ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES
Congratulazioni! Gentile Cliente ci congratuliamo per aver scelto la macchina da caffè espresso Lavazza A MODO MIO e la ringraziamo per la fiducia accordataci. Prima di mettere in funzione la macchina, consigliamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso che spiegano come utilizzarla, pulirla e mantenerla in perfetta efficienza.
SICHERHEIT DE Gebrauchsbestimmung: Dieses Gerät ist für den Einsatz in häuslichen und vergleichbaren Umgebungen bestimmt, wie: – Personalküchen in Geschäften, Büros und sonstige Arbeitsbereiche; – Bauernhöfe; – Verwendung durch Hotel- und Motelkunden sowie in sonstigen Wohnbereichen; – Beherbergungsbetriebe (z.B. Bed & Breakfast). Die unsachgemäße Anwendung des Geräts kann möglicherweise Unfälle verursachen. Technische Änderungen daran sind untersagt.
DE IT SICHERHEIT Stromkabel: Die Kaffeemaschine nicht benutzen, wenn das Netzkabel defekt ist. Bei Schäden am Netzkabel muss dieses vom Hersteller oder seinem technischen Kundendienst oder jedenfalls von einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um allen Risiken vorzubeugen. Das Netzkabel soll nicht über Ecken, scharfe Kanten oder über sehr heißen Gegenständen verlaufen. Die Kaffeemaschine nicht am Kabel ziehen oder tragen.
SICHERHEIT DE Aufbewahrung der Maschine: Wird die Maschine für längere Zeit nicht benutzt, den Stecker aus der Dose ziehen und die Maschine an einem trockenen, für Kinder unzugänglichen und vor Staub und Schmutz geschützten Ort aufbewahren. Reparaturen / Wartung: Bei Havarien, Defekten oder Verdacht auf Beschädigung nach einem Fall, sofort den Stecker aus der Dose ziehen. Eine defekte Maschine nicht in Betrieb setzen.
DE IT BESTANDTEILE DER MASCHINE INHALT DER VERPACKUNG * • Gebrauchsanleitung; • Schnellanleitung; • Garantieblatt.
VORBEREITUNG MASCHINE DE Den Deckel anheben und entfernen, danach den Wassertank entnehmen.
DE IT VORBEREITUNG MASCHINE Den Stecker in die Stromsteckdose einführen. Bei der ersten Einschaltung mindestens 0,5 Liter Wasser ohne Kapsel ausgießen, dazu einen Behälter unter den Kaffeeausgießer stellen. Da der Hydraulikkreislauf der Maschine leer ist, ist es möglich, dass die Maschine automatisch bis zu 5 Ausgabeversuche ausführt, um diesen vollständig zu füllen. STANDBY-FUNKTION Kurz eine oder beide Tasten drücken, um die Maschine einzuschalten.
ZUBEREITUNG VON KAFFEE KAFFEEABGABE DE Die kapseln sind für die Abgabe nur eines Kaffees/Produktes ausgelegt. Die Kapseln nach einmaligem Gebrauch NICHT wieder verwenden. Die gleichzeitige Einlage von 2 oder mehr Kapseln bewirkt Maschinenstörungen. Sicherstellen, dass die Start-/Ausgabetasten mit beständigem weißen Licht leuchten. Damit der Kaffee stets die ideale Temperatur hat, empfiehlt sich, die Tasse mit heißem Wasser vorzuwärmen.
DE IT ZUBEREITUNG VON KAFFEE Nach 2 Minuten Nichtnutzung versetzt sich die Maschine in die Modalität mit niedrigem Energieverbrauch. Wenn eine der beiden Tasten für die Ausführung einer neuen Ausgabe gedrückt wird, beginnt die Maschine mit der Erhitzung, um wieder auf die Betriebstemperatur zu gehen, wenn diese erreicht wird, startet die Ausgabe automatisch. Eine der beiden Tasten drücken, um mit der Ausgabe zu beginnen.
PROGRAMMIERUNG DER MASCHINE PROGRAMMIERUNG KAFFEEMENGE DE Wenn die Ausgabe nicht sofort starten sollte, nachdem eine Taste gedrückt oder anhaltend gedrückt wurde, ist die Maschine in der Modalität mit niedrigem Energieverbrauch. Die Taste bis zum Erreichen der Betriebstemperatur anhaltend drücken, die Ausgabe startet, und es ist daher möglich sein, die gewünschte Dosis durch Loslassen der Taste zu programmieren, wenn diese erreicht wird. Eine Tasse oder Espresso-Tasse unter den Ausgießer stellen.
DE IT PFLEGE UND REINIGUNG PFLEGE UND REINIGUNG REINIGUNG DES WASSERTANKS Die Komponenten (mit Ausnahme der elektrischen) mit kaltem/lauwarmem Wasser und nicht abreibenden Lappen/Schwämmen reinigen. Nie Lösungsmittel, Alkohol oder angreifende Substanzen noch den Ofen für das Trocknen der Maschinenbestandteile benutzen. Es wird geraten, das Wasser nicht länger als 3 Tage im Kreislauf und im Tank zu lassen. Den Tank alle 2 oder 3 Tage entleeren, spülen und wieder mit frischem Wasser füllen.
DE PFLEGE UND REINIGUNG REINIGUNG DES BEHÄLTERS FÜR VERBRAUCHTE KAPSELN UND DES TROPFENFÄNGERBEHÄLTERS Den Tassenabstellrost entfernen, die Abtropfschale und den Wasserablaufbehälter ausbauen und entleeren. Den Behälter der verbrauchten Kapseln jedes Mal, wenn die Maschine es anfordert, oder höchstens alle 2 - 3 Tage entleeren. Regelmäßig prüfen, ob der Behälter für verbrauchte Kapseln und der Tropfenfängerbehälter voll sind, um Betriebsstörungen und Schäden an der Maschine zu vermeiden.
DE IT PFLEGE UND REINIGUNG ENTKALKEN Das Entkalkungsverfahren kann nur im Standby-Zustand aktiviert werden, d. h., wenn die Leds der Ausgabetasten ausgeschaltet sind. Aufmerksam die für die Entkalkung angegebenen Anweisungen durchlesen. Prüfen, ob Kapseln im Kapseleinwurffach vorhanden sind. Die Kalkablagerung ist eine normale Folge der Benutzung der Maschine. Ein Entkalken wird alle 2-3 Monate Benutzung der Maschine notwendig, oder aber wenn eine geringere Wasserförderleistung bemerkt wird.
PFLEGE UND REINIGUNG Den Wasserbehälter entfernen und entleeren. DE Die Taste ESPRESSO drücken um den Entkalkungszyklus zu starten, Füllen Den Tank mit dem Inhalt des ENTKALKUNGSMITTELS Lavazza (250 ml) und Wasser (250 ml). durg ol Ein anhaltender Druck erzeugt keine Wirkung auf die Maschine. Die Entkalkung besteht aus einer Ausgabe von 60 ml Lösung im Wechsel mit 15 Sekunden Pause bis zur Entleerung des Tanks. Während der Entkalkung blinkt die ESPRESSO -Taste mit orangem Licht (1 s ON/OFF).
DE IT PFLEGE UND REINIGUNG Den Tank wieder auf der Maschine montieren, und einen angemessenen Behälter unter den Ausgießer stellen. Die ESPRESSO-Taste wieder drücken, um die Spülphase zu starten. Außerdem ist es möglich, das Entkalkungsverfahren einfach durch Drücken der ESPRESSO-Taste in Pause zu versetzen. Durch Drücken dieser Taste ist es auch möglich, das Entkalkungsverfahren wieder zu starten. Während der Pause den für das Auffangen der Lösung verwendeten Behälter entleeren.
LÖSUNGEN FÜR MÖGLICHE PROBLEME Vorgefundenes Problem Mögliche Ursache Lösung Die Maschine lässt sich nicht einschalten. Die Kontrolllampen sind nach dem Drücken der Start-/ Ausgabetasten ausgeschaltet. » Die Maschine ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. » Die Maschine ist an Steckdosenleisten oder an einen nicht funktionierenden Mehrfachstecker angeschlossen. » Stromversorgung nicht vorhanden. » Die Maschine an das Stromnetz anschließen.
DE IT LÖSUNGEN FÜR MÖGLICHE PROBLEME Vorgefundenes Problem Mögliche Ursache Lösung Die Maschine verliert Wasser aus dem hinteren Teil. » Tank nicht korrekt eingesetzt. » Beschädigter Tank. » Den Tank korrekt einsetzen. » Den Tank auf Lecks überprüfen, indem dieser von der Maschine getrennt gehalten wird. » Sollte das Problem weiterhin bestehen, den LavazzaKundendienst* kontaktieren. Die Maschine verliert Wasser aus dem vorderen Teil. » Verwendete Kapselschublade nicht korrekt eingesetzt.
LÖSUNGEN FÜR MÖGLICHE PROBLEME DE Vorgefundenes Problem Mögliche Ursache Lösung Der Kaffee fließt zu schnell aus, es bildet sich keine Kaffeecreme. » Kapsel nicht geeignet. » Eine Lavazza A MODO MIO-Kapsel oder kompatible Kapsel einlegen. » Den Hebel in die Ruheposition zurückstellen und eine neue Kaffeekapsel einlegen. » Sollte das Problem weiterhin bestehen, den LavazzaKundendienst* kontaktieren. Der Kaffee ist kalt. » Ausgabe von Tropfen, Hydraulikkreislauf verstopft.
DE IT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN • Nennspannung: Siehe das Maschinenschild • Wassertank: • Nennleistung: Siehe das Maschinenschild • • Einspeisunge: Siehe das Maschinenschild Für den Aufbau verwendete Materialien: Gehäuse: ABS + Metall Hebel: verchromt Ausführungen: verchromt Rost: Abdeckung aus Metall + Polierung • Kabellänge: • Abmessungen: Höhe 286 mm Breite 156 mm Tiefe 370 mm • ca. 3,5 kg Gewicht: 0,9 L - ausziehbar 90 cm. Schuko Lavazza A MODO MIO-Kundenservice DE.
Il produttore si riserva il diritto d’apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to make changes without prior notice. Le producteur se réserve le droit d’apporter des modifications sans aucun préavis. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen. El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso. O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio.