User manual
Dans le cas où vous auriez des doutes sur le branchement correct
du produit ou des questions concernant la manière dont il fonction-
ne, sur la sécurité ou le branchement de l’appareil auxquelles ce
mode d’emploi n’a pas su répondre, veuillez prendre contact avec
notre service technique ou demander l’avis d’un autre spécialiste.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage, les feuilles ou poches
plastiques, les morceaux de polystyrène expansé etc. Ils pourraient
devenir des jouets dangereux pour les enfants.
Contenu de l'emballage
1 lampe halogène 150 W avec palpeur infrarouge
1 ampoule halogène (culot R7S)
1 mode d'emploi
Remarques préalables concernant le
montage (important)
Un fonctionnement optimal ne peut être garanti que lorsque vous
choisissez très soigneusement le lieu de montage ! Pour cette rai-
son tenez compte des remarques suivantes concernant le choix
d'un lieu de montage approprié:
• Le produit ne doit pas être installé sur des matériaux inflamma-
bles. Lorsque la lampe halogène est allumée, le boîtier de la lam-
pe s'échauffe considérablement. Pour prévenir le risque d'incen-
die, installez la lampe halogène de façon à ce qu'il y ait une
distance suffisante entre la lampe et le plafond et le mur (200 mm
au minimum) et ne placez pas d'obstacles devant la lampe halo-
gène.
32
Leuchtmittelwechsel
Achten Sie beim Wechsel des Leuchtmittels darauf, dass nur
Leuchtmittel mit einer Leistung bis maximal 150W zugelassen sind.
Schalten Sie vor dem Wechsel den Strom ab und lassen Sie das
Leuchtmittel ca. 10 Min abkühlen.
Der Halogenstab wird so heiß, dass bei Berührung ernsthafte
Verbrennungen verursacht werden können.
Öffnen
13










