EN | Instruction manual NL| Gebruiksaanwijzing FR | Mode d’emploi DE | Bedienungsanleitung ES | Manual de intrucciones PT | Manual de Instruções IT | Istruzione per l'uso SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obsługi TR| Kullanım kılavuzu CIP39220 | OUTDOOR IP-CAMERA
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
Instruction manual PARTS DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lens MicroSD card slot Antenna LAN connection/Notification LED Power input Reset button INSTALLATION • Attach the mount to the wall with the supplied screws and plugs. Make sure they are suitable for your type of wall. QUICK START GUIDE Follow the instructions below to quickly get started with your camera.
Instruction manual 5a. Exit the app, and go to the WiFi settings on your mobile device. The camera transmits it's own private wireless network. 5. Select your camera-ID from the list. You can find the camera-ID on the sticker on the back of the camera. 5b. Connect to the Wi-Fi network SSID that corresponds to your Camera-ID. You can find the camera-ID on the sticker on the back of the camera. The password is “11111111”. Wait for your mobile device to connect to the camera's Wi-Fi network. 5c.
Instruction manual – Please make sure you camera is within 1m of your mobile device. – Try to reset the camera. See paragraph "resetting the camera". – Attempt to enable the location service on your mobile device and try again. – Go to the Wi-Fi settings of your mobile device, and check if you see the camera-ID in your list of available networks. Connect to this network. Now go back to the SW360 app, and check if you can link the camera to your Wi-Fi network.
Gebruiksaanwijzing BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lens MicroSD-kaartsleuf Antenne LAN-verbinding/Mededelingsled Voedingsingang Resetknop INSTALLATIE • Bevestig de opzet met de bijgeleverde schroeven en pluggen aan de wand. Controleer of deze geschikt zijn voor uw type wand. VERKORTE HANDLEIDING Volg de onderstaande instructies om snel met uw camera aan het werk te kunnen.
Gebruiksaanwijzing iOS Android 5a. Sluit de app af en ga naar de wifi-instellingen op uw mobiele toestel. De camera verzendt zijn eigen privé draadloze netwerk. 5. Selecteer uw camera-ID in de lijst. U vindt de camera-ID op de sticker aan de achterzijde van de camera. 5b. Maak verbinding met het wifinetwerk SSID dat met de ID van uw camera overeenkomt. U vindt de camera-ID op de sticker aan de achterzijde van de camera. Het wachtwoord is '11111111'.
Gebruiksaanwijzing • Vanuit dit scherm kunt u de knoppen onderin het scherm gebruiken om: – Maak een snapshot. – Filmopnames direct in uw mobiele toestel op te slaan. • De opgenomen filmbeelden kunnen worden bekeken door de tijdbalk aan de onderzijde te schuiven of een datum te kiezen. Problemen oplossen • Ik kan tijdens de installatie mijn camera-ID niet in de lijst vinden. – Zorg dat de camera zich binnen 1 m van uw mobiele toestel bevindt. – Probeer de camera te resetten.
Manuel d'instructions DESCRIPTION DES PIÈCES 1. 2. 3. 4. 5. 6. Objectif Logement de carte MicroSD Antenne Connexion LAN /LED de notification Entrée d'alimentation Bouton de réinitialisation INSTALLATION • Fixez le support au mur avec les vis et chevilles fournies. Assurez-vous de leur adaptation au type de mur. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Suivez ces instructions pour prendre rapidement en main votre caméra.
Manuel d'instructions iOS Android 5a. Sortez de l'app et rendezvous aux Paramètres Wi-Fi de votre dispositif mobile. La caméra transmet son propre réseau sans fil privé. 5. Sélectionnez l'ID de votre caméra dans la liste. Vous retrouvez l'ID de la caméra sur l'autocollant au dos de la caméra. 5b. Connectez-vous au SSID du réseau Wi-Fi correspondant à l'ID de votre caméra. Vous retrouvez l'ID de la caméra sur l'autocollant au dos de la caméra. Le mot de passe est “11111111”.
Manuel d'instructions • Dans cet écran, vous pouvez utiliser les boutons du bas pour : – Prendre un cliché. – Enregistrer des vidéos directement sur votre dispositif mobile. • Vous pouvez lire un enregistrement vidéo en faisant coulisser le curseur de temps en bas ou en choisissant la date. Dépannage • Je ne vois pas l'ID de ma caméra dans la liste durant la configuration. – Assurez-vous que votre caméra est à moins de 1m de votre dispositif mobile. – Tentez de réinitialiser la caméra.
Bedienungsanleitung TEILEBESCHREIBUNG 1. 2. 3. 4. 5. 6. Linse MicroSD-Kartenschlitz Antenne LAN-Anschluss/Anzeige-LED Stromeingang Rückstellschalter AUFSTELLUNG • Befestigen Sie die Halterung mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln an der Wand. Stellen Sie sicher, dass sich diese für Ihre Wand eignen. KURZANLEITUNG Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, ihre neue Kamera sofort zu nutzen. Alle Funktionen werden ausführlich in der Hilfe-Funktion der App beschrieben.
Bedienungsanleitung 3. Verbinden Sie den Adapter mit dem Stromeingang. Warten Sie 30 Sekunden bis das Gerät hochgefahren ist. Stellen Sie sicher, dass Ihre Kamera sich in der Reichweite Ihres mobilen Geräts befindet (1 m). 4. Prüfen Sie, ob die Anzeige-LED blinkt, und bestätigen Sie die Eingabeaufforderung in der App. Falls die Anzeige-LED nicht blinkt, siehe hierzu Kapitel "Kamera zurücksetzen". iOS Android 5a. Schließen Sie die App und gehen Sie auf Ihrem mobilen Endgerät zu den WiFiEinstellungen.
Bedienungsanleitung • Sie können Ihre Kameras mit anderen Konten verknüpfen, indem Sie auf das Icon Share tippen. • Sie können eine Kamera aus Ihrem Konto entfernen, indem Sie auf "Löschen" tippen. Live-Bild • Tippen Sie im Reiter "Meine Geräte" ,auf die Wiedergabe-Taste, um das Live-Bild der Kamera aufzurufen. • Drehen Sie Ihr mobiles Gerät, um das Video im Querformat in Vollbild anzuzeigen. • Tippen Sie oder bewegen Sie Ihre Finger zusammen, um einund auszuzoomen.
Manual de instrucciones DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lente Ranura de tarjeta MicroSD Antena LED de conexión LAN/notificación Entrada de alimentación Botón de restablecimiento INSTALACIÓN • Fije el soporte a la pared con los tornillos y los tacos suministrados. Asegúrese de que sean adecuados para el tipo de pared. GUÍA DE INICIO RÁPIDO Siga estas instrucciones para empezar a utilizar rápidamente su cámara.
Manual de instrucciones iOS Android 5a. Salga de la aplicación y vaya a la configuración Wi-Fi de su dispositivo móvil. La cámara transmite su propia red inalámbrica privada. 5. Seleccione su ID de cámara de la lista. Puede encontrar la ID de la cámara en el adhesivo de la parte posterior de la misma. 5b. Conéctese al SSID de la red Wi-Fi que corresponda a su ID de cámara. Puede encontrar la ID de la cámara en el adhesivo de la parte posterior de la misma. La contraseña es “11111111”.
Manual de instrucciones • Desde esta pantalla, puede utilizar los botones de la parte inferior para: – Tome una instantánea. – Grabar imágenes directamente en su dispositivo móvil. • Es posible ver las imágenes grabadas deslizando la barra de tiempo de la parte inferior o eligiendo una fecha. Solución de problemas • No puedo ver mi ID de cámara en la lista durante la configuración. – Asegúrese de que la cámara esté a 1m de su dispositivo móvil. – Intente restablecer la cámara.
Manual de Instruções DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lente Ranhura para cartão MicroSD Antena Ligação LAN/LED de notificação Entrada de alimentação Botão de reiniciação INSTALAÇÃO • Fixe o suporte na parede com os parafusos e as buchas fornecidos. Certifique-se de que são adequados para o tipo de parede. GUIA DE INÍCIO RÁPIDO Siga as instruções abaixo para começar a usar rapidamente a sua câmara.
Manual de Instruções iOS Android 5a. Feche a aplicação e aceda às definições de Wi-Fi do seu dispositivo móvel. A câmara transmite a sua própria rede sem fios privada. 5. Selecione a ID da sua câmara na lista. Poderá encontrar a ID da câmara no autocolante que se encontra na parte de trás da câmara. 5b. Ligue-se à SSID da rede WiFi que corresponde à ID da sua câmara. Poderá encontrar a ID da câmara no autocolante que se encontra na parte de trás da câmara. A palavra-passe é "11111111".
Manual de Instruções • A partir deste ecrã, pode utilizar os botões na parte inferior para: – Tirar uma foto. – Gravar diretamente sequências de vídeo para o seu dispositivo móvel. • É possível visualizar as sequências de vídeo gravadas, fazendo deslizar a barra do tempo na parte inferior ou escolhendo uma data. Resolução de problemas • Não vejo a ID da minha câmara durante a configuração. – Certifique-se de que a sua câmara está a 1 m do seu dispositivo móvel. – Tente reiniciar a câmara.
Istruzioni per l'uso DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. 2. 3. 4. 5. 6. Obiettivo Slot per scheda MicroSD Antenna LED di connessione LAN/notifica Ingresso di alimentazione Pulsante di ripristino INSTALLAZIONE • Fissare il supporto al muro con le viti e i tasselli in dotazione. Verificare che tali elementi siano adatti per il tipo di muro in questione. GUIDA INTRODUTTIVA Attenersi alle seguenti istruzioni per iniziare a utilizzare rapidamente la videocamera.
Istruzioni per l'uso 4. Controllare se il LED di notifica lampeggia e confermare la richiesta nell'app. Se il LED non lampeggia, fare riferimento al capitolo "Ripristino della videocamera". iOS Android 5a. Uscire dall'app e accedere alle impostazioni Wi-Fi sul dispositivo mobile. La videocamera trasmette sulla sua rete wireless privata. 5. Selezionare l'ID della videocamera dall'elenco. L'ID della videocamera è visibile sull'adesivo posto sul retro della videocamera. 5b.
Istruzioni per l'uso • Ruotare il dispositivo mobile per visualizzare il video in orizzontale a schermo intero. • Toccare e allontanare o avvicinare le dita per ingrandire e ridurre l'immagine. • Ruotare la vista scorrendo con le dita. • In questa schermata è inoltre possibile utilizzare i pulsanti posti sul fondo per: – Scattare un'istantanea. – Registrare filmati direttamente sul dispositivo mobile.
Instruktionshandbok BESKRIVNING AV DELAR 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lins MicroSD-kortplats Antenn LAN-anslutning/Notifikations-LED Strömingång Återställningsknapp MONTERING • Fäst konsolen på väggen med de medföljande skruvarna och pluggarna. Kontrollera att de passar din typ av vägg. SNABBSTARTGUIDE Följ instruktionerna nedan för att snabbt komma igång med din kamera.
Instruktionshandbok 5a. Avsluta appen och gå till WiFi-inställningar på din mobila enhet. Kameran sänder ut sitt eget privata trådlösa nätverk. 5. Välj ditt kamera-ID från listan. Du kan hittade kamerans ID på etiketten på kamerans baksida. 5b. Anslut till det Wi-Fi nätverksSSID som motsvarar ditt kameraID. Du kan hittade kamerans ID på etiketten på kamerans baksida. Lösenordet är ”11111111”. Vänta medan din mobila enhet ansluter till kamerans Wi-Fi-nätverk. 5c.
Instruktionshandbok Felsökning • Jag kan inte se mitt kamera-ID i listan under inställningen. – Se till att din kamera är inom 1 meter från din mobila enhet. – Försök att återställa kameran. Se paragraf ”återställa kameran”. – Försök med att aktivera platstjänsten på din mobila enhet och försök igen. – Gå till Wi-Fi-inställningarna på din mobila enhet och kontrollera om du ser ditt kamera-ID i listan över tillgängliga nätverk. Anslut till detta nätverk.
Instrukcje użytkowania OPIS CZĘŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. Obiektyw Gniazdo karty MicroSD Antena Połączenie LAN/dioda LED powiadomienia Wejście zasilania Przycisk Reset INSTALACJA • Zamocuj uchwyt do ściany za pomocą dołączonych śrub i kołków. Upewnij się, że są one odpowiednie do typu ściany. INSTRUKCJA SZYBKIEGO STARTU Aby szybko rozpocząć korzystanie z kamery, należy postępować zgodnie z podanymi poniżej instrukcjami.
Instrukcje użytkowania 3. Podłącz zasilacz do wejścia zasilania. Odczekaj 30 sekund na uruchomienie urządzenia. Upewnij się, że kamera znajduje się w niewielkiej odległości (1 m) od urządzenia przenośnego. 4. Sprawdź, czy miga dioda LED powiadomienia i potwierdź komunikat w aplikacji. Jeśli dioda LED nie miga, proszę zapoznać się z rozdziałem Resetowanie kamery”. iOS Android 5a. Zamknij aplikację, a następnie przejdź do ustawień Wi-Fi na urządzeniu przenośnym.
Instrukcje użytkowania • Naciśnięcie ikony udostępniania umożliwia udostępnienie kamer innym użytkownikom. • Naciśnięcie przycisku „usuń” umożliwia usunięcie kamery z konta. Podgląd na żywo • Na karcie „moje urządzenia” naciśnij przycisk odtwarzania, aby otworzyć podgląd na żywo kamery. • Obrócenie urządzenia przenośnego powoduje wyświetlenie filmu w widoku pełnoekranowym w orientacji poziomej. • Naciśnięcie i gest uszczypnięcia umożliwiają odpowiednio zwiększenie lub zmniejszenie powiększenia.
Kullanım Kılavuzu PARÇALARIN AÇIKLAMASI 1. 2. 3. 4. 5. 6. Kamera MicroSD kartı yuvası Anten LAN bağlantısı/Bildirim LED'i Güç girişi Reset düğmesi MONTAJ • Montaj elemanını verilen vidalar ve fişler ile duvara sabitleyin. Lütfen duvarınızın türü için uygun olduklarından emin olun. HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Kameranızı hızlı bir şekilde kullanmaya başlamak için aşağıdaki talimatları takip edin.
Kullanım Kılavuzu 5a. Uygulamadan çıkın ve mobil cihazınızda Wi-Fi ayarlarına gidin. Kamera kendi özel kablosuz ağını iletir. 5. Listeden kameranızın kimliğini seçin. Kameranızın kimliğini kameranın arkasında bulunan etikette bulabilirsiniz. 5b. Kameranızın kimliğine karşılık gelen Wi-Fi ağ SSID'sine bağlanın. Kameranızın kimliğini kameranın arkasında bulunan etikette bulabilirsiniz. Parola “11111111”dir. Mobil cihazınızın kameranın Wi-Fi ağına bağlanması için bekleyin. 5c.
Kullanım Kılavuzu • En alttaki zaman çubuğunu kaydırarak veya bir tarih seçerek kaydedilmiş görüntüleri izleyebilirsiniz. Sorun giderme • Ayar sırasında listede kameramın kimliğini göremiyorum. – Lütfen kameranızın mobil cihazınız 1m yakın olduğundan emin olun. – Kamerayı sıfırlamayı deneyin. "Kamerayı sıfırlama" paragrafına bakın. – Mobil cihazınızda konum servisini etkinleştirmeye çalışın ve tekrar deneyin.
Informa on for power adapter: Model: JYH37-1201000-BE Input: 100-240V~ 50/60Hz 0.5A Output: DC 12V 1.0A Supplier: Shenzhen Juyuanhai Electronics Co.