User Manual

Caractéristiques techniques
Remarque 1) Les piles sèches alcalines AA (2 pièces) ne sont pas
incluses et doivent être fournies séparément.
Remarque 2) Avec 2 piles sèches alcalines neuves à temrature ambiante.
I
ZH10-TFK19FR
Manuel d’installation et d’entretien
Compteur électrostatique portatif
Type IZH10
Consignes de sécurité
Ce manuel contient des informations essentielles à la protection des
utilisateurs et des tiers contre les éventuels blessures et/ou
dommages causés aux équipements.
Lire ce manuel avant d’utiliser le produit, afin de le manipuler
correctement. Lire également les manuels des appareils apparentés.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr en vue d’une utilisation
ultérieure.
Ces consignes indiquent le niveau de risque potentiel à l’aide des
étiquettes “ DANGER ”, AVERTISSEMENT ” ou ATTENTION ”,
suivies par des informations importantes relatives à la sécurité qui
doivent être appliquées avec précaution.
Pour assurer la sécurité du personnel et des équipements, les
consignes de sécurité de ce manuel et du catalogue de produits
doivent être observées, tout comme les bonnes pratiques en matière
de sécurité.
AVERTISSEMENT
Ne pas démonter, modifier (y compris remplacer une carte à
circuit imprimé) ou réparer.
Cela peut entraîner des blessures ou des dysfonctionnements.
Ne pas faire fonctionner en dehors des spécifications.
Cela peut entraîner des incendies, des dysfonctionnements ou des
dommages.
Vérifier les spécifications avant usage.
Ne pas utiliser le produit dans un environnement contenant des
gaz inflammables, explosifs ou corrosifs.
Cela peut entraîner des incendies ou des explosions.
Ce compteur n’est pas conçu pour résister aux explosions.
Cet instrument est fourni pour mesurer les hautes tensions
allant jusqu’à ± 20 kV.
L’utilisateur doit prendre toutes les précautions nécessaires pour
l’utiliser en toute sécurité, car les hautes tensions sont dangereuses.
Impacts importants sur le compteur
Ne pas laisser tomber le compteur, éviter toute collision avec celui-ci
et ne pas exercer de choc excessif sur celui-ci lors de sa
manipulation. Le compteur risquerait d’être endommagé et cela peut
entraîner des accidents.
Ne pas laisser le capteur entrer en contact avec la cible de
mesure.
Cela peut entraîner des dysfonctionnements et des accidents.
Manipulation du fil de masse
Pour assurer la sécurité et des mesures exactes, toujours utiliser le fil
de masse. Si le fil de masse n’est pas relié correctement, la charge
peut s’accumuler dans le capteur et/ou la borne de masse, puis se
décharger sur l’opérateur. Manipuler le capteur et la borne de masse
avec précaution.
Consignes de sécurité (suite)
REMARQUE
Suivre les instructions suivantes lors de la manipulation du compteur.
Si les instructions ne sont pas suivies, le compteur risque de mal
fonctionner ou d’être endommagé.
Remarques relatives à l’utilisation
Ne pas porter ou balancer le compteur avec le câble du capteur. Si le
câble du capteur se rompt, le compteur peut heurter des personnes ou
des objets et ainsi provoquer des blessures ou des dommages.
Ne pas appuyer sur les boutons de réglage avec des objets pointus ou
coupants.
Ne pas toucher la surface de détection du capteur avec la main, que ce
soit directement ou avec un objet métallique. Cela peut entraîner des
dommages et des accidents, ainsi que la perte de la fonction spécifiée et
une perte de performance.
Lors de la mesure d’objets ayant un potentiel chargé élevé, il existe un
risque de décharge électrostatique sur la main de l’utilisateur qui tient le
capteur. Dans cette situation, utiliser la poignée pour mesure à haute
tension (en option) et porter des gants de protection en caoutchouc. En
commençant par une distance de sécurité, approcher lentement le
capteur de la cible de mesure. S’arrêter immédiatement si l’affichage
indique “ HHH ou “ LLL car le potentiel est hors de portée. Cela
signifie que le potentiel chargé est très élevé, ce qui peut être
extrêmement dangereux.
L’affichage ne changera pas si le capteur est approché lentement de
l’objet chargé.
Ne pas placer des objets ou des câbles autres que la cible de mesure à
proximité du port de détection du capteur. Cela pourrait causer des
interférences et entraîner une lecture inexacte de l’affichage.
Manipuler les câbles avec précaution pour ne pas les enchevêtrer avec
les équipements de l’utilisateur, ce qui peut être extrêmement dangereux.
La distance de mesure est de 50 mm. Se référer aux échelles figurant
sur l’étiquette du capteur.
Le compteur est conçu pour mesurer l’électricité statique et ne doit pas
être utilisé à d’autres fins.
Milieu d’utilisation/de stockage
Ne pas utiliser dans des zones où du bruit électromagnétique est généré.
Cela peut entraîner des dysfonctionnements (par exemple, l’affichage
d’une valeur incorrecte), des détériorations et des dommages causés
aux composants internes.
Ne pas laisser le compteur dans des zones directement exposées à la
chaleur ou à la lumière du soleil, par exemple dans une voiture fermée
ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les températures élevées
peuvent provoquer des déformations, des décolorations et des
dommages au compteur.
Ne pas utiliser dans des zones où le compteur risque d’être éclaboussé
par des huiles ou des produits chimiques.
Entretien et autres précautions
Utiliser 2 piles sèches alcalines AA (LR6) dans le compteur. Les autres
piles ne conviennent pas ; leur usage peut entraîner des dommages.
En installant les piles, prêter une attention particulière aux marquages de
polarité (“ + et “ - ”) inscrits sur le corps du compteur. Si les piles sont
mal placées, elles risquent de fuir ou même d’exploser.
Retirer les piles lorsque le compteur n’est pas utilisé pendant de longues
périodes.
Si le corps du compteur se salit, le nettoyer avec un chiffon doux.
Pour chasser la poussière plus tenace, l’essuyer avec un chiffon imbibé
de solution diluée de détergent neutre, puis le sécher entièrement avec
un autre chiffon sec et propre.
Méthode d’indication du modèle
Schéma avec dimensions (mm)
Corps du compteur
Capteur
SMC
600
87.5
4.8
9
16.6
13
0.5
8.8
6.5
7
(7.5)
BEST DETECTING POSITION 50mm
2 3.4
POWER
LIGHT
kV
BEST DETECTING POSITION 50mm
Do not apply a strong impact on the sensing part.
40 20
(5)
110
POWER
Measured Potential 20.0kV
BATTERY 1.5V x 2 LR6
G
A
UTO POWER
-
O
FF Extension
Press
f
or 6sec
PEAK / BOTTOM MODE Display
N
ormal Bottom
POWER POWER
Press! Press!
Peak
MADE IN JAPAN
Extends at
15min
Noms/Fonctions des pièces
Corps du compteur
Capteur
ATTENTION
Si ces consignes ne sont pas suivies, il
y a des risques de blessures ou de
dommages causés aux équipements.
AVERTISSEMENT
Si ces consignes ne sont pas suivies, il
y a des risques de blessures graves,
voire mortelles.
DANGER
Dans des conditions extrêmes, il y a
des risques de blessures graves, voire
mortelles.
IZH10 -
Option
Symbole Contenu
Nil Aucun
H
Poige pour mesure à haute tension
Accessoires et options/Références des pièces
Description
Fil de masse (1.5 m)
Étui
Poignée pour mesure à haute tension
Référence pièce
IZH-A-01
IZH-B-01
IZH-C-01
*Le fil de masse et l’étui sont inclus avec tous les produits.
Élément IZH10
Plage de charge évaluée
+
20.0 kV
Résolution d’affichage
0.01 kV (0 à
+
0.99 kV)
0.1 kV (
+
1.0 kV à
+
20.0 kV)
Distance de mesure
50 mm
(entre le capteur et la cible de mesure)
Alimentation Remarque 1)
Pile sèche alcaline AA 1.5 V (2 pièces)
(Durée de vie de la pile: >15 heures en
usage continu) R
emarque 2)
Précision d’affichage
Plage
de temrature
Plage
d’humidité
Résistance
aux vibrations
Poids
Matériaux
Norme
+
5 % F.S.
+
1 chiffre
Fonctionnement: 0 à 40
o
C,
Stockage: -10 à 60
o
C
(Ni gel ni condensation)
Fonctionnement et stockage: 35 à 85 %
R.H. (Pas de condensation)
10 à 150 Hz appliqués pendant 2 heures
dans chaque direction de X, Y et Z
avec une résistance à une amplitude de
1.5 mm et une accélération de 98 m/s
2
(hors tension)
100 m/s
2
appliqués 3 fois dans chaque
direction de X, Y et Z (hors tension)
85 g (sans les piles)
Corps du compteur: PC/ABS, Capteur:
ABS
Marquage CE
sistance à
l’environnement
Accessoires Fil de masse, étui
Boîtier IP40
Résistance
aux impacts
kV
Écran LCD
Montant de la
charge
Valeur maximale
/minimale
maintenue
Bouton LIGHT
Rétroéclairage
ON/OFF
Pile sèche
AA (LR6)
Économie
d’énergie : “ L
Valeur maximale
maintenue : “ P ”
Valeur minimale
maintenue : “ b ”
Bouton POWER
Alimentation
ON/OFF
POWER
L
IGHT
(2 pièces)
POWER
Measured Potential 20.0kV
BATTERY 1.5V x 2 LR6
G
AUTO POWER
-
OFF Extension
Press
for 6sec
P
EAK / BOTTOM MODE Display
Normal Bottom
POWER POWER
Press! Press!
Peak
MADE IN JAPAN
Extends at
15min
Borne de masse
BEST DETECTING POSITION 50mm
Étiquette d’avertissement
Do not apply a strong impact on the sensing part.
Étiquette du capteur
Port de détection

Summary of content (2 pages)