Full Product Manual

1
Form No. 40765 Rev. J 04/04/2015www.thetford.com
Owners Manual
Manuel de l’utilisateur
Manual del propietario
Thetford Corporation
P.O. Box 1285
Ann Arbor, MI 48106
1-800-543-1219
WARNING: Not to be used for potable
water, gasoline, or any petroleum product.
Do not pressurize the tank.
!
CAUTION: Do not exceed walking
speed or ve MPH during transport. Dam-
age may occur to wheels or tank. This type
of damage will void warranty.
!
CAUTION: To avoid damage to the
tank, a universal tow strap MUST be used
to transport the two wheel tank models
using a vehicle.
!
Maintenance
Safety Sécurité Seguridad
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser
pour l’eau potable, l’essence ni tout autre
produit du pétrole. Ne pas pressuriser le
réservoir.
!
ATTENTION : Pour éviter
d’endommager le réservoir, une sangle
d’arrimage universelle DOIT être utilisée
pour le transport des modèles de réservoir
à deux roues à bord d’un véhicule.
!
ATTENTION : Ne pas dépasser une
vitesse de marche de 8 km/h lors du trans-
port. Des dommages pourraient survenir
aux roues ou au réservoir. Ce type de
dommage annulera la garantie.
!
Entretien
ADVERTENCIA: No debe usarse
para agua potable, gasolina o algún pro-
ducto de petróleo. No presurice el tanque.
!
ATENCIÓN: Para evitar daños al
tanque, DEBE usarse una correa universal
para remolque para transportar los modelos
de tanque de dos ruedas utilizando un
vehículo.
!
ATENCIÓN: Durante el transporte,
no exceda la velocidad de un peatón o 5
mph (8 km/h). Pueden dañarse las ruedas
o el tanque. Este tipo de daño anulará la
garantía.
!
Mantenimiento
CAUTION: To avoid damage to the
tank, the tow handle MUST BE COL-
LAPSED before transporting the four wheel
tank models using a vehicle. Refer to Fig. B
for proper storage.
!
ATTENTION : Pour éviter
d’endommager le réservoir, la poignée de
remorquage DOIT ÊTRE RABATTUE avant
de transporter les modèles à quatre roues à
bord d’un véhicule. Voir g. B.
!
ATENCIÓN: Para evitar daños al tanque,
la manija de remolque DEBE ESTAR PLE-
GADA antes de transportar los modelos
de cuatro ruedas utilizando un vehículo.
Consulte la Fig. B.
!
2W 4W
Tank Clean-Out
Swish or rock the tank, ushing thoroughly
with a garden hose through the tank sewer
hose (held upright).
2W
Odor Control
To control odors and maintain life of the product,
use Thetford’s Storage Deodorant after every
emptying (Fig. A).
Winterize
Winterize properly with RV antifreeze.
Nettoyage du réservoir
Agiter ou basculer le réservoir tout en le
vidangeant complètement à l’aide d’un
tuyau d’arrosage inséré dans le tuyau
d’évacuation du réservoir (maintenu à la
verticale).
• Agiter ou basculer le réservoir tout en le vi-
dangeant complètement à l’aide d’un tuyau
d’arrosage raccordé à l’ouverture de lavage
située sur le dessus du réservoir.
2W
4W
Contrôle des odeurs
An d’éliminer les odeurs et de maintenir la
durée de vie du produit, utiliser, après chaque
vidange, le désodorisant pour rangement de
Thetford (g. A).
Hivérisation
Hivériser de façon appropriée avec de l’antigel
pour VR.
Limpieza del tanque
• Agite el tanque lavándolo meticulosamente
con una manguera de jardín insertada en la
manguera para alcantarilla del tanque (en
posición vertical).
2W
Control de olores
Para controlar los olores y mantener la vida
útil del producto, utilice el desodorante para
almacenamiento de Thetford después de cada
vaciado (Fig. A).
Preparación para el invierno
Prepárelo para el invierno de forma adecuada
con anticongelante para vehículos de recreo.
Swish or rock the tank, ushing thoroughly
with a garden hose through the clean-out
port located on top of the tank.
4W
• Agite el tanque lavándolo meticulosamente
con una manguera de jardín a través del
puerto de limpieza situado en la parte
superior del tanque.
4W
!
4W
CAUTION:
To avoid damage to handle,
fold beneath tank. DO NOT rotate handle.
!
ATTENTION : Pour éviter
d’endommager la poignée, la plier sous
le réservoir. Veiller à NE PAS tourner la
poignée.
!
PRECAUCIÓN: Para evitar daños a
la manija, plegar por debajo del tanque. NO
girar la manija.
!
Fig. A
ART00031
Fig. B
Need a place to store your tote? See the back for details on how to save
valuable storage space.
Besoin d’un endroit pour ranger votre bidon? Consultez le verso pour plus
de détails sur la façon d’économiser un précieux espace de rangement.
¿Necesita un lugar para guardar su tanque? Consulte detalles al reverso
sobre cómo ahorrar espacio valioso de almacenamiento.

Summary of content (4 pages)