Thank you for choosing smartpond ® BEFORE RETURNING TO LOWE’S Contact Customer Care: 1-888-755-4497 Merci d’avoir choisi smartpond ® Avant de retourner à LOWE’S Contact Les Soins de Client: 1-888-755-4497 Gracias por elegir smartpond ® ANTES DE DEVOLVER A LOWE’S Contacte Atención al Cliente: 1-888-755-4497 Model #s: ACFK, ACFKCA
TABLE OF CONTENTS Customer Care Warnings and Cautions English Package Contents Preparation 1 1-2 3 4 Operation Instructions 4-7 Nozzle Water Patterns 7 Maintenance 8 Troubleshooting and Replacement Parts Limited Warranty 8-9 9-11 TABLE DES MATIÈRES Français Soins du client 11 Avertissements et précautions 12-13 Contenu de l’emballage 13-14 Préparation Instructions d’utilisation 14 15-17 Patrons d’eau des gicleurs 18 Maintenance 18 Dépannage et pièces de rechange 18-19 Garantie li
TABLA DE CONTENIDO Atención al cliente Español Advertencias y precauciones 22 22-23 Contenido del paquete 24 Preparación 25 Instrucciones de funcionamiento 25-28 Boquilla patrones agua 28 Mantenimiento 29 Solución de problemas y piezas de repuesto 29-30 Garantía limitada 30-31
EN Container Fountain Kit Model #ACFK, ACFKCA Questions, problems, missing parts? 1-888-755-4497 customercare@smart-pond.com Monday - Friday, 8am - 6pm ET Visit smart-pond.com/maintenance for a step by step guide and video on how to clean your pump.
EN including the nozzle, and to take all necessary measures to maintain the technical units, such as pumps, tubing, connectors, under-water lighting, and nozzles to keep them in functional order in line with safety aspects. However, the maintenance and care obligation is not limited to the technical products supplied, but encompasses the entire system.
EN PACKAGE CONTENTS Part Description A B C D E F G H I J 3 Pump with Filter and Rubber Stopper Extension Tubes Waterspray Nozzle Waterbell Nozzle Insert Trumpet Nozzle Insert Nozzle Adapter (for Trumpet and Waterbell Inserts) Adapter (with o-ring) Extensions Container Stand Cord Holder Qty 1 1 1 1 1 1 1 4 3 1 VISIT WWW.SMART-POND.COM FOR PRODUCT INFORMATION AND TIPS.
EN PREPARATION Before beginning assembly or operation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and diagram. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact Customer Care for replacement parts. • Estimated Assembly Time: 30 minutes • Tools required for assembly: container, plastic liner or sealant, drill, 1-1/4-in drill bit, silicone caulk, and latex gloves. OPERATION INSTRUCTIONS Step 1.
EN Step 4. Choose a fountain head for the desired water effect, and assemble to the top of the extension tube as shown. To run the cord over the side of the container, proceed to step 5. To drill a hole in the side wall of the container to run the cord through, proceed to step 6. To run the cord through the bottom of the container, skip to step 8. 4 5 Step 5. Place the assembled container fountain kit in the container, and drape the cord over the side of the container. Continue to step 11. Step 6.
NOTE: Appropriate safety equipment should be used while drilling. EN Step 8. If you would like to run the cord through the bottom of the container, widen the existing hole or create a hole approximately 1-1/4in in diameter. 8 9 10 11 12 Step 9. Glue the container stands evenly across the bottom surface near the outside. Step 10. Place the pump inside the container and run the cord through the hole. Push the rubber stopper on the cord into the hole until it seals well. Step 11.
EN 13 Step 13. Place the assembled container fountain kit in the container. Fill the container up to 2/3 with water. Step 14. Connect the pump to a properly grounded electrical outlet. 14 NOZZLE WATER PATTERNS C D C D E 7 E Waterspray Nozzle Waterbell Nozzle Trumpet Nozzle VISIT WWW.SMART-POND.COM FOR PRODUCT INFORMATION AND TIPS.
EN MAINTENANCE • The Container Fountain Kit may require cleaning from time to time for optimal performance. • Before cleaning, always disconnect from the power source. • Use a soft cloth or brush and warm water to clean as you disassembly the parts. • Reassemble all parts, and place in water before reconnecting to the power source. TROUBLESHOOTING IF THE PUMP FAILS TO OPERATE: • Check to make sure the power cord is plugged in and the pump is getting power.
EN REPLACEMENT PARTS For replacement parts, visit our website or call Customer Care: www.smart-pond.com/replacement-parts 1-888-755-4497 Monday - Friday, 8am - 6pm ET 1 YEAR WARRANTY www.smart-pond.com/register To register, use the 14 digit serial number located on the pump.
Warranty covers only properly installed and maintained units. Any damage or modification to the cord or to the unit will terminate the warranty. Pump warranty is limited to applications pumping fresh water in a pond or fountain only. Other liquid applications or extreme temperature uses must be approved in writing by the manufacturer. Receipt and product date code are required for warranty claims. EN APPLICATION WARRANTY CLAIM Warranty claims must be made by calling Customer Care (at 1-888-755-4497).
EN FR property, or any other incidental or consequential loss arising from any cause whatsoever, no matter whether based upon warranty, contract, negligence or other misuse, and the buyer and user agree that no other remedy shall be available to them. Before using, the buyer and user shall determine the suitability of the product for the intended use, and assume all risk and liability whatsoever in connection therewith.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS Lire impérativement cette notice d’emploi attentivement avant de mettre l’appareil en service ! Le système d’eau qui est à la base de l’exploitation de ce produit, nécessite des soins et un entretien attentifs, ainsi qu’éventuellement, l’utilisation de produits chimiques pour contrôler les microorganismes et bactéries pathogènes, en particulier les légionelles, responsables de la maladie du légionnaire.
FR • Inspectez le cordon pour voir s’il n’est pas endommagé avant une installation et/ou un entretien. Remplacez l’ensemble de la pompe si vous constatez des dommages. • Ne pas retirer la broche de terre de la fiche du cordon d’alimentation. • Pour réduire le risque de choc électrique, utilisez uniquement avec les fontaines portables, autonomes de pas plus de 1,5m dans n’importe quelle dimension.
FR PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage ou l’utilisation d’un produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces avec la liste du contenu de l’emballage et le diagramme cidessus. Si une pièce est manquante ou endommagée, n’essayez pas d’assemblez, d’installer ou d’utiliser ce produit. Contactez le service à la clientèle pour des pièces de rechange. • Temps de montage estimé: 30 minutes.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FR Étape 1. Choisissez un récipient pour votre kit de fontaine. 1 Étape 2. Si le récipient n’est pas déjà étanche, utilisez une doublure ou un produit d’étanchéité. Si vous utilisez un produit d’étanchéité, suivez les indications de l’étiquette avant d’ajouter de l’eau. Doublure 2 Tuyaux de rallonge 3 Adaptateur Étape 3. Connectez l’adaptateur à la pompe et connectez le tuyau d’extension à la prise de l’adaptateur. 4 Étape 4.
Cordon 5 Étape 6. Si vous souhaitez faire passer le cordon sur le côté du récipient, choisissez un point situé sur la paroi la moins visible du récipient selon l’exposition prévue pour la sortie du cordon. Percez un trou d’un diamètre de 3,2cm. REMARQUE: Vous devez utiliser un équipement de sécurité adapté. Étape 7. Placez la pompe à l’intérieur du récipient et faites passer le cordon dans le trou que vous venez de percer.
FR Étape 9. Espacez de manière égale les supports du récipient et collez-les au fond du récipient. Étape 10. Placez la pompe dans le récipient et faites passer le cordon dans le trou que vous venez de percer. Poussez le bouchon en caoutchouc sur le cordon dans le trou, jusqu’à ce qu’il s’adapte bien. 9 10 11 12 Étape 11. Si nécessaire, reliez les rallonges au bas de la boîte du filtre. 13 Étape 12. Si nécessaire, utilisez le support de cordon pour faire une boucle dans le cordon.
PATRONS D’EAU DES GICLEURS D C D E E Buse jet d’eau Buse cloche Buse trompette FR C MAINTENANCE • Le Kit Fontaine Conteneurs peut nécessiter un nettoyage de temps en temps pour une performance optimale. • Avant de procéder au nettoyage, débranchez toujours de la source d’alimentation. • Utilisez un chiffon ou une brosse douce avec de l’eau chaude pour nettoyer les pièces. • Remontez toutes les pièces et placez-les dans l’eau avant de vous reconnecter à la source d’alimentation.
SI LE RENDEMENT DE LA POMPE N’EST PAS SATISFAISANT OU SI LA POMPE NE COULE PAS UNIFORMÉMENT : FR • Assurez-vous que la pompe est complètement immergée dans l’eau. • Assurez-vous que le rotor et le boîtier sont propres. • Ajustez le réglage de débit. Pour plus d’informations sur les vidéos de maintenance et de maintenance des produits, visitez www.smart-pond.com/maintenance PIÈCES DE RECHANGE Pour des pièces de rechange, visitez notre site Web ou appelez le service clientèle : www.smart-pond.
GARANTIE LIMITÉE Toutes les pompes et produits électriques sont garantis à l’utilisateur contre les défauts matériels et de main d’œuvre, sous conditions normales d’utilisation. La période de garantie débute en date de l’achat par l’acheteur original. La garantie couvre seulement les unités correctement installés et entretenus. Tout cordon endommagé ou modification de l’appareil annule la garantie.
FR CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ 21 Toutes déclarations orales faites au sujet du produit par le vendeur, le fabricant, les représentants, ou tout autre partie ne constituent pas des garanties, ne devraient pas être considérées par l’utilisateur, et ne font pas partie du contrat de vente. La seule obligation du vendeur et du fabricant, et le seul recours de l’acheteur doit être, pour le fabricant, soit de remplacer et / ou réparer à la discrétion seule du fabricant, le produit tel que décrit ci-dessus.
Juego de Fuente de Contenedor Modelo #ACFK, ACFKCA ¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? 1-888-755-4497 customercare@smart-pond.com Lunes a viernes, 8am - 6pm HORA DEL ESTE ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES INDICACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE SP Visite smart-pond.com/maintenance para obtener una guía paso a paso y un video.
en razón del funcionamiento y la seguridad. El deber de mantenimiento y cuidado no sólo se limita a los productos técnicos suministrados sino a todo el sistema. El propietario también debe documentar todos los protocolos y datos del mantenimiento y cuidado así como todas las pruebas de agua que se ejecutaron en relación con los efectos de fuente. Sólo el propietario es el único responsable de la seguridad de los efectos de fuente.
CONTENIDOS DEL PAQUETE Pieza A B C D E F ctdad 1 1 1 1 1 1 1 4 3 1 SP G H I J Descripción Bomba con filtro y tapón de goma Tubos de extension Boquilla de rociador de agua Inserto de boquilla campana agua Inserto de boquilla de trompeta Adaptador de boquilla (para Trompete y Campana de agua inserta) Adaptador ( con junta tórica ) Extensiones Soporte de contenedores Soporte para el cable POR FAVOR LLAME ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER EL ARTÍCULO A LOWE’S: 1-888-755-4497 24
PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar y a hacer funcionar el producto, asegúrese de que no falte ninguna pieza. Compare las piezas con la lista de contenidos del paquete y con el diagrama de arriba. Si alguna pieza falta, o si hay piezas dañadas, no intente ensamblar ni utilizar el producto. Póngase en contacto con el servicio al cliente para obtener las piezas de reemplazo.
Paso 4. Elija una cabeza de fuente para el efecto de agua deseado, y ensamble a la parte superior del tubo de extensión como se muestra. Cable 5 6 SP Para pasar el cable por el lado del recipiente, continúe con el paso 5. Para perforar un orificio en la pared lateral del contenedor para pasar el cable a través de él, continúe con el paso 6. Para pasar el cable a través de la parte inferior del contenedor, vaya al paso 8. 4 7 Paso 5.
Paso 8. Si desea pasar el cable a través del fondo del recipiente, ampliar agujero existente hasta aproximadamente 3.2cm de diámetro para encajar el tapón de goma para el cable. 8 SP NOTA: El equipo de seguridad apropiado debe ser utilizado. Paso 9. Espacio de manera uniforme y pegue el recipiente se coloca en la parte inferior del contenedor. Paso 10. Coloque la bomba en el interior del recipiente y coloque el cable, aunque el recién perforar agujero.
Paso 13. Coloque el kit de la fuente del contenedor ensamblado en el contenedor. Llene el contenedor hasta 2/3 con agua. 13 Paso 14. Conecte la bomba a una propia fuente de alimentación.
MANTENIMIENTO • El Juego de Fuente para Contenedor puede requerir limpieza de vez en cuando para un rendimiento óptimo. • Antes de limpiarla, siempre desconecte de la fuente de alimentación y retire la cubierta de la bomba. • Utilice un paño suave o un cepillo y agua tibia para limpiar al desmontar las piezas. • Vuelva a montar todas las partes y colóquelas en el agua antes de volver a conectarlas a la fuente de alimentación.
PIEZAS DE REEMPLAZO Para obtener las piezas de reemplazo, visite nuestro sitio web o llame a Atención al Cliente: www.smart-pond.com/replacement-parts 1-888-755-4497 Lunes a viernes, 8am - 6pm HORA DEL ESTE GARANTÍA DE 1 AÑO www.smart-pond.com/register ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ anote el número de serie ANTES de instalar la bomba SP Para registrar, use el número de serie de 14 dígitos ubicado en la bomba.
APLICACIÓN Esta garantía incluye las unidades instaladas y mantenidas correctamente. Cualquier daño a la médula o la modificación de la unidad se inválida la garantía. La garantía de la bomba se limita a aplicaciones de bombeo de agua en un estanque o una fuente única. GeoGlobal Partners deberá aprobar por escrito todas las demás aplicaciones que utilizan otros líquidos o temperaturas extremas. El código de fecha y el recibo del producto se requiere para las reclamar la garantía.
Show us your ponds and projects! Share with us Use #smartpondProject for a chance to be featured by smartpond smartpond® Need help? Call Customer Care at 1-888-755-4497 (US) or visit www.smart-pond.com 9/17 ©GeoGlobal Partners, LLC.