Thank you for choosing smartpond BEFORE RETURNING TO LOWE’S Contact Customer Care: 1-888-755-4497 Merci d’avoir choisi smartpond AVANT DE RETOURNER À LOWE’S Contact Les Soins de client: 1-888-755-4497 Gracias por elegir smartpond ® ANTES DE DEVOLVER A LOWE’S Contacte Atención al Cliente: 1-888-755-4497 Model #s: PBF2000UV, PBF2000UVCA ® ®
TABLE OF CONTENTS Customer Care English Warnings and Cautions 1 1-3 Package Contents 3 Preparation 4 Operation Instructions 4-5 Maintenance 5-8 Troubleshooting and Replacement Parts 8-9 Limited Warranty 9-10 TABLE DES MATIÈRES Soins du client Français Avertissements et précautions 10-13 Contenu de l’emballage 13 Préparation 14 Instructions d’utilisation 14-15 Maintenance 15-18 Dépannage et pièces de rechange Garantie limitée 19 19-20 TABLA DE CONTENIDO Atención de cliente E
EN Pressurized UV Pond Filter Model #PBF2000UV, PBF2000UVCA Questions, problems, missing parts? 1-888-755-4497 customercare@smart-pond.com Monday - Friday, 8am - 6pm ET Visit smart-pond.com/maintenance for a step by step guide and videos.
EN WARNING • WARNING – Improper connection of the appliance-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance; if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified technician.
EN Specifications Lamp Voltage 60V Lamp Current 0.
EN PREPARATION Before beginning assembly or operation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and diagram. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact Customer Care for replacement parts. • Estimated Assembly Time: 20 minutes • Tools required for assembly: hacksaw, philipshead screwdriver. OPERATION INSTRUCTIONS For maximum water flow, it is recommended that the largest tubing size recommended is used.
Step 6. Wait several seconds for the light to turn and check the indicator window to verify if the light is functioning properly. 5 EN Step 5. Connect the plug into a properly grounded electrical outlet. 6 GFCI outlet NOTE: The UV clarifier has a safety feature that only allows the UV light to turn on if the lamp holder is fully closed on the cover. MAINTENANCE Occasional cleaning of the filter pads will be necessary to ensure the proper functioning of the filter.
EN Step 5. To open the filter to clean or replace the filter pads, disconnect the filter from the outlet, and remove the tubing from the filter. 6 Step 6. Unlatch the clamps. Step 7. Remove the cover. 7 8 Step 8. Remove all parts, except for the bio-balls, from the filter and clean thoroughly using warm water. Replace the filter pads annually. NOTE: The bio-balls contain beneficial bacteria. At least once a year the entire system should be disassembled and cleaned thoroughly using warm water.
EN To maximize the performance of the UV clarifier, periodically disassemble the filter to clean dirt and debris from the exterior of the glass tube and inside light housing. Check the UV bulb to make sure that it has not burned out. Replace the bulb as necessary, or after every season. Step 1. Disconnect the filter from the outlet. Allow a sufficient time to ass for the light to cool before disassembling the light. Step 2.
EN Step 8. Carefully reinstall the lamp holder and locking ring, making sure the lamp holder gasket sits level. 8 9 10 11 NOTE: This UV clarifier includes a safety feature that will not allow the light to turn on if the lamp holder or locking ring are not securely fastened. Step 9. Route the power cord as shown and return the wire clip using two screws. Do not over tighten the screws. GFCI outlet Step 10. Return the cap using four screws. Step 11. Reconnect the filter to the power source. Step 12.
EN REPLACEMENT PARTS For replacement parts, visit our website or call Customer Care: www.smart-pond.com/replacement-parts 1-888-755-4497 Monday - Friday, 8am - 6pm ET 2 YEAR LIMITED WARRANTY www.smart-pond.com/register Lowe’s store number ___ ___ ___ ___ record the store number found on your receipt Date of purchase: Model number ___/___/___ ____________ Questions? Call Customer Care at 1-888-755-4497 from 8am - 6pm ET.
EN or removal of products or parts subject to this warranty. For products damaged in transit, a claim should be filed with the carrier. DISCLAIMER Any oral statements made about the product by the seller, the manufacturer, the representatives, or any other parties do not constitute warranties, should not be relied upon by the user, and are not part of the contract for sale.
UV Pression Filtre de L’Éntang Modèle #PBF2000UV, PBF2000UVCA Questions, problèmes, pièces manquantes? FR 1-888-755-4497 customercare@smart-pond.com Lundi - Vendredi, 8am - 6pm ET Visitez smart-pond.
AVERTISSEMENT FR • AVERTISSEMENTS – Un branchement inadéquat de la mise à terre peut résultat dans un risque de choc électrique. Vérifiez avec un électricien qualifié ou un représentant de service si vous avez un doute en ce qui concerne la mise à terre de l’appareil. Ne modifiez pas la prise fournie avec l’appareil; si elle n’entre pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un technicien qualifié.
Voltage de la Lampe 60V Ampérage de la Lampe 0,2A Puissance de la Lampe 9W Fréquence Assignée 60 Hz Rayonnement UV 23μW/cm2 Vie de l’Ampoule 8.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Pour un débit d’eau maximal, il est recommandé d’utiliser la plus grande taille de tube recommandée pour votre pompe. Si vous utilisez un tuyau 2,54cm DI, passez à l’étape 2. FR Étape 1. Si vous utilisez un tuyau de 3,2cm ou 3,8cm DI, coupez l’adaptateur de tuyau à l’aide d’une scie à métaux à l’endroit indiqué. coupe l’adaptateur tuyau de 3,2cm DI 1 coupe l’adaptateur tuyau de 3,8cm DI Étape 2.
Étape 5.Branchez la prise du clarificateur UV dans une prise mise à terre correctement. 5 6 Fenêtre d’indication GFCI prise FR Étape 6. Attendez plusieurs secondes que la lumière s’allume et ensuite regardez la fenêtre d’indication pour vérifier que la lumière fonctionne correctement. REMARQUE: Le clarificateur UV a une fonction de sécurité qui ne permet que la lumière UV s’allume que si le support de la lampe est complètement fermé sur le couvercle.
Les tampons filtres doivent être remplacés annuellement. 6 Étape 5. Pour ouvrir le filtre pour nettoyer ou remplacer les tampons filtrants, débranchez le filtre de la prise et retirez le tuyau du filtre. FR Étape 6. Déverrouillez les pinces. Étape 7. Enlevez le couvercle. Étape 8. Retirez toutes les pièces, à l’exception des bio-balles, du filtre et nettoyez-les à l’aide d’eau chaude. Remplacez les tampons filtrants à chaque année.
Pour maximiser la performance du clarificateur UV, démontez-le périodiquement pour nettoyer la saleté et les débris à l’extérieur du tube de verre et à l’intérieur du boîtier de la lumière. Vérifiez que l’ampoule UV n’est pas brûlée. Remplacez l’ampoule si nécessaire ou après chaque saison. Étape 2. Avec un tournevis, enlevez les quatre vis qui tiennent le capuchon. Ensuite, enlevez le capuchon. 2 FR Étape 1. Débranchez le clarificateur de la prise.
FR Étape 8. Réinstallez soigneusement le support de la lampe et la bague de verrouillage, en vous assurant que le joint du support de la lampe se trouve au niveau. REMARQUE: Ce dispose d’une fonction de sécurité qui ne permet que la lumière UV pour allumer si le titulaire de la lampe est bien installé dans le boîtier de la lampe. verrouilla ge d’anneau 8 9 10 11 Support de lampe Joint dou ille de lampe GFCI prise Étape 9.
DÉPANNAGE SI LA LUMIÈRE NE FONCTIONNE PAS : • Assurez-vous que le fil d’alimentation est branché et que la lumière obtient de l’alimentation. FR • Assurez-vous que le soutien de la lampe est vissé complètement dans la base. (Ce produit ne fonctionnera pas sauf s’il est complètement assemblé avec le soutien de la lampe complètement vissé dans la base). • Vérifiez l’ampoule pour vous assurer qu’elle n’a pas brulé. Remplacez l’ampoule lorsque nécessaire ou après chaque saison.
GARANTIE LIMITÉE Toutes les pompes et produits électriques sont garantis à l’utilisateur contre les défauts matériels et de main d’œuvre, sous conditions normales d’utilisation. La période de garantie débute en date de l’achat par l’acheteur original. APPLICATION FR La garantie couvre seulement les unités correctement installés et entretenus. Tout cordon endommagé ou modification de l’appareil annule la garantie.
Filtro UV presurizado de estanque Modelo # PBF2000UV, PBF2000UVCA ¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? 1-888-755-4497 customercare@smart-pond.com Lunes a viernes, 8am - 6pm HORA DEL ESTEE SP Visite smart-pond.com/maintenance para obtener una guía paso a paso y videos.
ADVERTENCIA SP • ADVERTENCIA: La conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del artefacto puede ocasionar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con electricista calificado o con un representante de servicio si tiene dudas sobre si el artefacto ha sido conectada a tierra correctamente. No modifique el enchufe provisto con el artefacto; si no se adapta a la salida, llame a un técnico calificado para que instale una salida adecuada.
Especificaciones Voltaje de la lámpara 60V Corriente de la lámpara 0.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Para un flujo máximo de agua, se recomienda utilizar el tamaño de tubería más grande recomendado para la bomba. Si usa una tubería DI de 2.54cm, vaya al paso 2 Paso 1. Si utiliza una tubería DI de 3.2cm o 3.8cm recorte el adaptador de la tubería con una sierra para metales en el lugar indicado. adaptador de corte tubería DI de 3.
Paso 6. Espere unos segundos hasta que la luz para encender y compruebe la ventana del indicador para verificar si la luz está funcionando correctamente. 6 Ventana de indicador NOTA: El clarificador UV tiene una característica de seguridad que sólo permite que la luz UV se encienda si el soporte de la lámpara está completamente cerrado en la cubierta. Limpieza ocasional de las almohadillas del filtro será necesaria para garantizar el correcto funcionamiento del sistema.
Paso 5. Para abrir el filtro para limpiar o reemplazar las almohadillas del filtro, desconecte el filtro desde la toma de corriente y retire la tubería del filtro. 6 Paso 6. Desenganche las abrazaderas. Paso 7. Retire el conjunto de la cubierta. SP Paso 8. Quite todas las piezas, excepto las bio-bolas del filtro y limpie bien con agua tibia. Reemplace las almohadillas del filtro anualmente.
Para maximizar el rendimiento del clarificador UV, desmontar la unidad periódicamente para limpiar la suciedad y los residuos del exterior del tubo de vidrio y dentro de la carcasa de luz. Compruebe la bombilla UV para asegurarse de que no se ha quemado. Reemplace la bombilla cuando sea necesario, o después de cada temporada. Paso 1. Desconecte el clarificador UV de la toma. Deje un tiempo suficiente para que la luz se enfríe antes de desmontar la luz. Paso 2.
Paso 8. Vuelva a instalar con cuidado el soporte de la lámpara y el anillo de bloqueo, asegurándose de que la junta del soporte de la lámpara quede nivelada. NOTA: Este clarificador tiene una característica de seguridad que sólo permite que el Luz UV para encender si el soporte de la lámpara esté completamente asentado y el anillo de bloqueo se aprieta en la cubierta. Anillo de bloqueo 8 9 10 11 Suporte de lámpara Junta para el suporte de lámpara SP Paso 9.
llamando a la atención al cliente (Modelo #PCRB / #PCRBCA). Para obtener más información sobre los videos de mantenimiento y mantenimiento del producto, visite www.smart-pond.com/maintenance PIEZAS DE REEMPLAZO Para obtener las piezas de reemplazo, visite nuestro sitio web o llame a Atención al Cliente: SP www.smart-pond.com/replacement-parts 1-888-755-4497 Lunes a viernes, 8am - 6pm HORA DEL ESTE GARANTIE LIMITADA DE 2 AÑOS www.smart-pond.
RECLAMO DE GARANTÍA Las reclamaciones de la garantía deben ser hechas llamando el servicio de atención al cliente (al 1-888-755-4497). Si el artículo se determina ser defectuoso, le darán la autorización de volver las piezas defectuosas, carga pagada por adelantado, junto con prueba de compra. MODO DE RESOLUCIÓN SP GeoGlobal Partners realizará de buena fe todos los esfuerzos que sean necesarios para resolver de manera puntual todas las reclamaciones derivadas de la garantía.
Show us your ponds and projects! Share with us Use #smartpondProject for a chance to be featured by smartpond® smartpond® ©GeoGlobal Partners, LLC. smartpond is a registered trademark of GeoGlobal Partners, LLC 09/17 Need help? Call Customer Care at 1-888-755-4497 (US) or visit www.smart-pond.