Thank you for choosing smartpond BEFORE RETURNING TO LOWE’S Contact Customer Care: 1-888-755-4497 Merci d’avoir choisi smartpond AVANT DE RETOURNER À LOWE’S Contact Les Soins de Client: 1-888-755-4497 Gracias por elegir smartpond ® ANTES DE DEVOLVER A LOWE’S Contacte Atención al Cliente: 1-888-755-4497 Model #s: UVFS, UVFSCA ® ®
TABLE OF CONTENTS Product Tips English Warnings and Cautions 1 1-2 Package Contents 3 Preparation 3 Operation Instructions Nozzle Water Patterns & Pump Performance Maintenance Troubleshooting and Replacement Parts Limited Warranty 3-4 4 4-5 6 7-8 TABLE DES MATIÈRES Soins du client Français Avertissements et précautions 8 8-9 Contenu de l’emballage 10 Préparation 10 Instructions d’utilisation 10 Patrons d’eau des gicleurs et Redement de la pompe 11 Maintenance 11-12 Dépannage et piè
EN Floating UV Filter with Pump Model # UVFS, UVFSCA Questions, problems, missing parts? 1-888-755-4497 customercare@smart-pond.com Monday - Friday, 8am - 6pm ET Visit smart-pond.com/maintenance for a step by step guide and videos. Product Tips To keep your pond healthy and your pump running smoothly, smartpond® is here for you. • Aquatic Plant Basket (Model #APB10 / #APB10CA) to add any aquatic plant to your pond.
EN especially legionellae that are responsible for legionnaire’s disease, under control. Non-observance of this information about correct maintenance and care can entail the spreading of harmful bacteria. Due to the fact that for decorative purposes, water nozzles distribute water in the air, water droplets containing harmful bacteria can enter your lungs and cause life-threatening diseases.
EN PACKAGE CONTENTS Part Description Qty A Floating UV Filter with Pump 1 B Waterspray Nozzle 1 C Waterbell Nozzle insert 1 D Trumpet Nozzle Insert 1 E Nozzle adapter for Trumpet 1 and Waterbell insert F pumpshield® 1 PREPARATION Before beginning assembly or operation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and diagram. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
EN Step 3. If desired, anchor the filter in the pond using a heavy object (a rock) using the string to secure. 3 4 NOTE: Heavy object and string not included. Step 4. Place the filter into the water, and connect the filter into a properly grounded electrical outlet. NOZZLE WATER PATTERNS AND PUMP PERFORMANCE B C D B Waterspray Nozzle C Trumpet Nozzle D Waterbell Nozzle Pump Specifications Max Flow Rate 200-GPH at 1-ft height Power Consumption 17-watts / 0.
Step 6 Lift the pump and UV light assembly out of the base. NOTE: You may need to thread some power cord through the base of the filter to remove the pump. EN Step 5: Twist the top section counterclockwise. Then pull the top section from the lower. You will need to unscrew the wire connector on the inside of the filter to fully remove the top of the filter from the bottom. 5 6 7 Step 7: Remove the pump by unscrewing the wire connector from the pump to the UV light assembly.
EN TROUBLESHOOTING IF THE LED LIGHTS FAIL TO OPERATE: • Check to make sure the power cord is plugged in and the light is getting power and the unit is getting power. IF THE UV CLARIFIER FAILS TO OPERATE: • Check bulb to make sure that it has not burned out. Replace the bulb as necessary or after every season. Bulbs are available by calling the customer care department. IF THE PUMP FAILS TO OPERATE: • Check to make sure the power cord is plugged in, the pump is getting power.
EN 1 YEAR LIMITED WARRANTY www.smart-pond.com/register Lowe’s store number ___ ___ ___ ___ record the store number found on your receipt Date of purchase: Model number ___/___/___ ____________ Questions? Call Customer Care at 1-888-755-4497 from 8am - 6pm ET. LIMITED WARRANTY All pumps and electrical products are warranted to the user against defective material and workmanship, under normal working conditions. This warranty period begins on the date of purchase by the original purchaser.
EN FR injury, loss or damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or consequential loss arising from any cause whatsoever, no matter whether based upon warranty, contract, negligence or other misuse, and the buyer and user agree that no other remedy shall be available to them. Before using, the buyer and user shall determine the suitability of the product for the intended use, and assume all risk and liability whatsoever in connection therewith.
FR responsabilité de leur maintenance et de leur entretien selon les lois et les directives en vigueur ainsi que les instructions de service à dispo-sition.
CONTENU DE L’EMBALLAGE FR Pièce A B C D E F Description Filtre UV flottante avec pompe Buse jet d’eau Insert de buse en cloche Insert de buse en trompette Adaptateur de buse pour insert de buse cloche et trompette pumpshield® Qté 1 1 1 1 1 1 PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage ou l’utilisation d’un produit, assurezvous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces avec la liste du contenu de l’emballage et le diagramme ci-dessus.
PATRONS D’EAU DES GICLEURS ET RENDEMENT DE LA POMPE D C B Buse jet d’eau C Buse cloche D Buse trompette FR B Spécifications de la pompe Débit maximal 757-LPH a hauteur de 0,3m Consommation d’énergie 17-watts / 0,23-ampéres MAINTENANCE Pour maximiser les performances du filtre UV flottant avec pompe, démonter périodiquement le filtre pour nettoyer la saleté et les débris. Lorsque vous remarquez un débit réduit de la fontaine, c’est un bon indicateur qu’il est temps de nettoyer le filtre. Étape 1.
FR Étape 8. Pour nettoyer la pompe, retirez le capot avant, la bague de blocage et le couvercle de la roue pour exposer l’ensemble de la turbine. Retirez l’ensemble de la turbine en tirant doucement sur les pales de la turbine. La roue est maintenue en place par un aimant. Utilisez un chiffon doux ou une brosse et une eau chaude pour nettoyer la roue et l’intérieur du carter de la turbine. Étape 9.
couvercle du rotor afin d’exposer le rotor. Tournez le rotor pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé ou coincé. SI LE RENDEMENT DE LA POMPE N’EST PAS SATISFAISANT OU SI LA POMPE NE COULE PAS UNIFORMÉMENT : • Assurez-vous que la pompe est complètement immergée dans l’eau. FR • Assurez-vous que le rotor et le carter de la pompe sont propres et sans débris. • Assurez-vous que le pumpshield® est propre.
un bassin ou une fontaine seulement. D’autres applications de liquide ou des utilisations à des températures extrêmes doivent être approuvés par écrit par le fabricant. Le reçu et le code du produit sont nécessaires pour les réclamations de garantie. RÉCLAMATION DE GARANTIE FR Les réclamations de garantie doivent être faites en appelant le service à la clientèle (au 1-888-755-4497).
Filtro Flotante UV con Bomba Modelo # UVFS, UVFSCA ¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? 1-888-755-4497 customercare@smart-pond.com Lunes a viernes, 8am - 6pm HORA DEL ESTE SP Visite smart-pond.com/maintenance para obtener una guía paso a paso y un videos.
• No sobrepase el voltaje indicado en la placa de características. • Siempre desconecte la bomba de la fuente de energía antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. • Antes de instalarla o de realizar trabajos de mantenimiento, controle que el cable no esté dañado. Reemplace el ensamblado completo de la bomba en caso de que esté dañada. • No retire la clavija redonda del enchufe.
PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar y a hacer funcionar el producto, asegúrese de que no falte ninguna pieza. Compare las piezas con la lista de contenidos del paquete y con el diagrama de arriba. Si alguna pieza falta, o si hay piezas dañadas, no intente ensamblar ni utilizar el producto. Póngase en contacto con el servicio al cliente para obtener las piezas de reemplazo. • Tiempo calculado para el ensamblaje: 5 minutos.
MANTENIMIENTO Para maximizar el rendimiento del filtro flotante UV con la bomba, desmonte periódicamente el filtro para limpiar la suciedad y los desechos. Cuando observe un flujo reducido proveniente desde la fuente, este es un buen indicador de que es hora de limpiar el filtro. Paso 1. Antes de limpiarla, siempre desconecte de la fuente de alimentación. 2 3 4 5 Paso 2. Retire la cuerda del gancho para quitar pumpshield®. Limpie el pumphield® con agua. SP Paso 3.
Paso 9. Para limpiar el ensamblaje de luz UV, gire la tuerca de bloqueo en sentido contrario a las agujas del reloj y retírela de la carcasa de la luz para removerla. Retire conjunto de la bombilla UV tirando suavemente de sporte de la lámpara. Tenga cuidado al tirar de montaje en linea rectar para no dañar el conjunto de UV. Utilice agua tibia para limpiar el interior de la carcasa de la luz. 9 10 Paso 10. Limpie el exterior de tubo de vidrio UV con agua tibia. No retire el tubo UV mientras limpia.
• Asegúrese de que el pumpshield® estén limpios. • Verifica la salida de bomba y cualquier tubería, las fuentes, o surtidores para retorceduras u obstrucciones. • Ajuste el control de flujo. Para obtener más información sobre los videos de mantenimiento y mantenimiento del producto, visite www.smart-pond.com/maintenance. PIEZAS DE REEMPLAZO SP Para obtener las piezas de reemplazo, visite nuestro sitio web o llame a Atención al Cliente: 1-888-755-4497 www.smart-pond.
RECLAMO DE GARANTÍA Las reclamaciones de la garantía deben ser hechas llamando el servicio de atención al cliente (al 1-888-755-4497). Si el artículo se determina ser defectuoso, le darán la autorización de volver las piezas defectuosas, carga pagada por adelantado, junto con prueba de compra. MODO DE RESOLUCIÓN SP GeoGlobal Partners realizará de buena fe todos los esfuerzos que sean necesarios para resolver de manera puntual todas las reclamaciones derivadas de la garantía.
Show us your ponds and projects! Share with us Use #smartpondProject for a chance to be featured by smartpond® smartpond® ©GeoGlobal Partners, LLC. smartpond is a registered trademark of GeoGlobal Partners, LLC 09/17 Need help? Call Customer Care at 1-888-755-4497 (US) or visit www.smart-pond.