EASY TO INSTALL outdoor pan & tilt IP camera GB DE PL NL FR ES TR WIFI NETWORK CAMERA WIFI NETZWERK-KAMERA BEZPRZEWODOWA KAMERA IP WIFI NETWERKCAMERA CAMÉRA EN RÉSEAU WIFI CÁMARA IP WIFI IP AĞI KAMERASI GR CZ HU RO HR IT ΔΙΚΤΥΑΚΗ ΚΑΜΕΡΑ IP SÍŤOVÁ KAMERA IP HÁLÓZATI KAMERA CAMERĂ VIDEO REŢEA IP IP MREŽNA KAMERA TELECAMERA RETE IP C904IP.
GB DE PL NL FR ES TR GR CZ HU RO HR IT 2 C904IP.2 Manual Gebrauchsanweisung C904IP.2 Instrukcja obsługi C904IP.2 Handleiding C904IP.2 Guide d'utilisation C904IP.2 Manual C904IP.2 C904IP.2 kılavuzu Εγχειρίδιο C904IP.2 Návod k obsluze C904IP.2 Kézikönyv C904IP.2 Manual de utilizare C904IP.2 Priručnik C904IP.2 Manuale C904IP.
Illustration page Abbildungsseite Strona ze strumieniami obrazu Afbeeldingenpagina 1 1 2 3 4 Page d’illustrations Página de ilustraciones Resim sayfası Σελίδα εικόνων 5 6 Strana s nákresem Oldal ábrákkal Pagina cu imagini Stranica sa slikama Pagina immagini 7 2 1 2 3 4 5 6 7 3
3 4 4
6 5
7 8 6
9 7
A B 8
C 1 2 3 4 5 D 1 2 9
E 1 2 F ! 10
G ! H ! 11
I ! J K 1 3 2 4 12
L M 2 1 3 4 N 1 O 2 1 2 13
P Q R 1 2 14
S 1 T 2 3 U V 1 2 1 2 3 15
W X 1 2 1 Y 16 2 Z
C904IP.2 Manual Thank you for your purchase of the C904IP.2 network camera. We recommend that you carefully read this manual before use in order to use your camera as quickly and easily as possible. You can find the illustrations from this manual prior to this chapter. www.smartwares.eu 1. Preventive measures and safety instructions 1.1. Safety symbols used ! Warning! A warning indicates the risk of (serious) damage to the user or the product if the user does not carry out the procedures with care.
! Warning! Do not use any abrasive agents, corrosive cleaning products or any substances that contain bleach or solvents to clean the product. ! Warning! Remove the adapter from the power outlet during storms, lightning and whenever the product will not be used for a longer period of time. Please note! Install the product as indicated in this manual. If in doubt, consult a recognised technician and always take account of local installation codes and regulations.
Minimal system requirements: CPU: Memory: Video card: Supported OS: Supported browsers: Supported mobile OS: 2.0 GHZ or higher 256 MB or higher 64 MB or higher Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google Chrome iOS 4.3 and higher / Android 2.1 and higher Certification: Warranty: CE, FCC, RoHS, R&TTE Limited 3-year warranty 3.2. Main component parts 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3.3. Connections 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
4.2. Settings for smartphone use Attention! To use the "ELRO INSTALL" App, you need a smartphone with internet access. To set up your camera using Android, go to section 4.2.1.. To set up your camera using iOS, go to section 4.2.2.. 4.2.1. Android • Download the App: "Elro Install" via Google Play and install it. • Start the App. The start screen of the app appears. L • Press the "Click here to add camera" option. The "Add camera" menu appears. M • Press the "Scan" button.
The IP camera tool is now installed on your computer. You will find the shortcut on your desktop. Please note! Do not remove this shortcut! You will have to re-install the IP camera tool if you do. 4.4. Linking to your camera Please note! To be able to use the IP camera's full functionality, you have to use Internet Explorer 6 or higher (32 bit) and select ActiveX Mode. It is not possible to create audio or video recordings in other web browsers.
Please note! If your router is password protected, you will need to know the password. • • • • • • • In the Network Camera browser screen C click on the "Network" tab. A list of settings will appear H . Select the Wireless Lan Settings: the Wireless Lan Settings screen will appear. Double-click on "scan" in the Wireless Lan Settings screen. A list of available wireless networks will appear. Click on your wireless network.
The camera screen provides a number of options: • Press the "Snapshot" button O1 to make a snapshot of your camera image. • Press the "mute/listen/speak" button O2 to adjust your sound settings. 5.1.1. Changing the settings of your camera on your Android smartphone • On the start screen of your App press the arrow button next to the camera you want to manage. N2 A menu with options opens. P • Press the "Edit camera" button and then the "Advanced settings" button. Q The "Advanced settings" window opens.
6.1. Camera control panel C1 You can use the control panel when you have selected the "live video" tab. This control panel provides the following options: Play: Stop: Press "Play" to view your camera images live. Press "Stop" to stop the live streaming of your camera images. Record: Press "Record" to make a recording. Press record again to stop recording. Please note! To be able to make recordings, you have to indicate where to save the recordings in the "Other" tab. This is explained in section 6.2.3.
6.3. The camera's channel overview C3 With the channel overview you have the option to view images from multiple connected cameras simultaneously. 6.4. Camera menu settings C4 You can adjust the camera's image settings using this menu: resolution, image speed, clarity and contrast. 6.5. Camera rotation control panel C5 9 The camera's control panel lets you adjust the camera angle both manually and automatically. 6.5.1.
Gebrauchsanweisung C904IP.2 Vielen Dank für den Kauf Ihrer C904IP.2 Netzwerkkamera. Damit Sie Ihre Kamera so schnell und einfach wie möglich in Betrieb nehmen können, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch aufmerksam durchzulesen. Die Abbildungen zu dieser Bedienungsanleitung finden Sie vor diesem Kapitel. www.smartwares.eu 1. Vorsorgemaßnahmen und Sicherheitsanweisungen 1.1.
! Warnung! Verwenden Sie ein trockenes, sauberes Tuch, um das Produkt zu reinigen. ! Warnung! Verwenden Sie keine Scheuermittel, aggressiven Reinigungsmittel oder lösungsmittelhaltige Reinigungsprodukte zur Reinigung des Produktes.. ! Warnung! Entfernen Sie bei Sturm, Blitzschlag oder bei längerer Nichtbenutzung des Produktes den Stecker aus der Steckdose. Achtung! Montieren Sie das Produkt gemäß den Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung.
Mindestsystemanforderungen: CPU: Speicher: Videokarte: Unterstützte Betriebssysteme: Unterstützte Browser: Unterstützendes mobiles BS: 2.0 GHZ oder höher 256 MB oder höher 64 MB oder höher Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google Chrome iOS 4.3 und höher / Android 2.1 und höher Zertifizierung: Garantie: CE, FCC, RoHS, R&TTE Beschränkte 3-jährige Garantie 3.2. Hauptbestandteile 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3.3. Anschlüsse 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
4.2. Einstellen für Smartphone-Nutzung Achtung! Um die "ELRO INSTALL"-App zu nutzen, benötigen Sie ein Smartphone mit Internetzugang. Anweisungen für die Einstellung Ihrer Kamera über Android finden Sie in Abschnitt 4.2.1.. Anweisungen für die Einstellung Ihrer Kamera über iOS finden Sie in Abschnitt 4.2.2.. 4.2.1. Android • Laden Sie sich die App "Elro Install" über Google Play herunter und installieren Sie diese. • Starten Sie die App. Die Startseite der App erscheint.
Die IP-Kamera-Software ist nun auf Ihrem Rechner installiert. Sie finden die Verknüpfung auf Ihrem Desktop. Achtung! Entfernen Sie diese Verknüpfung nicht! Sollte dies dennoch notwendig sein, müssen Sie die IP-Kamera-Software neu installieren. 4.4. Verbindung herstellen mit Ihrer Kamera Achtung! Um den vollen Funktionsumfang der IP-Kamera nutzen zu können, benötigen Sie Internet Explorer 6 oder höher (32 bit) im ActiveX-Modus. Es ist nicht möglich, Bild- oder Tonaufnahmen in anderen Webbrowsern zu machen.
4.5. Eine drahtlose Verbindung mit Ihrer Kamera herstellen Achtung! Um eine drahtlose Verbindung herzustellen, muss Ihre Kamera während der Einstellung über das mitgelieferte Ethernet -Kabel mit Ihrem Netzwerk verbunden sein. Achtung! Um eine drahtlose Verbindung mit Ihrer Kamera herzustellen, benötigen Sie einen WLAN-Router. Achtung! Wenn Ihr Router mit einem Kennwort gesichert ist, müssen Sie dieses Kennwort kennen.
5.1. Auf Ihrem Android-Smartphone Ihr Kamerabild ansehen • • Drücken Sie auf der Startseite der App auf die Kamera, die Sie verwalten wollen. N Das Kamerabild erscheint auf Ihrem Smartphone. O Streichen Sie mit Ihrem Finger über den Bildschirm, um hinein- oder herauszuzoomen und um Ihr Kamerabild zu verschieben. Achtung! Wenn Sie kein Bild sehen, kann es sein, dass Ihre Funkverbindung nicht schnell genug ist. Verändern Sie in diesem Fall die Auflösung des Kamerabilds (siehe Abschnitt 5.1.
• Auf dem "Advanced settings"-Schirm können Sie einige Eigenschaften der Kamera anpassen. Die wichtigsten Funktionen werden untenstehend beschrieben: Passen Sie hier den Code Ihrer Kamera an. Der Security code X1 : voreingestellte Code lautet: 000000. Z X2 Video Quality : Passen Sie die Auflösung an Ihre Kamera an. Wenn Sie eine langsame Funkverbindung haben, müssen Sie die Auflösung herabsetzen. Y 6.
6.2.1. Live video Klicken Sie die Registerkarte 'Live Video' an, um Bilder der eingestellten Kamera zu betrachten. 6.2.2. Network Wireless Lan Settings: DDNS Service Settings: Hiermit können Sie den drahtlosen Zugang zu Ihrer Kamera einstellen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Abschnitt 4.5 H . Hiermit können Sie Ihre Kamera über das Internet zugänglich machen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch auf CD-ROM. 6.2.3.
7. Reinigung und Wartung ! Warnung! Trennen Sie das Gerät vor einer Reinigung von sämtlichen Spannungsquellen. Die Geräte sind wartungsfrei und dürfen daher keinesfalls geöffnet werden. Bei Öffnung wird die Garantie hinfällig. Reinigen Sie das Gerät lediglich von außen mit einem weichen, trockenen Tuch oder einer Bürste. 8. Umwelt und Entsorgung Das Symbol auf dem Material, den Zubehörteilen oder der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
1. Środki prewencyjne i instrukcje bezpieczeństwa 1.1. Użyte symbole bezpieczeństwa ! Ostrzeżenie! Ostrzeżenie wskazuje na ryzyko (poważnych) obrażeń użytkownika lub uszkodzenia produktu, jeżeli użytkownik nie będzie postępował ściśle z procedurami. Uwaga! Komunikaty Uwaga informują użytkownika o możliwości wystąpienia problemów. Rada: Komunikat Rada informuje użytkownika, że istnieją dodatkowe możliwości. 1.1.1.
Uwaga! Kamera w nocy nie działa przy założonym szkiełku. Należy to uwzględnić przy montażu. 2. Eksploatacja zgodna z przeznaczeniem C904IP.2 to kamera monitoringu umożliwiająca podgląd obrazów monitoringu przez lokalną sieć, połączenie internetowe lub aplikację "ELRO Install" App na swoim smartphonie. C904IP.2 może zostać podłączona przez kabel ethernetowy jak również połączenie WIFI. Kamera może nagrywać w ciągu dnia. Dwie elektryczne osie obrotowe umożliwiają obrócenie anteny o 355 stopni.
3.3. Podłączenia 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 2 Złącze anteny Złącze DC Podłączenie audio (wyjście) Port Ethernet wejście I/O Podłączenie audio (wejście) Przycisk reset 4. Instalacja kamery 4.1. Podłączenie kamery • Odkręcić kopułę kamery 3 . Następnie usunąć materiał opakowania 4 i ponownie dokręcić kopułkę. • Dokręcić antenę w złączu anteny 5 . • Podłącz kabel adaptera do złącza DC kamery 6 . Następnie włóż wtyczkę adaptera do gniazdka. • Podłącz załączony kabel ethernetowy do wejścia sieciowego kamery 7 .
4.2.2. iOS • Pobrać aplikację "Elro Install" przez App Store i ją zainstalować. • Uruchom aplikację. Pojawi się ekran startowy aplikacji. • Nacisnąć "Add camera". S3 Pojawi się menu "Add camera". S • Nacisnąć przycisk "QR code". S2 Zeskanować kod QR na spodzie kamery. T • Można także wybrać opcję ręcznego wprowadzania kodu. W tym celu nacisnąć przycisk "Add". S1 Wprowadzić następnie kod kamery w "UID". U2 Kod ten można znaleźć pod kodem QR na swojej kamerze IP.
Otworzy się okno A . W tym oknie znajdują się wszystkie kamery IP. Jeżeli żadna z kamer nie jest podłączona, wówczas okno to pozostaje puste. • Kliknij dwukrotnie w kamerę, której chcesz użyć. W Twojej standardowej przeglądarce otworzy się okno, w który konieczne będzie wprowadzenie nazwy użytkownika. • W polu nazwa użytkownika wpisz "admin" i naciśnij "zaloguj". Nie musisz wprowadzać hasła. Otworzy się menu wyboru B .
4.6. Montaż kamery Uwaga! Sprawdzić, czy kamera prawidłowo funkcjonuje w wybranej lokalizacji zanim rozpoczniesz montaż. • Przymocować wspornik kamery do ściany za pomocą 4 dostarczonych śrub 8 . Uwaga! Jeżeli podłoże jest zbyt twarde do przymocowania kamery (kamień/ gazobeton), należy najpierw nawiercić otwory i użyć załączonych kołków. 5. Zarządzanie kamerą za pomocą smartfonu Upewnij się, że kamera/kamery jest/są podłączone do Twojego smartfonu za pomocą aplikacji ELRO INSTALL (zob. rozdziały 4.
Na ekranie kamery dostępnych jest wiele opcji: • Naciśnij przycisk „Snapshot” W1 (zdjęcie), aby wykonać zdjęcie za pomocą kamery. • Naciśnij przycisk „mute/listen/speak” W2 (ścisz/słuchaj/mów), aby dostosować ustawienia dźwiękowe. 5.2.1. Zmiana ustawień kamery na iPhonie • Na ekranie startowym aplikacji naciśnij przycisk strzałki obok kamery, którą chcesz zarządzać. V2 Pojawi się menu z dostępnymi opcjami. X • Okno „Advanced settings” pozwala zmieniać różne właściwości kamery.
6.2. Zakładki C2 Zakładki oferują wiele możliwości sterowania kamerą (kamerami). W niniejszej instrukcji omawiamy najważniejsze funkcje. Szczegółowe informacje dotyczące szczegółowych ustawień znajdują się w instrukcji obsługi na płycie CD-ROM. 6.2.1. Live video Kliknij zakładkę live video, aby zobaczyć obraz z ustawionej kamery. 6.2.2. Network Wireless Lan settings: DDNS Service settings: Tutaj można ustawić bezprzewodowy dostęp do kamery.
6.5.3. Ręczne powiększanie i pomniejszanie • Użyć przycisku "+", aby powiększyć i przycisku "-", aby zmniejszyć obraz. 7. Czyszczenie i konserwacja ! Ostrzeżenie! Odłączyć urządzenie od wszelkich źródeł zasilania przed jego czyszczeniem. Urządzenia nie wymagają konserwacji, dlatego nie należy ich otwierać. Otwarcie urządzenia powoduje unieważnienie gwarancji. Czyścić jedynie zewnętrzną stronę urządzenia, delikatną, suchą ściereczką lub szczoteczką 8.
1. Voorzorgsmaatregelen en veiligheidsinstructies 1.1. Gebruikte veiligheidssymbolen ! Waarschuwing! Een waarschuwing duidt op de kans op (ernstige) schade aan de gebruiker of aan het product, als de gebruiker de procedures niet zorgvuldig uitvoert. Let op! Een opmerking maakt de gebruiker attent op mogelijke problemen. Tip: Een tip maakt de gebruiker attent op handigheden en extra mogelijkheden. 1.1.1.
Let op! Draadloze systemen kunnen gestoord worden door draadloze telefoons, microgolfovens en andere draadloze toestellen die werken op het bereik van 2,4 GHz. Houd het product minstens 3 meter verwijderd van mogelijke storingsbronnen tijdens installatie en bediening. Let op! De camera kan 's nachts niet door glas heen kijken. Houd hier rekening mee bij het plaatsen. 2. Beoogd gebruik De C904IP.
5. Ethernet kabel 6. C904IP.2 camera 7. DC voeding 3.3. Aansluitingen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 2 Antenne aansluiting DC aansluiting Audio aansluiting (uitgang) Ethernet poort I/O poort Audio aansluiting (ingang) Reset knop 4. Camera installatie 4.1. De camera aansluiten • Schroef de dome van de camera los 3 . Verwijder vervolgens het verpakkingsmateriaal 4 en schroef de dome weer vast. • Draai de antenne vast in de antenne aansluiting 5 . • Sluit de adapterkabel aan op de DC aansluiting van de camera 6 .
4.2.2. iOS • Download de App "Elro Install" via de App Store en installeer deze. • Start de App op. Het beginscherm van de app verschijnt. • Druk op "Add camera". S3 Het "Add camera" menu verschijnt. S • Druk op de knop "QR code". S2 Scan vervolgens de QR code aan de onderzijde van uw camera. T • U kunt er ook voor kiezen de code van uw camera handmatig in te voeren. Druk hiervoor op de knop "Add". S1 Voer vervolgens de code van uw camera in achter "UID".
• Start de IP Camera Tool via de "IP camera tool" snelkoppeling op uw bureaublad. De IP camera tool zoekt automatisch naar de IP camera (s) die aangesloten zijn op uw netwerk. Een venster opent zich A . In dit venster staan al uw IP camera's weergegeven. Indien geen camera's aangesloten zijn, blijft het venster leeg. • Dubbelklik op de camera die u wilt gebruiken. In uw standaard webbrowser opent een identificatie venster waarin naar uw gebruikersnaam wordt gevraagd.
• • • • Sluit uw browser en camera tool nadat de camera opnieuw is opgestart. Trek de netwerkkabel uit de camera. Open de IP camera tool en klik op het adres van uw camera. U kunt uw camera nu draadloos bedienen. Indien uw camera niet in het venster van de camera tool staat, klikt u met uw rechtermuisknop in het venster van de tool, waarna u op de optie "refresh camera list" drukt. 4.6. Montage camera Let op! Zorg dat de camera naar behoren werkt op de gekozen locatie, voordat u begint met de montage.
5.2. Op uw iPhone uw camerabeeld bekijken • • Druk in het beginscherm van de App op de camera die u wilt beheren. V Het camerabeeld verschijnt op uw smartphone. W Veeg met uw vinger over het beeldscherm om in- en uit te zoomen en om uw camerabeeld te verschuiven. Let op! Wanneer u geen beeld heeft is het mogelijk dat uw draadloze verbinding niet snel genoeg is. Verander in dit geval de resolutie van uw camerabeeld (zie paragraaf 5.2.1.
Let op! Om de functie "Audio" te kunnen gebruiken dient u een microfoon aan de microfoonaansluiting van de camera te koppelen. Talk: Druk op "Talk" om via een luidspreker gekoppeld aan de camera kunnen spreken. Let op! Om de functie "Talk" te kunnen gebruiken dient u een luidspreker aan de audio uitgang van de camera te koppelen. 6.2. Tabbladen C2 De tabbladen bieden een groot aantal mogelijkheden om uw camera(s) te beheren. In deze handleiding worden de belangrijkste functies besproken.
6.5. Controlepaneel camera rotatie C5 9 Het controlepaneel van de camera geeft u de mogelijkheid om de camerarichting handmatig en automatisch aan te passen. 6.5.1. Handmatig aanpassen camerahoek • Gebruik de pijltjestoetsen om de camera in iedere gewenste richting te roteren. 6.5.2. Automatisch aanpassen camerahoek • Druk op de horizontale patrouille knop om de camera automatisch horizontaal te laten roteren. 6.5.3.
Guide d'utilisation C904IP.2 Merci d'avoir acheté la caméra en réseau C904IP.2. Pour pouvoir utiliser votre caméra au plus vite et en toute simplicité, nous vous conseillons de prendre attentivement connaissance de ce manuel avant toute utilisation. Vous trouverez l'explication des symboles utilisés dans ce manuel au début de ce chapitre. www.smartwares.eu 1. Mesures de précaution et consignes de sécurité 1.1.
! Avertissement! Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de le nettoyer. ! Avertissement! Utilisez un chiffon propre et sec pour nettoyer le produit. ! Avertissement! N'utilisez pas de produits abrasifs, de détergents corrosifs, de produits à base de javel ou de solvants pour nettoyer le produit. ! Avertissement! Débranchez l'adaptateur de la prise de courant durant un orage, des éclairs et lorsque le produit n'est pas utilisé durant longtemps.
Consommation électrique: Température: 5W (Max.) -10°C ~ 40°C (14°F~104°F) Configuration minimale requise : Processeur: minimum 2.0 GHz Mémoire: minimum 256 MB Carte graphique: minimum 64 MB SE supportés: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 Navigateurs supportés: IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google chrome Systèmes d'exploitation mobiles compatibles: OS iOS 4.3 et supérieur / Android 2.1 et supérieur Certifications: Garantie: CE, FCC, RoHS, R&TTE Garantie limitée de 3 ans 3.2. Principaux composants 1. 2. 3.
4.2. Paramétrer l'utilisation avec un smartphone Attention! Pour utiliser l'application "ELRO INSTALL", vous avez besoin d'un smartphone avec accès à Internet. Pour paramétrer votre caméra via Android, rendez-vous au paragraphe 4.2.1.. Pour paramétrer votre caméra via iOS, rendez-vous au paragraphe 4.2.2.. 4.2.1. Android • Téléchargez l'application "Elro Install" sur Google Play et installez-la. • Lancez l'application. L'écran de démarrage de l'application apparaît.
L'IP Camera Tool est désormais installé sur votre ordinateur. Vous trouverez le raccourci rapide sur votre bureau. Attention! Ne supprimez pas ce raccourci! Si vous le supprimer, vous devrez réinstaller l'IP Camera Tool. 4.4. Établir une connexion avec votre caméra Attention! Pour pouvoir utiliser l'ensemble des fonctionnalités de la caméra IP, vous devez utiliser Internet Explorer 6 ou supérieur (32 bits) et opter pour le mode ActiveX.
Attention! Si votre routeur est protégé par un mot de passe, ce dernier vous sera demandé. • • • • • • • Dans la fenêtre "Network Camera" ("Caméra en Réseau") du navigateur C , cliquez sur l'onglet "Network". Une liste de réglages (settings) apparaît H . Sélectionnez les Wireless Lan Settings: la fenêtre Wireless Lan Settings apparaît. Dans la fenêtre Wireless Lan Settings, cliquez deux fois sur "Scan". Une liste des réseaux sans fil disponibles apparaît. Cliquez sur votre réseau sans fil.
L'écran de la caméra offre un certain nombre d'options: • Appuyez sur le bouton "Snapshot" O1 pour prendre un instantané de l'image de votre caméra. • Appuyez sur le bouton "mute/listen/speak" O2 pour régler vos paramètres sonores. 5.1.1. Modifier les réglages de votre caméra sur votre smartphone Android • À partir de l'écran de démarrage de l'application, appuyez sur la touche fléchée à côté de la caméra que vous souhaitez gérer. N2 Un menu à options s'ouvre.
6. Gérer votre caméra via votre ordinateur Pour pouvoir commander votre caméra depuis votre ordinateur, vous devez vous connecter à l'aide de votre navigateur sur l'écran "Caméra en réseau" (voir paragraphe 4.4). Cet écran comprend le panneau de commande de la caméra C1 , plusieurs onglets C2 , un aperçu des canaux C3 , un menu de réglages pour la caméra C4 et le panneau de contrôle pour piloter la rotation de la caméra. C5 6.1.
6.2.3. Other Attention! Avant de pouvoir sauvegarder des enregistrements dans Windows 7, 8 ou Vista, vous devez adapter les réglages de sécurité suivants dans Internet Explorer. Veillez à avoir ouvert l'écran "Network Camera" ("Camera en Réseau") dans votre Internet Explorer pendant que vous adaptez ces réglages. • Allez dans: Outils-> Options Internet-> Sécurité-> Sites de confiance J -> Sites K • Dans la fenêtre, désactivez l'option "Vérification serveur" (https:). Cliquez ensuite sur "Ajouter".
8. Environnement et mise au rebut Ce symbole sur le matériel, ses accessoires ou son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Veuillez mettre cet équipement au rebut au point de collecte prévu pour le recyclage des déchets des équipements électriques et électroniques, dans l'Union européenne et dans d'autres pays européens disposant de systèmes de collecte distincts pour les produits électriques et électroniques usagés.
! ¡Advertencia! Interrumpa inmediatamente la alimentación del dispositivo ! ! ! ! ! ! ! desconectándolo de la toma de corriente y contacte con el servicio técnico de Smartwares si: • los componentes de hardware del dispositivo están expuestos, perforados, húmedos o en mal estado; • la alimentación del adaptador está dañada o abierta de forma que el metal sea visible; • la carcasa del adaptador está dañada; • el adaptador se ha expuesto a la humedad o a líquidos; • el cristal de la cámara está agrietado o
3. Especificaciones técnicas 3.1. Especificaciones generales del producto Sensor: Resolución: Lente: Zoom óptico: Alcance de la cámara: Iluminación mínima: Compresión de vídeo: Imágenes por segundo: Fuente de alimentación: adaptador Consumo de energía: Temperatura: Sensor CMOS Color 1/4" 640 x 480 píxeles (300.000 píxeles) 4-9 mm 3x 355 grados en horizontal, 90 grados en vertical 0,5 Lux MJPEG 15 fps (VGA), 30 fps (QVGA) 230 V CA/5 V CC/2 A 5 W (máx.
4. Instalación de la cámara 4.1. Conexión de la cámara • Desatornille la cúpula de la cámara 3 . A continuación, retire el material de embalaje 4 y vuelva a atornillar la cúpula. Atornille la antena en el conector de la antena 5 . Conecte el cable del adaptador a la toma de CC de la cámara 6 . Conecte la clavija del adaptador en el contacto. • Conecte el cable Ethernet suministrado al puerto de red de la cámara 7 . Conecte el otro extremo del cable Ethernet al router.
La cámara se agregará a la aplicación y aparecerá en la pantalla de inicio. V En esta pantalla podrá ver si la cámara está conectada (ONLINE) V1 o desconectada (OFFLINE). 4.2.3. General • Consulte las instrucciones sobre la colocación de la cámara en la sección 4.6. • Consulte las instrucciones sobre el uso de la cámara a través de la aplicación en el capítulo 5. 4.3. Instalar la cámara en el PC • • • • Inserte el CD-ROM suministrado en el PC. Ejecute "IPCamSetup.exe" en el CD-ROM.
• Haga clic en "Sign In" en la opción correspondiente al navegador web utilizado. Ahora está conectado a la pantalla del navegador de la cámara de red C . Esta pantalla permite controlar la cámara y configurarla (ver sección 6) 4.5. Configuración de la conexión inalámbrica a la cámara ¡Nota! Para establecer una conexión inalámbrica con la cámara durante la instalación deberá conectarla a la red mediante el cable Ethernet suministrado.
5.1. Ver la imagen de la cámara en un teléfono inteligente Android • • En la pantalla de inicio de la aplicación, pulse la cámara que desea administrar. N La imagen de la cámara aparecerá en el teléfono inteligente. O Deslice el dedo sobre la pantalla para acercar y alejar la cámara o bien para desplazarla. ¡Atención! Si no recibe la imagen, es posible que la conexión inalámbrica no sea lo suficientemente rápida. En tal caso, modifique la resolución de imagen de la cámara (consulte la sección 5.1.
Video Quality X2 : Permite ajustar la resolución de la cámara. Si dispone de una conexión inalámbrica lenta, debe ajustar este parámetro a un valor inferior. Y 6. Administrar la cámara desde el PC Para poder controlar la cámara desde el PC, debe abrir la pantalla "Network Camera" en el navegador web (ver sección 4.4).
6.2.3. Other ¡Nota! Para poder almacenar las grabaciones en Windows 7, 8 o Vista, deberá modificar la siguiente configuración de seguridad en Internet Explorer. Al realizar esta configuración, compruebe que la pantalla Network Camera está abierta en Internet Explorer. • Vaya a: Herramientas > Opciones de Internet > Seguridad > Sitios de confianza J > Sitios K • En esta pantalla, desactive la opción Requerir comprobación del servidor (https:). A continuación, pulse "Agregar".
productos eléctricos y electrónicos usados. La eliminación correcta ayuda a prevenir riesgos naturales y a proteger la salud y el medio ambiente que la gestión incorrecta de estos dispositivos podría provocar. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. No deseche dispositivos eléctricos o electrónicos junto con los residuos domésticos. 9. Garantía Este dispositivo tiene una garantía limitada de 3 año(s). Consulte las condiciones de la garantía en: www.smartwares.eu. C904IP.
• • adaptörün nem veya sıvılarla temas etmesi halinde; Kameranın camı çatladı veya kırıldı ise; ! Uyarı! Ürünü bizzat açmanıza (açtırmanıza) ya da tamir etmenize (ettirmenize) izin verilmez. Bu durumda garantiler geçersiz olur. Bakımı, sertifikalı bir bakım personeline yaptırın. Uyarı! Sadece üreticinin orijinal aksesuarlarını kullanın. Uyarı! Ürünü çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin. Uyarı! Temizlemeden önce cihazın tüm güç kaynaklarıyla bağlantısını kesin.
Saniye başına kare: Güç kaynağı: Enerji tüketimi: Sıcaklık: 15fps(VGA), 30fps(QVGA) 230VAC/5VDC/2A Adaptör 5W (Maks.) -10°C ~ 40°C (14°F~104°F) Minimum sistem gereksinimleri CPU: 2.0 GHZ veya daha y Bellek: 256 MB veya Ekran kartı: 64 MB veya üzeri Desteklenen işletim sistemleri: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 Desteklenen tarayıcılar: IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google Chrome Desteklenen mobil cihaz OS: iOS 4.3 ve üzeri / Android 2.
4.2. Akıllı telefon kullanımı için ayarlar Dikkat! "ELRO INSTALL" uygulamasını kullanabilmek için, internet bağlantısına sahip bir akıllı telefon gerekmektedir. Kameranızın ayarlarını Android üzerinden yapmak için bölüm 4.2.1. gidin. Kameranızın ayarlarını iOS üzerinden yapmak için bölüm 4.2.2. gidin. 4.2.1. Android • Google Play'den "Elro Install" uygulamasını indirin ve kurun. • Uygulamayı başlatın. Uygulamanın giriş ekranı görüntülenecektir. L • "Click here to add camera" öğesini seçin.
Lütfen dikkat! Bu kısayolu silmeyin! Bunu yaparsanız, IP kamera aracını yeniden yüklemeniz gerekir. 4.4. Kameranız ile bağlantı yapma Lütfen dikkat! IP kameranın tüm işlevlerinden yararlanabilmek için Internet Explorer 6 veya üzerini kullanmalı (32 bit) ve ActiveX modunu seçmelisiniz. Diğer web tarayıcılarında resim veya ses kayıtları yapmanız mümkün değildir. Lütfen dikkat! ActiveX modunu seçerseniz, henüz görüntünüz olmayabilir.
• • • • • • Kablosuz Lan Ayarları’nı seçin: Kablosuz Lan Ayarları ekranda görüntülenir. Kablosuz Lan Ayarları ekranında iki kez “scan” simgesini tıklayın. Kullanılabilir kablosuz ağların bir listesi görüntülenir. Kablosuz ağınızı tıklayın. Kablosuz ağınızda bir parola yoksa ‘submit’ tuşuna basın. Kablosuz ağınızın bir parolası varsa, parolanızı şifrelemeye göre “Share Key” veya “key1”den sonra yazmalısınız. Bundan sonra ‘submit’ tuşuna basın. Kamera 'submit' tuşuna bastığınızda kendiliğinden başlar.
5.1.1. Kameranızın ayarlarının Android akıllı telefonunuzdan değiştirilmesi • Uygulamanızın giriş ekranında kontrol etmek istediğiniz kameranın yanındaki ok tuşuna dokunun. N2 Seçenekleri içeren bir menü açılacaktır. P • "Edit camera" düğmesine, ardından da "Advanced settings" düğmesine dokunun. Q "Advanced settings" ekranı açılır. R "Advanced settings" ekranında kameranın bazı özelliklerini değiştirebilirsiniz.
Durdur: Kamera görüntülerinizi canlı olarak görmek için “Stop” tuşuna basın. Bir kayıt yapmak için “Record” tuşuna basın. Kaydı durdurmak için tekrar record tuşuna basın. Lütfen dikkat! Kayıt yapabilmek için “Other” sekmesinde, kayıtların depolanacağı yeri belirtmeniz gerekir. Bu,6.2.3 bölümünde açıklanmıştır. Kayıt: Ses: Sesi etkinleştirmek için “Audio” tuşuna basın. Sesi sonlandırmak için tekrar audio tuşuna basın.
6.4. Kameranın menü ayarları C4 Bu menü içinde kameranın resim ayarlarını uyarlayabilirsiniz: Çözünürlük, kare hızı, parlaklık ve kontrast. 6.5. Kontrol paneli kamera rotasyonu C5 9 Kamera kontrol paneli size kamera yönünü elle ve otomatik olarak ayarlama olanağı verir. 6.5.1. Kamera açısının elle ayarlanması • Kamerayı istediğiniz yöne döndürmek için ok tuşlarını kullanın. 6.5.2.
Εγχειρίδιο C904IP.2 Σας ευχαριστούμε για την αγορά σας της δικτυακής κάμερας C904IP.2. Για να μπορείτε να χρησιμοποιήστε την κάμερά σας όσο πιο γρήγορα και όσο το δυνατόν ευκολότερα, σας συνιστούμε να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν την χρήση της κάμερας. Μπορείτε να βρείτε τις εικόνες αυτού του εγχειρίδιου πριν από αυτό το κεφάλαιο. www.smartwares.eu 1. Προφυλάξεις και οδηγίες ασφαλείας 1.1.
! Προειδοποίηση! Βγάλτε την συσκευή από κάθε πηγή τάσης πριν την καθαρίσετε. ! Προειδοποίηση! Για τον καθαρισμό του προϊόντος χρησιμοποιείστε ένα στεγνό καθαρό πανί. ! Προειδοποίηση! Μην χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό του προϊόντος αποξεστικά μέσα, διαβρωτικά μέσα καθαρισμού ή μέσα καθαρισμού με λευκαντικά ή διαλύτες. ! Προειδοποίηση! Βγάλτε τον μετασχηματιστή από την πρίζα κατά την διάρκεια καταιγίδας, αστραπών και όταν το προϊόν δεν χρησιμοποιείται για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
Συμπίεση βίντεο: Εικόνες ανά δευτερόλεπτο: Πηγή τάσης: Κατανάλωση ενέργειας Θερμοκρασία: MJPEG 15fps(VGA), 30fps(QVGA) 230VAC/5VDC/2A Μετασχηματιστής 5W (Max.) -10°C ~ 40°C (14°F~104°F) Ελάχιστες απαιτήσεις του συστήματος: CPU: 2.0 GHZ ή ανώτερο Μνήμη: 256 MB ή ανώτερη Κάρτα Βίντεο 64 MB ή ανώτερη Υποστηριζόμενα OS: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 Υποστηριζόμενοι περιηγητές: IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google chrome Κινητά που υποστηρίζουν την εφαρμογή OS: iOS 4.3 και ανώτερο / Android 2.
Μπορείτε να χειριστείτε την IP κάμερά σας με το έξυπνο τηλέφωνό σας ή με τον προσωπικό σας υπολογιστή. Πηγαίνετε στην παράγραφο 4.2 για χρήση μέσω του έξυπνου τηλεφώνου σας και πηγαίνετε στην παράγραφο 4.3 για εγκατάσταση στον προσωπικό σας υπολογιστή. 4.2. Εγκατάσταση για χρήση έξυπνου κινητού. Προσοχή! Για την χρήση της εφαρμογής "ELRO INSTALL" χρειάζεστε ένα έξυπνο τηλέφωνο με πρόσβαση στο διαδίκτυο. Για την εγκατάσταση της κάμεράς σας μέσω Android πηγαίνετε στην παράγραφο 4.2.1..
4.2.3. Γενικά • Για πληροφορίες σχετικά με την τοποθέτηση της κάμεράς σας, πηγαίνετε στην παράγραφο 4.6. • Για πληροφορίες σχετικά με την χρήση της κάμερά σας με την βοήθεια της Εφαρμογής, πηγαίνετε στο κεφάλαιο 5. 4.3. Εγκαταστήστε την κάμερά σας στον προσωπικό σας υπολογιστή. • • • • Τοποθετήστε το Cd-rom που έχετε προμηθευτεί μαζί με την κάμερα στον υπολογιστή σας. Ξεκινήστε το πρόγραμμα “IPCamSetup.exe” από το Cd-rom. Προχωρήστε με την εγκατάσταση πατώντας δύο φορές το “Επόμενο”.
Ένα μενού επιλογών ανοίγει B . Μπορείτε να επιλέξετε από τις παρακάτω επιλογές: Λειτουργία ActiveX: Internet Explorer Λειτουργία Server Push : Safari, Firefox και Google Chrome Λειτουργία VLC: Internet Explorer, Safari, Firefox, Google Chrome και Opera Προσοχή! Για την λειτουργία VLC θα πρέπει να κατεβάσετε το VLC player. Σύνδεση κινητού τηλεφώνου: Πρόσβαση με ένα περιηγητή για κινητά. • Κάντε κλικ στο “Sign In” κάτω από την επιλογή που ταιριάζει με τον περιηγητή σας.
4.6. Συναρμολογήστε την κάμερα Προσοχή! Σιγουρευτείτε ότι η κάμερα λειτουργεί σωστά στην επιλεγμένη τοποθεσία, πριν ξεκινήσετε με την συναρμολόγηση. • Βιδώστε τον κρίκο της κάμερας στον τοίχο με την βοήθεια των 4 βιδών που συμπεριλαμβάνονται στην συσκευασία 8 . Προσοχή! Εάν η επιφάνεια είναι πολύ σκληρή για να βιδώσετε (πέτρα, μπετόν) πρέπει πρώτα να τρυπήσετε με τρυπάνι και να χρησιμοποιήσετε τα βύσματα που έχετε προμηθευτεί μαζί με την κάμερα. 5.
5.2. Δείτε την εικόνα της κάμεράς σας στο iPhone σας. • • Στην αρχική σελίδα της Εφαρμογής, πατήστε πάνω στην κάμερα που θέλετε να διευθύνετε. V Στο έξυπνο τηλέφωνό σας, εμφανίζεται η εικόνα της κάμερας. W Σύρετε το δάκτυλό σας πάνω στην οθόνη για να μεγεθύνετε και να μικρύνετε και για να αλλάξετε την εικόνα της κάμεράς σας. Προσοχή! Όταν δεν έχετε εικόνα υπάρχει η πιθανότητα ότι η ασύρματη σύνδεσή σας δεν είναι αρκετά γρήγορη. Σε αυτήν την περίπτωση αλλάξτε την ανάλυση της εικόνας της κάμεράς σας.
Audio: Πατήστε το “Audio” [“Ήχος”] για να ενεργοποιήστε την αναπαραγωγή ήχου. Πατήστε άλλη μία φορά το “Audio” για να τερματίσετε την αναπαραγωγή ήχου. Προσοχή! Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε την λειτουργία "Audio" πρέπει να συνδέσετε ένα μικρόφωνο στην σύνδεση μικροφώνου της κάμερας. Ομιλία: Πατήστε “Talk” για να μπορείτε να μιλήσετε μέσω ενός μεγάφωνου συνδεδεμένο στην κάμερα.
6.4. Μενού ρυθμίσεων της κάμερας C4 Με αυτό το μενού μπορείτε να προσαρμόσετε σύμφωνα με τις επιθυμίες σας τις ρυθμίσεις της εικόνας της κάμερας: την ανάλυση, την ταχύτητα του καρέ, τη φωτεινότητα και την αντίθεση. 6.5. Περιστροφή κάμερας μέσω πίνακα ελέγχου C5 9 Ο πίνακας ελέγχου της κάμερας σας δίνει την δυνατότητα να προσαρμόσετε την κατεύθυνση της κάμερας με το χέρι ή αυτόματα. 6.5.1.
Návod k obsluze C904IP.2 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili síťovou kameru C904IP.2. Pro snadné a rychlé použití vašeho přístroje vám doporučujeme pročíst si pečlivě tento návod. Obrazový materiál z tohoto manuálu najdete před touto kapitolou. www.smartwares.eu 1. Bezpečnostní instrukce a preventivní opatření 1.1.
Upozornění! Produkt připevňujte tak, jak je uvedeno v návodu. Pokud váháte, raději se poraďte se zkušeným odborníkem a stále mějte na paměti místní bezpečnostní předpisy. Upozornění! Nevystavujte kameru slunečnímu záření. Upozornění! Nenatáčejte kameru na keře, větve a jiné pohybující se předměty. Upozornění! Produkt se nesmí likvidovat jako netříděný městský odpad, ale musí být tříděn zvlášť. Upozornění! Informujte se ve svém okolí, kam se dá produkt po ukončení jeho používání odevzdat.
Podporované mobilní operační systémy: iOS 4.3 a vyšší / Android 2.1 a vyšší Certifikace: Záruka: CE, FCC, RoHS, R&TTE Omezená 3-letá záruka 3.2. Nejdůležitější součásti 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3.3. Propojení 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1 Software Cd-rom Odnímatelná anténa 4 šroubky a hmoždinky Návod k použití Ethernet kabel C904IP.2 kamera DC nabíječka 2 Anténová přípojka DC vstup Audio konektor (výstup) Ethernet port I/O port Audio konektor (vstup) Tlačítko Reset 4. Instalace kamery 4.1.
4.2.1. Android • Stáhněte aplikaci „Elro Install" z Google Play a nainstalujte ji. • Spusťte aplikaci. Zobrazí se domovská obrazovka aplikace. L • Klepněte na možnost „Click here to add camera". Zobrazí se nabídka „Add camera". M • Stiskněte tlačítko „Scan". M1 Poté naskenujte QR kód na spodní straně kamery. Můžete také využít možnost manuálního zadání kódu do kolonky „UID". M2 Tento kód najdete pod QR kódem na IP kameře. • Poté vyplňte kód 000000 do kolonky „Security Code".
• • Klikni v Internet Exploreru na: Nástroje -> Možnosti Internetu-> Zabezpečení ->Vlastní úroveň D Změňte v ActiveX-ovládací prvky a moduly plug-in, vybrané možnosti na "Dotazy". Pokud není možnost "Dotazy" dostupná, zaškrtněte možnost "Zapnout". Viz také: E F G Tip: V případě, že chcete používat jiný prohlížeč než váš standardní prohlížeč, zkopírujte odkaz z otevřeného prohlížeče do vámi vybraného prohlížeče. • Spusťte IP kamera Tool přes "IP camera tool" ikonu zástupce na vaší ploše.
Po kliknutí na 'submit' se kamera znovu sama zapne. Trvá to přibližně 30 vteřin. • • • • Zavřete svůj prohlížeč a camera tool poté, co se vaše kamera znovu nastartuje. Vypojte síťový kabel z kamery. Otevřete IP camera tool a klikněte na adresu vaší kamery. Nyní můžete vaši kameru používat bezdrátově. Pokud se vaše kamera neobjeví v okně camera tool, klikněte pravým tlačítkem myši v tomto okně a pak vyberte možnost "refresh camera list". 4.6.
připojení, přepněte rozlišení na nižší nastavení. 5.2. Prohlížení obrazu z kamery na telefonu iPhone • • Na domovské obrazovce aplikace klepněte na kameru, kterou chcete spravovat. V Na displeji vašeho telefonu se objeví obraz kamery. W Obraz kamery přiblížíte, oddálíte a posunete přejetím prstu po obrazovce. Pozor! Jestliže se nezobrazuje obraz kamery, je možné, že není bezdrátové připojení dostatečně rychlé. V takovém případě změňte rozlišení obrazu kamery (viz odstavec 5.2.1.
Pozor! Aby bylo možné použít funkci „Talk", musíte na výstupní audio konektor kamery připojit reproduktor. 6.2. Záložky C2 Záložky nabízí mnoho možností nastavení kamery. V tomto návodu jsou zmíněny jen nejdůležitější funkce. Pokud se chcete dozvědět více o specifických nastaveních, doporučujeme vám prostudovat si návod na Cd-romu. 6.2.1. Live video Klikněte na záložku live video a můžete sledovat obraz z nastavené kamery. 6.2.2.
6.5.3. Manuální přiblížení a oddálení • Přiblížení provedete tlačítkem „+" a oddálení tlačítkem „-". 7. Čištění a údržba ! Varování! Před čištěním vypojte přístroj ze všech zdrojů napětí. Přístroje jsou bezúdržbové, proto je neotvírejte. Jakmile přístroj otevřete, propadá vám na něj záruka. Čistěte přístroj pouze zevně a jen měkkým, suchým hadříkem nebo kartáčkem. 8. Likvidace a životní prostředí Symbol na výrobku, příslušenství nebo na obalu označuje výrobek, který nepatří mezi běžný domácí odpad.
1. Elővigyázatossági intézkedések és biztonsági utasítások 1.1. Alkalmazott biztonsági szimbólumok ! Figyelmeztetés! A figyelmeztetés arra utal, hogy a felhasználót vagy a terméket (súlyos) sérülés érheti, ha a felhasználó nem végzi el alaposan az eljárásokat. Figyelem! A megjegyzés felhívja a felhasználó figyelmét a lehetséges problémákra. Javaslat: A javaslatok kényelmesebb használatra és további lehetőségekre hívják fel a felhasználó figyelmét. 1.1.1.
Figyelem! A vezeték nélküli rendszereket zavarhatják a mobiltelefonok, a mikrohullámú sütők vagy más vezeték nélküli készülékek, melyek a 2,4 GHz-es tartományban működnek. Tartsa a terméket legalább 3 méterre a lehetséges zavarforrásoktól a telepítés és üzemeltetés során. Figyelem! A kamera éjszaka nem képes üvegen át látni. Vegye figyelembe ezt az elhelyezésekor. 2. Rendeltetésszerű használat A C904IP.
5. Ethernet kábel 6. C904IP.2 kamera 7. DC tápellátás 3.3. Csatlakozások 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 2 Antenna csatlakozó DC csatlakozó Audio csatlakozó (kimenet) Ethernet port I/O port Audio csatlakozó (bemenet) Visszaállító gomb 4. A kamera telepítése 4.1. A kamera csatlakoztatása • Csavarja le a kamera védőfedelét 3 . Vegye le ezután a csomagolóanyagot 4 majd csavarja vissza a fedelet. • Csavarozza be az antennát az antenna csatlakozóba 5 . • Csatlakoztassa az adapterkábelt a kamera DC csatlakozójára 6 .
Kamerája most hozzá van rendelve telefonjához, és alkalmazásainak kezdő képernyőjén kell megjelennie. N Ebben láthatja, hogy a kamera csatlakoztatva van-e (ONLINE) N1 vagy nincs-e csatlakoztatva (OFFLINE). 4.2.2. iOS • Töltse le az "Elro Install" alkalmazást az Alkalmazások tárhelyéről (App Store), és telepítse azt. • Indítsa el az alkalmazást. Az alkalmazás kezdő képernyője megjelenik. • Nyomja meg az "Add camera" lehetőséget. S3 Az "Add camera" menü megjelenik. S • Nyomja meg a "QR code" gombot.
lehetőségeket "kérdések" lehetőségre. Ha a "Kérdések" lehetőség nem érhető el, pipával jelölje meg a "bekapcsolás" lehetőséget. Lásd még: E F G Javaslat: Ha az alapértelmezett böngészőjétől eltérő, másik böngészőt akar használni, másolja ki a linket a megnyitott böngészőből a tetszőlegesen választott böngészőbe. • Indítsa el az IP kamera eszközt az "IP camera tool" ikonnal a munkaasztalon. Az IP kamera eszköz automatikusan keresi a hálózatra csatlakoztatott IP kamerá(ka)t. Egy ablak megnyílik A .
• Key" vagy "key1" után. Nyomja meg ezután a 'submit' gombot. A kamera újraindítja magát ha megnyomta a 'submit' gombot. Ez kb. 30 másodpercig tart. • • • • Zárja be a böngészőjét és a kamera eszközt miután a kamerát újraindította. Húzza ki a hálózati kábelt a kamerából. Nyissa meg az IP kamera eszközt és kattintson kamerája címére. Most vezeték nélkül kezelheti kameráját.
A legfontosabb funkciók az alábbiakban vannak leírva: Biztonsági kód módosítása R1 : Állítsa be itt kamerája kódját. Az alapértelmezett kód: 000000 . Video minőség R2 : Állítsa be kamerája felbontását. Amennyiben lassú vezeték nélküli kapcsolattal rendelkezik, ezt a beállítása alacsonyabb szintre kell beállítani. 5.2. A kamerakép megtekintése iPhone-on. • • Az alkalmazás kezdőképernyőjén nyomja meg a kezelni kívánt kamerát. V A kamera képe megjelenik okostelefonján.
Nyomja meg újra a "Record" gombot a felvétel készítésének befejezéséhez. Figyelem! Felvételek készítéséhez az "Other" fül alatt meg kell adnia, hogy a felvételek hová kerüljenek elmentésre. A 6.2.3 bekezdésben olvashat erről felvilágosítást. Audio: Nyomja meg az "Audio" felületet a hanglejátszás aktiválásához. Nyomja meg ismét az audio felületet a hanglejátszás befejezéséhez. Figyelem! Az "Audio" funkció használatához egy mikrofont kell csatlakoztatni a kamera mikrofon csatlakozójára.
6.3. A kamera csatornáinak áttekintése C3 A csatornaáttekintéssel lehetőség van több csatlakoztatott kamera képeinek egyidejűt megtekintésére. 6.4. A kamera menü beállításai C4 Ebben a menüben elvégezheti a kamerakép beállításait: felbontás, képsebesség, világosság és kontraszt. 6.5. Vezérlőpanel a kamera elforgatásához C5 9 A kamera vezérlőpanelja lehetőséget nyújt a kamera kézi és automatikus beállítására. 6.5.1.
Manual de utilizare C904IP.2 Vă mulţumim că aţi cumpărat camera de reţea C904IP.2. Pentru a putea utiliza camera dvs. cât mairapid şi uşor, vă sfătuim să citiţi cu atenţie manualul înainte de utilizare. Imaginile din acest manual de utilizare se găsesc înaintea acestui capitol. www.smartwares.eu 1. Măsuri de îngrijire şi instrucţiuni de siguranţă 1.1.
! Avertisment! Pe timp de furtună, fulgere sau atunci când produsul nu este utilizat timp îndelungat, scoateţi adaptorul din priză. Atenţie! Montaţi produsul conform specificaţiilor din aceste instrucţiuni. În caz de dubii cereţi sfatul unui tehnician autorizat şi respectaţi întotdeauna prevederile locale privind instalarea. Atenţie! Evitaţi expunerea camerei la razele directe ale soarelui. Atenţie! Nu îndreptaţi camera spre tufe, crengi sau alte obiecte aflate în mişcare.
SO compatibile: Browsere compatibile: Sistem mobil de operare: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google chrome iOS 4.3 şi peste/ Android 2.1 şi peste Certificare: Garanţie: garanţie CE, FCC, RoHS, R&TTE limitată la3ani 3.2. Componentele principale 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3.3. Conexiuni 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1 CD-ROM software Antenă detaşabilă 4 şuruburi de montaj şi conectori Instrucţiuni de utilizare Cablu ethernet C904IP.
4.2.1. Android • Descărcaţi aplicaţia: "Elro Install" prin Google Play şi instalaţi-o. • Porniţi aplicaţia. Se afişează ecranul de start al aplicaţiei. L • Apăsaţi opţiunea „Click here to add camera" (Clic aici pentru a adăuga camera). Se afişează meniul „Add camera" (Adăugare cameră). M • Apăsaţi butonul „Scan" (Scanare). M1 Apoi scanaţi codul QR de pe partea inferioară a camerei dvs. Puteţi alege să introduceţi manual codul din spatele „UID". M2 Găsiţi acest cod sub codul QR de pe camera dvs. IP.
4.4. Stabilire conexiune cu camera dvs. Atenţie! Pentru a putea beneficia de funcţionalitatea completă a camerei IP trebuie să utilizaţi Internet Explorer 6 sau o variantă ulterioară (32 bit) şi să selectaţi ActiveX Mode. Nu este posibil să efectuaţi înregistrări de audio sau video în alte browsere web. Atenţie! Dacă alegeţi modul ActiveX, este posibil să nu aveţi încă imagine.
• • • • Faceţi clic pe reţeaua dvs. wireless. Dacă nu aveţi parolă la reţeaua dvs. wireless, apăsaţi 'submit'. Dacă reţeaua dvs. wireless are parolă, va trebui să completaţi parola dvs. după „Share Key" sau „key1", în funcţie de criptare. Apoi apăsaţi pe 'submit'. Camera se restartează atunci când apăsaţi 'submit'. Aceasta durează circa 30 secunde. • • • • Închideţi browser-ul şi dispozitivul dvs. după ce camera s-a restartat. Desfaceţi cablul de reţea de la cameră.
5.1.1. Modificarea setărilor camerei dvs. de pe smartphone-ul dvs. Android • Apăsaţi în ecranul de start al aplicaţiei pe tastele cu săgeată de lângă camera pe care doriţi să o administraţi. N2 Se deschide un meniu cu opţiuni. P • Apăsaţi pe butonul „Edit camera" (Editare cameră), iar apoi pe butonul „Advanced settings" (Setări avansate). Q Se deschide ecranul „Advanced settings". R În ecranul „Advanced settings" puteţi adapta o serie de caracteristici ale camerei.
6.1. Panou de comandă cameră C1 Puteţi face uz de panoul de comandă după ce aţi selectat fila „live video". Acest panou de operare are următoarele opţiuni: Play: Apăsaţi pe „Play" pentru a vizualiza imagini live de pe camera dvs. Apăsaţi pe „Stop" pentru a opri redarea live a imaginilor dvs. de cameră. Record: Apăsaţi pe „Record" pentru a face o înregistrare. Apăsaţi din nou pe înregistrare (record) pentru a încheia înregistrarea.
Path settings: Selectaţi la opţiunea „Path settings" locul în care doriţi să salvaţi înregistrările făcute de camera dvs I . 6.3. Lista de canale ale camerei C3 Prin intermediul listei de canale aveţi posibilitatea de a vizualiza concomitent imaginile de pe mai multe camere conectate. 6.4. Setări la meniul camerei C4 În cadrul acestui meniu puteţi adapta setările de imagine ale camerei: rezoluţie, viteza imaginii, luminozitate şi contrast. 6.5.
Priručnik C904IP.2 Zahvaljujemo vam na kupnji C904IP.2 mrežne kamere. Da biste što prije i lakše mogli koristiti kameru, savjetujemo vam da prije upotrebe pažljivo pročitate ovaj priručnik. Slike iz ovog priručnika potražite prije ovog poglavlja. www.smartwares.eu 1. Mjere opreza i sigurnosne upute 1.1. Korišteni sigurnosni simboli ! Upozorenje! Upozorenje ukazuje na opasnost od (ozbiljne) štete za korisnika ili proizvod ukoliko korisnik ne bude oprezno slijedio uputstva.
kada se proizvod neće koristi duže vrijeme. Napomena! Instalirajte proizvod prema uputama navedenim u ovom priručniku. U slučaju sumnje posavjetujte se s ovlaštenim stručnjakom i uvijek imajte na umu lokalne instalacijske propise i odredbe. Napomena! Izbjegavajte izlaganje kamere izravnoj sunčevoj svjetlosti. Napomena! Ne usmjeravajte kameru prema grmlju, granama ili drugim pomičnim predmetima. Napomena! Proizvod se ne smije odlagati kao nerazvrstani komunalni otpad već se mora zasebno odložiti.
Videokartica: Podržani OS: Podržani preglednici: Podržava mobilni OS: 64 MB ili više Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google chrome iOS 4.3 i noviji/Android 2.1 i noviji Certifikacija: Jamstvo: CE, FCC, RoHS, R&TTE Ograničeno jamstvo u trajanju od 3 godine 3.2. Glavni dijelovi 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. CD-ROM sa softverom Ukloniva antena 4 vijci za sklapanje i tiple Korisnički priručnik Ethernet kabel C904IP.2 kamera DC napajanja 3.3. Priključci 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
4.2.1. Android • Preuzmi aplikaciju: “Elro Install” preko Google Play i instaliraj je. • Pokrenite aplikaciju. Pojavljuje se početni zaslon aplikacije. L • Pritisnite opciju "Click here to add camera". Pojavljuje se izbornik "Add camera". M • Pritisnite gumb "Scan". M1 Zatim skenirajte QR kôd na donjoj strani vaše kamere. Možete odabrati i ručni unos kôda iza "UID". M2 Ovaj kôd ćete naći ispod QR kôda na vašoj IP kameri. • Zatim nakon "Security code" unesite kod: 000000 in.
Napomena! Ako izaberete ActiveX mode moguće je da se još nije pojavila slika. U tom slučaju postupite ovako: • U Internet Exploreru idite na: Alati-> Internetske opcije-> Sigurnosne postavke ->Prilagođena razina D • U elementima kontrole ActiveX i dodacima promjenite isključene opcije na "Pitanja". Ako opcija "Pitanja" nije dostupna, označite opciju "Aktiviraj".
• Nakon toga kliknite na 'submit'. Kamera će se automatski ponovo uključiti kada kliknete 'submit' ('pošalji'). Postupak traje oko 30 sekundi. • • • • Zatvorite preglednik i camera tool nakon ponovnog pokretanja računala. Isključite mrežni kabel iz kamere. Otvorite IP camera tool i kliknite na adresu vaše kamere. Sada možete bežično koristiti kameru.
Video Quality R2 : Prilagodite razlučivost vaše kamere. Ako imate sporu bežičnu vezu, promijenite ovu postavku na nižu razinu. 5.2. Prikaz slike kamere na vašem iPhone-u. • • Na početnom zaslonu aplikacije pritisnite kameru kojom želite upravljati. V Na vašem pametnom telefonu pojavljuje se slika kamere. W Pređite prstom po zaslonu kako biste povećali i smanjili sliku i premjestili sliku kamere. Pozor! Ako nemate sliku, moguće je da vaša bežična mreža nije dovoljno brza.
Talk: Pritisnite “Talk” da biste mogli govoriti preko zvučnika spojenog na kameru. Pažnja! Da biste mogli koristiti "Talk" morate spojiti zvučnik na audio izlaz na kameri. 6.2. Kartice C2 Kartice nude brojne mogućnosti za upravljanje kamerom(ama). Priručnik obuhvaća najvažnije funkcije. Više informacije o specifičnim postavkama potražite u priručniku na CD-ROM pogonu. 6.2.1. Live video Kliknite na karticu live video za prikaz slika sa podešene kamere. 6.2.2.
6.5.3. Ručno zoomiranje • Gumb "+" služi za približavanje objekta kod zoomiranja, a gumb "-" za ponovno udaljavanje. 7. Čišćenje i održavanje ! Upozorenje! Prije čišćenja uređaja isključite ga iz mrežnog napajanja. Uređaji ne uključuju održavanje stoga ih nemojte otvarati. Jamstvo prestaje ako otvorite aparat. Očistite samo vanjsku stranu uređaja mekanom, suhom krpom ili četkicom. 8.
1. Precauzioni e norme di sicurezza 1.1. Simboli di sicurezza utilizzati ! Importante! La mancata osservanza delle procedure può causare seri danni all'utente o al prodotto. Attenzione! Questa annotazione avverte l'utente della presenza di possibili problemi. Consiglio: un consiglio avvisa l'utente di potenziali trucchi e possibilità extra. 1.1.1. Notifiche ! Importante! Non montare il prodotto in luoghi dove potrebbe essere esposto a freddo o caldo eccessivi.
lontano almeno 3 metri dalle possibili fonti di interferenza durante l'installazione e l'uso. Attenzione! Nel posizionare la telecamera, ricordare che l'obiettivo non è in grado di visualizzare immagini oltre i vetri al buio. 2. Utilizzo ottimale La C904IP.2 è una telecamera per sorveglianza che rende possibile visualizzare le immagini di sorveglianza tramite un network locale, una connessione Internet o la "ELRO Install" App sul vostro smartphone. La C904IP.
6. C904IP.2 camera 7. Alimentazione DC 3.3. Collegamenti 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 2 Collegamento dell'antenna Collegamento DC Presa audio (uscita) Porta Ethernet Porta I/O Presa audio (entrata) Tasto Reset 4. Camera installazione 4.1. Chiusura della telecamera • Svitare la cupola della telecamera 3 . Poi rimuovere il materiale d'imballaggio 4 e riavvitare la cupola. Avvitare bene l'antenna nella sua base 5 . Collegare il cavo del trasformatore alla presa DC della telecamera 6 .
4.2.2. iOS • Scaricare e installare l'app: "Elro Install" tramite l'App Store. • Avviare l'App; apparirà la sua schermata iniziale. • Premere su "Add camera" [Aggiungi telecamera]. S3 Apparirà il menu "Add camera". S • Premere su "QR code". S2 Eseguire lo scan del codice QR posto sulla parte inferiore della vostra telecamera. T • È anche possibile digitare a mano il codice della telecamera. Premere il tasto "Add". S1 Inserire quindi il codice della telecamera nel campo "UID".
Si aprirà la finestra di dialogo A , che elenca tutte le vostre telecamere IP. Se non è connessa nessuna telecamera la finestra appare vuota. • Fare doppio clic sulla telecamera da utilizzare. Nel vostro browser standard si aprirà una finestra di dialogo che richiede l'identificazione. • Inserire "admin" come nome utente e cliccare per eseguire il login. Non è necessario inserire alcuna password. Appare una finestra di dialogo B .
• Se la telecamera non appare nella finestra degli strumenti telecamera, cliccare con il tasto destro del mouse nella finestra dello strumento e selezionare l'opzione "Refresh camera list" per aggiornare la visualizzazione. 4.6. Montaggio telecamera Attenzione! Prima di montare la telecamera, accertarsi che funzioni correttamente nel punto selezionato per il suo utilizzo. • Fissare il supporto della telecamera al muro usando le 4 viti fornite in dotazione 8 .
5.2. Visualizzare le immagini della telecamera sull'iPhone • • Nella schermata iniziale dell'App, toccare il simbolo della telecamera da controllare. V L'immagine ripresa dalla telecamera appare sullo smartphone. W Regolare lo zoom o spostare l'angolo di visione toccando l'immagine tramite la funzione touch screen del telefono. Attenzione! Se le immagini non appaiono, è probabile che la connessione wireless sia troppo lenta.
Nota bene! Per usare la funzione "Audio" è necessario collegare un microfono all'apposita presa presente sulla telecamera. Talk: Premere "Talk" per parlare attraverso l'altoparlante collegato alla telecamera. Nota bene! Per usare la funzione "Talk" è necessario collegare un altoparlante all'uscita audio della telecamera. 6.2. Schede C2 Le schede offrono un gran numero di possibilità per controllare una o più telecamere. Il presente manuale illustra solo le funzioni principali.
6.5.1. Regolazione manuale dell'angolazione della telecamera • Utilizzare le freccette per ruotare la telecamera in qualsiasi direzione desiderata. 6.5.2. Regolazione automatica dell'angolazione della telecamera. • Premere il tasto orizzontale di sorveglianza per ruotare automaticamente la telecamera in senso orizzontale. 6.5.3. Zoom manuale avanti e indietro • Usare il tasto "+" per avvicinarsi e il tasto "-" per allontanarsi. 7.
EC DECLARATION OF CONFORMITY GB Smartwares hereby declares that the device complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Go to www.elro.eu for the declaration of conformity or scan the QR code. D Hiermit erklärt Smartwares, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie auf www.elro.eu oder scannen Sie den QR-Code.
C904IP.2 - 2,4 GHz. www.smartwares.