation de la télécommande › Faites tourner le couvercle dans le sens de la flèche jusqu'à la marque corres- à la page 235.
› Pour les véhicules avec direction à droite, insérez la clé à télécommande avec les touches orientées vers le bas dans le barillet et déverrouillez/verrouillez le véhicule. › Tirez sur la poignée de la portière et maintenez-la tirée. › Replacez le cache dans son emplacement d'origine. Déverrouiller le coffre ATTENTION Veillez à ne pas provoquer de dommages sur la peinture lors du déverrouillage/verrouillage de secours. Verrouiller la portière sans barillet de serrure Fig.
› Appuyez simultanément sur la touche de verrouillage dans la poignée et Les bras d'essuie-glace se déplacent dans la position d'entretien. amenez le levier sélecteur dans la position N. Si le levier sélecteur revient sur la position P, celui-ci se verrouille de nouveau.
› Retirez le balai d'essuie-glace dans le sens de la flèche 3. Fixer le balai d'essuie-glace › Poussez le balai d'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur la butée. › Contrôlez si le balai d'essuie-glace est bien fixé. › Rabattez de nouveau le bras d'essuie-glace sur le pare-brise.
AVERTISSEMENT Avant tout travail dans le compartiment moteur, lisez et respectez les avertissements » page 205. ATTENTION « Ne réparez pas » les fusibles et ne les remplacez pas par des plus puissants - risque d'incendie ! Cela risquerait de causer des dommages à un endroit de l'équipement électrique. ■ Si un fusible neuf brûle de nouveau au bout de peu de temps, faites vérifier l'équipement électrique aussi vite que possible par un atelier spécialisé.
› Replacez l'agrafe dans son emplacement d'origine. Montage du vide-poches › Insérez l'appui de butée B du vide-poches derrière les supports C » fig. 239. › Insérez le vide-poches dans le sens contraire à la flèche 5 . › Insérez le blocage et verrouillez-le dans le sens contraire à la flèche 4 au moyen du tournevis. › Insérez le revêtement latéral dans le sens contraire à la flèche 2 . › Appuyez sur le revêtement latéral dans le sens contraire à la flèche 1 . › Fermez le vide-poches.
N° Consommateur 38 Dispositif de remorquage - Phare à droite Verrouillage centralisé porte avant à droite, lève-vitre électrique - à l'avant et à l'arrière droite Prise 12 volts Non affecté Verrouillage centralisé portière arrière gauche, droite, système de lave-phare, système de lave-vitre Obturateur d'ampoule à décharge de gaz, éclairage intérieur Remorque - contact dans la prise Utilisation du réglage du siège Prise 230 volts Essuie-glace de lunette arrière Non affecté Bobine du relais de démarrage, c
N° 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 31 32 33 34 35 36 37 38 Consommateur Pompe du liquide de refroidissement, volet de refroidissement, composants moteur Sonde Lambda Allumage, préchauffage, composants moteur Pompe à carburant, allumage Chauffage additionnel électrique Chauffage additionnel électrique Boîte de vitesses automatique Chauffage du pare-brise - à droite Klaxon Allumage, pompe à carburant ABS, ESC, commande du moteur, bobine du relais pour le chauffage du pare-brise Bus de donn
AVERTISSEMENT Avant tout travail dans le compartiment moteur, lisez et respectez les avertissements » page 205. ■ Un éclairage insuffisant de la route devant le véhicule ou une visibilité insuffisante du véhicule par d'autres usagers de la route peut entraîner des accidents. ■ Les ampoules H7, H8 et H15 sont sous pression et peuvent éclater lors d'un remplacement - risque de blessure ! Lors du remplacement, nous vous recommandons de porter des gants et des lunettes de protection.
Changer les ampoules des feux de route, de position et de jour Fig. 245 Ampoules pour les feux de route, de jour et de position › Saisissez la douille de l'ampoule aux emplacements désignés par des flèches. › Sortez l'ampoule défectueuse de la douille dans le sens de la flèche 2 . › Insérez une nouvelle ampoule dans la douille jusqu'en butée. › Réinsérez la douille avec l'ampoule montée dans le phare. › Placez le capuchon B » fig. 243 à la page 244 et tournez-le dans le sens inverse des flèches.
› Déverrouillez la sécurité C avec la clé 2 » page 224, Outillage de bord dans le sens de la flèche 3 . › Retirez avec précaution le phare dans le sens de la flèche 4 . Remplacement de l'ampoule du feu antibrouillard - variante 2 Remplacement de l'ampoule › Comprimez le verrouillage sur le connecteur dans le sens de la flèche 5 . › Enfichez la fiche dans le sens des flèches 6 . › Tirez le porte-gobelet jusqu'à la butée dans le sens de la flèche 7 . › Retirez la clé dans le sens de la flèche 8 .
› Insérez le culot avec l'ampoule de rechange dans le phare et tournez-le dans le sens de la flèche 6 en sens antihoraire jusqu'en butée. Feux arrière › Branchez la fiche. Montage du feu antibrouillard et de la grille de protection › Pour remonter le phare antibrouillard, insérez-le dans le sens de la flèche 3 » fig. 248 et vissez-le à fond. › Appuyez avec précaution sur le couvercle. Le cache doit être bien bloqué. Remplacement de l'ampoule de l'éclairage de la plaque d'immatriculation Fig.
› Débranchez avec précaution la prise du bloc optique arrière dans le sens de la flèche 4 . Pose › Remettez la douille de l'ampoule en place dans le feu arrière. Les verrouillages de la fiche doivent fermement s'enclencher. › Insérez l'ampoule avec les tourillons A » fig. 251 à la page 248 dans les orifices C » fig. 250 de la carrosserie. › Sortez la lampe avec précaution » . › Vissez fermement le bloc optique arrière et mettez le cache en place. Le cache doit être bien bloqué.
Remplacement des ampoules du bloc optique arrière - variante 2 Fig. 253 Partie extérieure de l'ampoule : ampoule principale / ampoule à DEL Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 244. Partie extérieure de l'ampoule › Tournez la douille de l'ampoule B dans le sens de la flèche 1 » fig. 253. › Retirez la fiche avec l'ampoule dans le sens des flèches 2 . › Poussez l'ampoule défectueuse dans la douille en sens antihoraire jusqu'en butée et faites-la sortir.
Données du véhicule Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Données de base sur le véhicule Entrée en matière Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants : Données du véhicule Poids en charge Charge utile Mesure de la consommation de carburant et des émissions de CO2 conformément aux prescriptions ECE et aux directives UE Dimensions - Octavia Dimensions - Octavia Combi Gabarit avant/arrière Angle d'attaque 250 251 252 253 254 255 256 257 Les données de la
9 10 11 Poids d'attelage maximum autorisé (véhicule tracteur et remorque) Charge autorisée sur l'essieu avant Charge autorisée sur l'essieu arrière Numéro d'identification du véhicule (VIN) Le VIN (numéro de carrosserie) est estampé dans le compartiment moteur sur le dôme de suspension de droite. Ce numéro se trouve sur une plaquette dans l'angle inférieur gauche, sous le pare-brise (conjointement à un code-barres VIN) ainsi que sur la plaquette signalétique.
Poids en charge - Octavia RS Moteur Moteur Boîte de vitesses Poids en charge (kg) BM DSG BM DSG 1420 1440 1445 1465 BM DSG DSG 4x4 1445 1465 1550 2,0 l/162 kW TSI 2,0 l/169 kW TSI 2,0 l/135 kW TDI CR Poids en charge - Octavia Combi Moteur Boîte de vitesses Poids en charge (kg) BM BM DSG 1247 1252 1277 BM 1416 BM (EU5) BM (EU6) DSG (EU4, EU5) DSG (EU6) BM AG BM (EU4, EU5) BM (EU6) DSG 4x4 DSG (EU4, EU5) DSG (EU6) BM MG5 MG6 BM 4x4 DSG 1272 1277 1287 1292 1232 1272 1337 1342 1450 1352 1357 132
▶ Équipements exclus du poids en charge. ▶ La charge sur timon lors d'un remorquage (max. 75 kg ou 80 kg pour les véhicules à quatre roues motrices ou 56 kg pour les véhicules G-TEC). Mesure de la consommation de carburant et des émissions de CO2 conformément aux prescriptions ECE et aux directives UE Les données relatives à la consommation de carburant et aux émissions de CO2 n'étaient pas disponibles au moment de la mise sous presse.
Dimensions - Octavia Fig. 255 Dimensions du véhicule Dimensions du véhicule avec le poids en charge sans conducteur (en mm) » fig. 255 Indication A B C D E F G H a) b) c) Cote de base Hauteur Véhicules équipés d'un kit « Routes dégradées ». Véhicules équipés d'un kit SPORT Gabarit à l'avant » page 256 Largeur Gabarit à l'arrière » page 256 Largeur y compris rétroviseurs extérieurs Cote de base Garde au sol Véhicules équipés d'un kit « Routes dégradées ».
Dimensions - Octavia Combi Fig. 256 dimensions du véhicule Dimensions du véhicule avec le poids en charge sans conducteur (en mm) » fig. 256 Indication A B C D E F G H a) b) c) Cote de base Véhicules équipés d'un kit « Routes dégradées ». Véhicules équipés d'un kit SPORT Gabarit à l'avant » page 256 Largeur Gabarit à l'arrière » page 256 Largeur y compris rétroviseurs extérieurs Cote de base Garde au sol Véhicules équipés d'un kit « Routes dégradées ».
Gabarit avant/arrière Moteur 1,2 l/63 kW TSI 1,2 l/81 kW TSI Moteur 1,4 l/81 kW TSI – EU5 1,4 l/110 kW TSI 1,6 l/81 kW MPI 1,8 l/132 kW TSI 2,0 l/162 kW TSI 2,0 l/169 kW TSI 1,6 l/66 kW TDI CR 1,6 l/81 kW TDI CR 2,0 l/105 kW TDI CR 2,0 l/110 kW TDI CR 2,0 l/135 kW TDI CR a) b) Gabarit à l'avant Gabarit à l'arrière 1549 1549 1520 1520 1543 1515 1543 1549 1543/1538a) 1535 1535 1549 1549 1543 1543/1538a) 1535/1538a)/1543b) 1514 1520 1512/1506a) 1506 1506 1520 1520/1518b) 1514 1514/1506a)/1512b) 1506/15
Angle d'attaque Angle » fig. 257 A Angle d'attaque à l'avant B Angle d'attaque à l'arrière Angle d'attaque Les valeurs indiquées fournissent l'inclinaison maximale d'un talus jusqu'à laquelle le véhicule peut passer ce talus à vitesse ralentie, sans toucher avec le pare-chocs ou le soubassement. Les valeurs indiquées correspondent à la charge sur l'essieu maximale à l'avant ou à l'arrière. Fig. 257 Angle d'attaque : Octavia / Octavia Combi Angle d'attaque (°) - Octavia Octavia » fig.
Caractéristiques du véhicule en fonction de la motorisation Entrée en matière Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants : Moteur 1,2 l/63 kW TSI Moteur 1,2 l/81 kW TSI Moteur 1,4 l/81 kW TSI G-TEC Moteur 1,4 l/110 kW TSI Moteur 1,6 l/81 kW MPI Moteur 1,8 l/132 kW TSI 258 258 259 259 259 260 Moteur 2,0 l/162 kW TSI Moteur 2,0 l/169 kW TSI Moteur 1,6 l/66 kW TDI CR Moteur 1,6 l/81 kW TDI CR Moteur 2,0 l/105 kW TDI CR Moteur 2,0 l/110 kW TDI CR Moteur 2,0 l/135 kW TDI CR
Moteur 1,4 l/81 kW TSI G-TEC Puissance (kW à 1/min) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Carrosserie Boîte de vitesses Vitesse maximale (km/h) Accélération de 0 à 100 km/h (s) 81/4800-6000 200/1500-3500 4/1395 Octavia BM 195 10,9 Octavia Combi BM 193 11 Moteur 1,4 l/110 kW TSI Puissance (kW à 1/min) Couple max.
Moteur 1,8 l/132 kW TSI Puissance (kW à 1/min) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Carrosserie Octavia 132/5100-6200 (132/4500-6200)a) 250/1250-5000 (280/1350-4500)a) 4/1798 Octavia Combi Boîte de vitesses BM DSG DSG 4x4 BM DSG DSG 4x4 Vitesse maximale (km/h) Accélération de 0 à 100 km/h (s) 231 7,3 231 7,4 229 7,4 229 7,4 229 7,5 227 7,5 a) DSG 4x4 Scout 216 7,8 Valable pour les véhicules 4×4. Moteur 2,0 l/162 kW TSI Puissance (kW à 1/min) Couple max.
Moteur 1,6 l/66 kW TDI CR Puissance (kW à 1/min) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Carrosserie Boîte de vitesses Vitesse maximale (km/h) Accélération de 0 à 100 km/h (s) 66/2750-4800 230/1400-2700 4/1598 Octavia BM 186 12,2 Octavia Combi BM 183 12,3 Moteur 1,6 l/81 kW TDI CR Puissance (kW à 1/min) Couple max.
Moteur 2,0 l/110 kW TDI CR Puissance (kW à 1/min) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Carrosserie Boîte de vitesses Vitesse maximale (km/h) Accélération de 0 à 100 km/h (s) a) 110/3500-4000 320/1750-3000 (340/1750-3000)a) 4/1968 Octavia Combi Octavia BM BM 4x4 DSG BM BM 4x4 218 8,5/8,4a) 215 8,5 215 8,6/8,5a) 216 8,6/8,5a) 213 8,6 BM 4x4 Scout 207 9,1 DSG 213 8,7/8,6a) Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU6.
Index alphabétique A ABS Fonctionnement 143 Voyant de contrôle 37 ACC 158 Voyant de contrôle 35, 43 Accessoires 188 Accessoires d'origine 190 Accoudoir Arrière 92 Avant 91 Activer et désactiver l'éclairage 72 Adaptations 188 Adaptations et modifications techniques Airbags 191 Service 189 Spoiler 190 Affichage Niveau de gaz naturel 32 Niveau d'essence / de gazole 33 AFS voir phares xénon 75 Aide au démarrage 231 Aide au stationnement 147 Activation/désactivation 150 Activation automatique du système pour la
Autoradio voir Infodivertissement 4 104 AUX Avertissement d'espacement Voyant de contrôle 43 Avertissement en cas de dépassement de la vitesse réglée 47 Verrou du levier sélecteur Verrouillage du levier sélecteur Voyant Boule d'attelage Contrôle de la fixation montage, étape 1 montage, étape 2 Position de mise en service retrait, étape 1 B retrait, étape 2 Barres de toit Boulon de roue Transport 116 Capuchon Batterie Boulons de roue Remplacer la pile de la télécommande du Desserrage et serrage chauffage ad
Nettoyage 199 Rétracteur de ceinture 14 98 Cendrier Chaînes à neige 221 Changement Ampoule des feux arrière 247 Ampoule des feux de jour 245 Ampoule des feux de position 245 Ampoule des feux de route 245 Roues 225 Changement de rapport Levier de vitesses 134 Changement de roue 228 Opérations consécutives Préparatifs 225 Charge 252 Chargement de la batterie du véhicule 215 Chauffage 118 Éléments de commande 119 Pare-brise et lunette arrière 81 Recyclage de l'air ambiant 121 Rétroviseur extérieur 85 Siège 90
Compte-tours Compteur du trajet parcouru Conditions météorologiques Conduite Consommation de carburant Traverser des points d'eau Valeurs d'émissions Conduite économique Conseils Conseils éco CONSEILS ECO Consignes pour l'utilisation des roues Consommation de carburant Contrôle contrôles légaux Fixation correcte de la boule d'attelage Huile de moteur Liquide de frein Liquide de lave-glace Liquide de refroidissement Niveau de l'électrolyte Niveau d'huile Contrôle de motricité (ASR) Contrôle électronique de l
COMING HOME / LEAVING HOME Commande automatique des feux de route Feux de croisement Feux de détresse Feux de position Feux de route Pas de la portière Poste de conduite Réglage de la portée des phares Remplacement des ampoules Eclairage intérieur arrière avant Economie de carburant Economie d'énergie électrique écran MAXI DOT Utilisation Écran MAXI DOT Option de menu Assistants Option de menu Audio Option de menu Navigation Option de menu Téléphone Utilisation EDS Éléments Cargo Éléments de fixation Élimin
Essence Films de protection voir Carburant 201 Filtre à carburant Essuie-glace Messages du visuel Actionner 83 Filtre à particules de gazole Entretient des bras d'essuie-glace 197 Messages du visuel essuie-glace automatique 83 Fixation dans le coffre à bagages Liquide de lave-glace 208 Fonction de mémorisation de position du siège Position d'entretien des bras des essuie-glaces 238 Fonctionnement au gaz naturel Remplacement des balais d'essuie-glace du paVoyant re-brise 238 Fonctions des sièges Remplacement
Huile du moteur Voyant de contrôle Huile moteur Appoint 41 210 I Indicateur 44 Changement de rapport Directions 53 Périodicité d'entretien 53 Température du liquide de refroidissement 32 Infodivertissement 4 Instructions pour la conduite avec un pneu ré231 paré Intervalle de balayage 83 ISOFIX 24 J Jantes Jauge d'huile Joints Entretien du véhicule Joints en caoutchouc 217 209 194 194 K KESSY déverrouiller verrouiller Kit de dépannage Klaxon 59 59 229 29 L Lane Assist voir Assistant de maintien de voi
Nettoyage Alcantara Housses des sièges à chauffage électrique Parties en plastique Simili-cuir Textiles Verres des phares Nettoyer Cuir naturel Pièces anodisées Pièces chromées Roues nettoyer le véhicule Numéro du moteur Numéro d'identification du véhicule (VIN) 198 199 194 198 198 195 198 195 195 196 191 250 250 O OFF ROAD ASR Assistant de descente ESC Mode de fonctionnement Œillet de remorquage À l'avant Œillets de remorquage arrière Ordinateur voir Visuel multifonction Ordinateur de bord voir Visuel mu
Prise 12 volts Vide-poches Poubelle Pré-avertissement / freinage d'urgence Voyant de contrôle Préchauffage Voyant Pression de gonflage des pneus Pression des pneus Voyant Pression d'huile Messages sur le visuel Prise 12 V prises 230 V Protection anti-soulèvement Protection des composants Protection du soubassement Protection proactive des occupants Mode de fonctionnement Voyant Protection Safe 98 94 99 43 37 217 38 41 98 102 62 190 197 168 168 38 60 R 85 Rabattement du rétroviseur passager Raclette 195 Ra
Revêtement du coffre à bagages dans le coffre à bagages Fixation Rodage Moteur Plaquettes de frein Pneus Roue Chaînes à neige Roue de secours ranger sortir Roues Changement Changement des roues Consignes générales Dommages des pneus Enjoliveurs intégraux de roue Equilibrage de roue Indicateur d'usure des pneus Indice de charge Pneus hiver Pneus unidirectionnels Pression de gonflage des pneus Stockage des pneus Style de conduite Symbole de vitesse Taille des pneus Usure des pneus Vieillissement des pneus 10
Mode de fonctionnement 131 Voyant de contrôle 42 Store Couvre-bagages du coffre à bagages 111 Store pare-soleil 82 Support de tablette derrière les appuie-têtes 104 Manipulation 104 Support I-PAD derrière les appuie-têtes 104 Manipulation 104 Support multimédia 100 Surveillance de la pression des pneus 174 38 Affichage Affichage de l'Infodivertissement 175 Enregistrement des valeurs de pression des pneus - Infodivertissement 175 Enregistrer les valeurs de pression des pneus 174 Enregistrer les valeurs de pr
Verrou du levier sélecteur Voyant 40 Verrouillage Réglages individuels 60 Verrouillage centralisé 57 Problèmes 61 Verrouillage de la direction (système KESSY) Voyant 36 Verrouillage différé du capot du coffre à bagages voir Capot du coffre à bagages 63 Verrouiller Clé 58 59 KESSY Télécommande 58 Verrouiller et déverrouiller le véhicule de l'intérieur 59 Verrouiller la portière sans barillet de serrure Secours 237 Verrouiller le verrou de direction Bouton de démarrage 128 Clé 127 Veste Emplacement pour la ve
Toute reproduction, polycopie, traduction ou autre utilisation, même partielle, est strictement interdite sans l'autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s.. Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur expressément réservés à ŠKODA AUTO a.s. Sous réserve de modifications. Publication par : ŠKODA AUTO a.s. © ŠKODA AUTO a.s.
www.skoda-auto.com Návod k obsluze Octavia francouzsky 11.