RM218 - 10.006.
1 Activate - Aktivieren - Activar = 5sec.
2 3 4 5 a b -2- Lock - Fixierstift Fijación pin
0c 10 m Test - Prüfung - Prueba MINIMUM EXTRA ATTIC/BODEN/ZOLDER/MANSARD/PODDASZE/ÁTICO GROUND/ERDGESCHOSS/BEGANEGROND/Pr.
GB SMOKE ALARM DEVICE IMPORTANT INFORMATION 1. General product information: The smoke alarm device, if properly installed and maintained, sounds the alarm at an early stage of the fire. This can give you those extra valuable seconds to evacuate your home and call the fire department. The smoke alarm device works with an 3V lithium battery. Under normal conditions the service life of the battery is up to 10 years. When the battery is (almost) empty, the smoke detector indicates this by an audible “beep”.
. Function: Gives a warning when smoke caused by a fire is detected. 7. Description: Smoke alarm device based on the photocell principle, which means that the alarm monitors the air for smoke caused by fire. smoke alarm device does not detect heat, gas or fire. 8. Advice: Keep these instructions in a safe, easily accessible place. 9. Caution: The alarm is designed in order to detect smoke; it cannot prevent a fire. 10. Caution: The smoke alarm device should not be painted.
NOTE: WEEKLY TESTING IS REQUIERED DO NOT: Use an open flame to test your alarm, you could damage the alarm or ignite combustible materials and start a fire. CAUTION: Due to the loudness (85 decibels) of the alarm. Always stand an arms-length always from the unit when testing. Test the alarm weekly to ensure proper operation. Erratic or low sound coming from your alarm may indicate a defective alarm. 1.
Do not install the alarm in a place with difficult access, which could make it difficult to operate the test button and maintenance. The alarm can be installed quickly and easily. Install the base plate on the selected location using the provided screws. 3.
Smoke alarm devices are designed to minimize nuisance alarms. Combustion particles from cooking may set off the alarm if the alarm is located close to the cooking area. Large quantities of combustible particles are generated from spills or when grilling/frying. Using the fan on a range hood that vents to outside (non-recirculating type) will also help remove these combustible particles from the kitchen. The alarm silence (test button) is extremely useful in a kitchen area or other areas prone to nuisance.
PREVENTIVE MAINTENANCE Testing The smoke alarm device is provided with a test button. Push it in until the alarm sounds. The signal stops when the button is released. Test the alarm at least once a week. Cleaning For the best performance, the smoke alarm device must be dusted once a month and vacuumed every 6 months. Remove the detector from the ceiling plate and carefully vacuum the detector. Do not touch the inside with the nozzle of the vacuum cleaner. Then test the alarm.
for example through a window. If the smoke alarm device is not working properly, consult the instructions of the supplier. Keep the manual within reach. The local fire department can provide more information about fire prevention. Keep the smoke detector away from children. Warning If there is any doubt about the cause of the alarm, assume that there really is a fire and carry out your emergency plan. Please do not assume that it is a false alarm. Dust can cause excessive sensitivity.
SMARTWARES SAFETY & LIGHTING Can never be held liable for loss and / or damages of any kind, including incidental and / or consequential damages arising out of the fact that the signal from the smoke alarm device is not triggered by smoke or fire. TROUBLESHOOTING Errors are indicated by the following: 1. The alarm does not sound when pressing the test button. * Carefully vacuum the smoke alarm device (see Cleaning), test afterwards. Still no reaction; replace smoke detector 2.
If these actions do not solve the problem, do not try to repair it yourself. If the problems occur within the warranty period and are under warranty conditions, return the smoke alarm device plus valid proof of purchase with a clear description of the complaints to: SPECIFICATIONS Power : 3V DC CR123A Lithium (not replaceable battery) Operating temperature : 4 ~ 38°C Operating humidity : 25 ~ 85% Smoke sensor : Optical Alarm volume : > 85db(a) at 3 meters. Pause time : approx.
GB PRODUCT GUARANTEE This product has factory warranty according to EU regulations. Guarantee lasts for the number of years shown on the packaging, starting from the date of purchase. Keep the receipt - proof of purchase is required in order to rely on guarantee. In the case of problems, please contact with the store where you purchased the product. For further product information visit our website: www.smartwares.eu. You can also register your product there.
MAINTENANCE The devices are maintenance-free, so never open them. The guarantee becomes void when you open the appliance.Only clean the outside of the devices with a soft, dry cloth or a brush. Prior to cleaning, remove the devices from all voltage sources. Do not use any carboxylic cleaning agents or petrol, alcohol or similar. These attack the surfaces of the devices. Besides, the vapors are hazardous to your health and explosive.
DE RAUCHWARNMELDER BEDIENUNGSANLEITUNG 1. 2. 3. 4. Allgemeine Produktinformationen: Der Rauchwarnmelder, wenn ordnungsgemäß installiert und gewartet, schlägt in einer frühen Phase des Feuers Alarm. Dies kann Ihnen diese besonders wertvollen Sekunden geben, um Ihr Haus zu evakuieren und die Feuerwehr zu rufen. Der Rauchwarnmelder wird mit einer 3V Lithiumbatterie betrieben. Unter normalen Bedingungen beträgt die Lebensdauer der Batterie bis zu 10 Jahre.
6. Funktion: Gibt eine Warnung bei der Erkennung von Brandrauch. 7. Beschreibung: Der Rauchwarnmelder basiert auf dem Fotozellenprinzip, was bedeutet, dass der Rauchwarnmelder die Luft auf Rauch überwacht. Der Rauchwarnmelder erkennt keine Hitze, Gas oder Feuer. 8. Hinweis: Bitte diese Anleitung sorgfältig aufbewahren. 9. Achtung: Der Rauchwarnmelder wurde entwickelt, um Rauch zu erkennen. Der Rauchwarnmelder kann kein Feuer verhindern. 10. Achtung: Der Rauchwarnmelder darf nicht angestrichen werden.
PRÜFUNG Prüfen Sie den Rauchwarnmelder durch Drücken der Prüftaste, um den ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten. Durch die Prüfung wird der Alarm ausgelöst, der die Funktionsbereitschaft des Rauchwarnmelders anzeigt. Wenn kein Alarm ertönt, ist ein Fehler aufgetreten. ANMERKUNG: Eine wöchentliche Prüfung wird empfohlen. SIE DÜRFEN NICHT: Eine offene Flamme verwenden, um den Rauchwarnmelder zu prüfen.
* mind. 50 cm von Wänden, Einrichtungsgegenständen und Lampen entfernt. Rauchwarnmelder nicht an der Wand montieren! Wir empfehlen die Einhaltung der Anwendungsnorm DIN 14676 für Rauchwarnmelder, da in dieser Norm die Anforderungen zu Montage, Wartung und Austausch von Rauchwarnmeldern präzisiert sind. Die Landesbauordnungen der jeweiligen Bundesländer geben Aufschluss über die gesetzliche Verpflichtung der Verwendung von Rauchwarnmeldern. 2.
* Aktivieren Sie den Melder vor der Montage. * Befestigen Sie den Melder auf der Montageplatte durch drehen, bis Sie einen “Klick” hören. * Stecken Sie den Fixierstift in das Loch. * Prüfen Sie den Rauchmelder durch Drücken der Prüftaste. 4. Alarmierung * Wenn Rauch erkannt wird, werden Sie einen lauten unterbrochenen Ton hören (85dB). 5. Empfehlung * Erhöhen Sie den Erkennungsbereich, indem Sie mehrere Rauchmelder installieren.
Rauchwarnmelde rstummschalten. Drücken Sie während des Alarms die Prüftaste, dadurch stoppt der Alarm für etwa 10 Minuten. Die rote LED wird alle 8 Sekunden blinken, sie weist darauf hin, dass sich der Rauchwarnmelder im verstummten Modus befindet. Der Rauch-warnmelder wird sich automatisch nach etwa 10 Minuten in den Normalmodus zurücksetzen. Wenn nach diesem Zeitraum immer noch Partikel in der Messkammer vorhanden sind, wird der Alarm wieder ertönen.
Warnung : Der Rauchwarnmelder darf nicht angestrichen / abgeklebt werden. Prüfen Sie den Rauchwarnmelder nicht mit Kerzen, Flammen, Zigaretten etc. WICHTIGE ANWEISUNGEN IM FALLE EINES BRANDALARMES Verständigen Sie sofort die Feuerwehr. Bleiben Sie ruhig und antworten Sie deutlich auf die Fragen die Ihnen gestellt werden. Retten Sie sich und gefährdete Personen aus dem Gefahrenbereich. Halten Sie sich bei starker Rauchentwicklung in Bodennähe auf und pressen Sie sich ein feuchtes Tuch vor Mund und Nase.
Empfehlung Verwenden Sie keine Rauchwarnmelder, die älter als 10 Jahre alt sind. Der Rauchwarnmelder ist kein Ersatz für eine Versicherung. Rauchwarnmelder sind so zu montieren, dass sie frühzeitig vor Brandrauch warnen können. Rauchwarnmelder verhindern weder die Entstehung von Bränden noch bekämpfen sie diese selbsttätig. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zu Ihrem Rauchwarnmelder sorgfältig auf.
3. Der Rauchwarnmelder schlägt ungewollt Alarm (Fehlalarm). * Drücken Sie die Prüftaste, um den Rauchwarnmelder stummzuschalten. * Montieren Sie den Rauchwarnmelder an einen anderen Ort, wenn die Störquelle bestehen bleibt (Kondensfeuchtigkeit, Staub, Kochdämpfe etc.). Führen Sie nach einer Störung oder Wiedermontage einen Test des Rauchwarnmelders durch drücken der Prüftaste durch. Wenn diese Maßnahmen das Problem nicht lösen, versuchen Sie nicht den Melder selbst zu reparieren.
Technische Daten Strom : 3V DC CR123A Lithium (nicht austauschbare Batterie) Betriebstemperatur : 4 ~ 38°C Betriebsluftfeuchtigkeit : 25 ~ 85% Rauchsensor : Optisch Alarmlautstärke : > 85db(a) bei 3 Metern Stummschaltzeit : etwa 10 Minuten : Nur für den Hausgebrauch : Lesen Sie das Handbuch vor der Verwendung und bewahren Sie es an einem sicher Ort für zukünftige Verwendung und zur Produktwartung auf.
DE PRODUKTGARANTIE Dieses Produkt hat Werksgarantie gemäß den EU-Vorschriften. Die Garantie gilt für die Anzahl der Jahre, die auf der Verpackung angegeben ist, beginnend vom Kaufdatum. Bewahren Sie den Kaufbeleg auf - er ist erforderlich, um die Garantie geltend zu machen. Für den Fall von Problemen, kontaktieren Sie bitte das Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben. Für weitere Produktinformationen besuchen Sie unsere Webseite: www.smartwares.eu. Sie können Ihr Produkt auf der Seite auch registrieren.
WARTUNG Die Geräte sind wartungsfrei, also öffnen Sie sie niemals Die Garantie erlischt, wenn Sie das Gerät öffnen. Reinigen Sie nur das Äußere des Geräts mit einem weichen, trockenen Tuch oder einer Bürste. Vor der Reinigung, entfernen Sie das Gerät von allen Spannungsquellen. Verwenden Sie keine Carbon-Reinigungsmittel oder Benzin, Alkohol oder ähnliches. Diese greifen die Oberflächen der Geräte an. Außerdem sind die Dämpfe gefährlich für Ihre Gesundheit und explosiv.
NL ROOKMELDER BELANGRIJKE INFORMATIE 1. Algemene productinformatie: De rookmelder gaat, indien correct geïnstalleerd en onderhouden, af in het beginstadium van een brand. Dit kan u die waardevolle, extra seconden opleveren om uw huis te evacueren en de brandweer te bellen. De rookmelder werkt op een 3V lithiumbatterij. Onder normale condities is de levensduur van de batterij tot 10 jaar. Als de batterij (bijna) leeg is, dan maakt de rookmelder dit kenbaar door een hoorbare “piep”.
6. Functie: Geeft een waarschuwing af als door brand veroorzaakte rook wordt gedetecteerd. 7. Beschrijving: De werking van de rookmelder is gebaseerd op het fotocel principe, wat betekent dat de melder de lucht controleert op door brand veroorzaakte rook. De rookmelder detecteert geen hitte, gas of vuur. 8. Advies: Bewaar deze instructies op een veilige, gemakkelijk bereikbare plaats (bijv. de meterkast). 9. Let op: Het alarm is ontworpen voor het detecteren van rook, het kan geen brand voorkomen. 10.
TESTEN Test het apparaat op correcte werking door op de testknop te drukken, het alarm gaat af als de elektronica, de pieper en de batterij naar behoren werken. Als u geen alarm hoort dan is de batterij defect, of er is een ander defect. OPMERKING: WEKELIJKS TESTEN IS NODIG NIET DOEN: Met een open vlam het alarm testen, dit kan de melder beschadigen of brandbare materialen doen ontvlammen en brand veroorzaken.
2. Het alarm moet niet worden geplaatst in: * Een ruimte waar de temperatuur kan zakken onder de 4 of stijgen boven de 40°C * In vochtige ruimten. * Pal naast deuren of ramen, of in de buurt van een ventilator of radiator. Monteer de rookmelder niet op de muur! Monteer het alarm niet op een plek die moeilijk te bereiken is, waardoor het lastig is om de testknop te bedienen, de batterijen te vervangen en onderhoud te plegen. Het alarm kan snel en eenvoudig geplaatst worden.
ALARM UITZETTEN (stille modus) Als het alarm afgaat en u op de testknop drukt, dan wordt het alarm ongeveer 10 minuten lang onderbroken. Het rode LED-lampje knippert elke 8 seconden, dit geeft aan dat de rookmelder in stiltemode functioneert. Rookmelders zijn ontworpen om het aantal valse meldingen laag te houden. Verbrandingsdeeltjes van het koken kunnen het alarm doen afgaan als het alarm dichtbij een kookgedeelte is geplaatst.
LET OP: Voordat u de testknop indrukt (stille modus), zorg er dan eerst voor dat u de bron van de rook kunt vinden, en zeker weet dat alles veilig is. PREVENTIEF ONDERHOUD Testen Dit alarm is uitgerust met een testknop. Druk het in totdat het alarm afgaat. Het alarm stopt als de knop wordt losgelaten. Test het alarm tenminste eens per week. Reinigen Voor de beste werking dient de rookmelder eens per maand worden afgestoft, en eens per 6 maanden worden gestofzuigd.
geëvacueerd kan worden zonder de deur te openen, bijvoorbeeld door een raam. Als het alarm niet goed werkt, raadpleeg dan de instructies van de leverancier. Bewaar de handleiding binnen bereik (bijv. in de meterkast of een gereedschapskist). De lokale brandweer kan meer informatie verschaffen over het voorkomen van brand. Houd de rookmelder uit de buurt van kinderen. Waarschuwing Als er ook maar enige twijfel is over de reden van het alarm, neem dan aan dat er echt brand is en voer uw noodplan uit.
SMARTWARES BEVEILIGING & VERLICHTING Kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor welk verlies en/of welke schade dan ook, inclusief incidentele en/of gevolgschade als gevolg van het feit dat de rookmelder niet afging door rook of vuur. PROBLEMEN OPLOSSEN Fouten worden als volgt aangegeven: 1. Het alarm gaat niet af na het indrukken van de testknop. * Stofzuig voorzichtig de rookmelder (zie Reiniging). Nog geen reactie: vervang de rookmelder 2. De melder “tjilpt” met een knipperend LED-lampje elke 40 sec.
Als deze acties het probleem niet oplossen, probeer het dan niet zelf te repareren. Als het probleem optreedt tijdens de garantieperiode en volgens de garantievoorwaarden, stuur dan de rookmelder terug met een bewijs van aankoop en een duidelijke beschrijving van de klachten aan: smartwares safety & lighting b.v. Broekakkerweg 15 5126 BD Gilze The Netherlands www.smartwares.
NL PRODUCT GUARANTIE Dit product heeft een fabrieks garantie volgens de EU richtlijnen. De Garantie termijn duurt het aantal jaren zoals is aangegeven op de verpakking, starten op de aankoop-datum. Bewaar de kassabon – bewijs van aankoop is nodig om aanspraak te kunnen maken op de garantie. In geval van problemen kunt u contact opnemen met de winkel waar u het product heeft gekocht. Voor verdere product informatie kunt u bellen met onze Hotline of bezoek onze website: www.smartwares.eu.
ONDERHOUD De toestellen zijn onderhoudsvrij, dus maak ze niet open. De garantie vervalt als je het apparaat opent. Reinig enkel de buitenkant van de toestellen met een zachte, droge doek of borstel. Vóór u ze reinigt, haal de toestellen uit alle spanningsbronnen. Gebruik geen carboxylisch schoonmaakmiddelen of benzine, alcohol of gelijkaardige producten. Deze werken agressief op het oppervlak van de toestellen. Bovendien zijn de dampen gevaarlijk voor je gezondheid en ontbrandbaar.