Índice 1 Advertências Advertências gerais de segurança Responsabilidade do fabricante Finalidade do aparelho Chapa de identificação Este manual de utilização Eliminação Como ler o manual de utilização Para poupar energia Indicações para os Organismos de Controlo Europeus 2 Descrição 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 519 523 524 524 524 524 525 526 526 527 Descrição geral Painel de comandos Placa de cozinha Outras partes Acessórios disponíveis 3 Uso 527 528 529 529 530 532 3.1 Advertências 3.2 Precauções 3.
Índice 4 Limpeza e manutenção 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 Advertências Limpeza da placa de cozinha Limpeza do compartimento de cozedura Vapor Clean Desmontagem da porta Limpeza dos vidros da porta Manutenção extraordinária 5 Instalação 5.1 5.2 5.3 5.
1 Advertências 1.1 Advertências gerais de segurança Danos às pessoas • Este aparelho e as suas partes acessíveis ficam muito quentes durante a utilização. Mantenha as crianças afastadas do aparelho. • Proteja as mãos com luvas térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do compartimento de cozedura. • Nunca tente apagar uma chama/incêndio com água: desligue o aparelho e cubra a chama com uma tampa ou com um cobertor à prova de fogo.
Advertências • Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes. • Durante a cozedura a porta do forno deve estar fechada. • Em caso de intervenção sobre os alimentos ou no final da cozedura, abra a porta 5 centímetros durante alguns segundos, faça com que o vapor saia e, em seguida, abra completamente a porta. • Não abra a estufa (se presente) enquanto o forno estiver aceso e ainda quente. • Os objetos no interior da estufa poderão estar muito quentes após a utilização do forno.
• Não se sente sobre o aparelho. • As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridas nos guias laterais até ao bloqueio completo. Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a sua extração devem ser virados para baixo e para a parte traseira do forno. • Não deixe o aparelho sem vigilância durante cozeduras que possam gerar um sobreaquecimento e o incêndio de gorduras e óleos. Preste a máxima atenção • Perigo de incêndio: Não deixe objetos sobre as superfícies de cozedura.
Advertências • Não coloque panelas ou frigideiras vazias sobre as zonas de cozedura ligadas. • Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados. • Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por exemplo, anodizações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia. • Não lave em máquinas de lavar loiça os componentes removíveis como as grelhas da placa, os espalhadores e as tampas.
Advertências • Providencie para que a ligação elétrica seja realizada por técnicos autorizados. • É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação elétrica. • Utilize cabos resistentes a uma temperatura de, pelo menos, 90 °C. • O binário de aperto dos parafusos dos condutores de alimentação da placa de bornes deve ser igual a 1,5-2 Nm. Para este aparelho • Antes de substituir a lâmpada, assegure-se de que o aparelho está desligado.
Advertências • utilização de peças de reposição não originais. 1.3 Finalidade do aparelho • Este aparelho destina-se à cozedura de alimentos em ambiente doméstico. Qualquer outra utilização é imprópria. • O aparelho não foi concebido para funcionar com temporizadores externos ou com sistemas de comando à distância. 1.4 Chapa de identificação A chapa de identificação indica os dados técnicos, o número de série e a marcação. A chapa de identificação nunca deverá ser removida. 1.
Advertências Embalagens de plástico Perigo de asfixia • Não deixe sem vigilância a embalagem ou partes da mesma. • Não permita às crianças brincarem com os sacos de plástico da embalagem. 1.7 Como ler o manual de utilização Este manual de utilização usa as seguintes convenções de leitura: Advertências Informações gerais sobre este manual de utilização, de segurança e para a eliminação final. Descrição Descrição do aparelho e dos acessórios.
Advertências 1.8 Para poupar energia • Preaqueça o aparelho apenas se exigido pela receita. • Se não estiver indicado o contrário na embalagem, descongele os alimentos congelados antes de os introduzir no compartimento de cozedura. • No caso de múltiplas cozeduras, aconselha-se a cozer os alimentos um após o outro para melhor aproveitar o compartimento de cozedura já aquecido. • De preferência, utilize formas escuras de metal: ajudam a absorver melhor o calor.
Descrição 2 Descrição PT 2.
Descrição 2.2 Painel de comandos 1 Botões dos queimadores da placa 3 Display Úteis para ligar e ajustar os queimadores da placa. Prima e rode os botões em sentido antihorário para o valor para ligar os queimadores correspondentes. Rode os botões na zona compreendida entre o máximo e o mínimo para regular a chama. Exibe a hora atual, a função e a temperatura de cozedura selecionadas e o eventual tempo determinado. Coloque os botões na posição apagar os queimadores.
Descrição 2.3 Placa de cozinha R = Rápido UR2 = Ultrarrápido 2.4 Outras partes O funcionamento da ventoinha provoca um fluxo normal de ar que sai pela parte posterior do aparelho e que pode continuar por um breve período de tempo mesmo depois de desligar o aparelho. PT AUX = Auxiliar SR = Semirrápido Prateleiras de colocação O aparelho dispõe de prateleiras para a colocação dos tabuleiros e das grelhas a alturas diferentes. As alturas de introdução devem ser entendidas de baixo para cima (veja 2.
Descrição Iluminação interna Tabuleiro A iluminação interna do aparelho entra em funcionamento: • quando a porta é aberta; • quando se liga uma qualquer função, exceto as funções de Vapor Clean . • Quando se roda brevemente o botão da temperatura para a direita (ativação e desativação manual). Quando a porta está aberta, não é possível desligar a iluminação interna. Útil para recolher as gorduras provenientes dos alimentos colocados na grelha sobrejacente. Grelha 2.
Descrição Painéis de autolimpeza Úteis para absorver pequenos resíduos de gordura. Em alguns modelos nem todos os acessórios estão presentes. PT Os acessórios que possam entrar em contacto com os alimentos são construídos com materiais que respeitam as disposições das leis em vigor. Os acessórios fornecidos ou opcionais podem ser pedidos nos centros de assistência autorizados. Utilize apenas acessórios originais do fabricante.
Uso 3 Uso 3.1 Advertências Temperatura elevada no interior do compartimento de cozedura durante a utilização Perigo de queimaduras • Mantenha a porta fechada durante a cozedura. • Proteja as mãos com luvas térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do compartimento de cozedura. • Não toque nos elementos de aquecimento existentes no interior do aparelho. • Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes.
Uso • Não borrife produtos spray nas proximidades do aparelho. • Não utilize ou deixe materiais inflamáveis nas proximidades do aparelho ou da estufa. • Não use loiças ou recipientes de plástico para a cozedura dos alimentos. • Não introduza no compartimento de cozedura latas de conservas ou recipientes fechados. • Não deixe o aparelho abandonado durante as cozeduras que possam libertar gorduras ou óleos.
Uso 3.4 Utilização dos acessórios Grelhas e tabuleiros Grelhas de redução As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridos nas guias laterais até ao ponto de paragem. Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a extração acidental da grelha devem ser virados para baixo e para a parte posterior do compartimento de cozedura. As grelhas de redução são colocadas sobre as grelhas da placa. Assegure-se de que estejam colocadas corretamente.
Uso Todos os comandos e controlos do aparelho encontram-se no painel frontal. Junto de cada botão está indicada a posição do queimador correspondente. O aparelho está equipado com um dispositivo de acendimento eletrónico. Basta premir e rodar o botão no sentido anti-horário para o símbolo de chama máxima, até que a chama acenda. Se o queimador não acender nos primeiros 15 segundos, rode o botão para e não tente voltar a acender durante 60 segundos.
Uso Correta posição das grelhas do plano de cozedura Antes de acender os queimadores da placa, assegure-se de que as grelhas estejam posicionadas corretamente no plano de cozedura. Ter em consideração que: • O aparelho está equipado com duas grelhas laterais (A) e uma grelha central (B). • As grelhas laterais (A) têm um bordo mais grosso que deve estar virado para a parte lateral do aparelho • As saliências de referência (1) devem estar viradas para o centro do plano de cozedura.
Uso 3.7 Utilização do forno Reativação do display Primeira utilização Se o modo Eco-Light estiver ativo (veja “Eco-Light” no capítulo “Definições”), o display apaga-se após 2 minutos da última utilização do aparelho. Para ativar o display quando está apagado: • rode ou prima um dos dois botões do aparelho. O aparelho emite uma sequência de sons e o display acende-se após alguns segundos. Ao reacender, o display exibe o ecrã da hora atual.
Uso Memória No ecrã do relógio, prima o botão de retorno para visualizar os últimos programas ou receitas pessoais utilizadas. 3. Selecione SIM se pretender limpar a memória. Funções de cozedura Limpar a memória No caso de pretender limpar a memória: 1. No ecrã do relógio, prima o botão de retorno para visualizar os últimos programas ou receitas pessoais utilizadas. 2. Prima o botão de comando durante alguns segundos. 1. No ecrã do relógio prima o botão de comando para entrar no menu principal. 2.
Uso O aparelho iniciará a fase de préaquecimento. No display aparecerá a função escolhida, a temperatura predefinida, a hora atual e o avanço do alcance da temperatura. Para modificar a temperatura predefinida, em qualquer altura, rode o botão de comando. Prima para confirmar ou espere 5 segundos. Aconselha-se não colocar o alimento durante a fase de préaquecimento. No fim do pré-aquecimento, emite um sinal acústico para indicar que os alimentos podem ser introduzidos no vão de cozedura.
Uso Lista das funções de cozedura Eco Esta função é especialmente indicada para a cozedura numa única prateleira de baixos consumos de energia. Ideal para a cozedura de carne, peixe e vegetais. Não é aconselhada para alimentos que requerem fermentação. Para obter a máxima poupança de energia e reduzir os tempos, é aconselhável enfornar os alimentos sem aquecer previamente o vão de cozedura. Na função ECO evitar a abertura da porta durante a cozedura.
Uso Inferior+ventilador A combinação entre a ventoinha e somente a resistência inferior permite concluir a cozedura mais rapidamente. Este sistema é aconselhado para esterilizar ou terminar a cozedura de alimentos já bem cozidos na superfície, mas não no interior, que requerem, por isso, um calor superior moderado. Ideal para todos os tipos de alimentos.
Uso Temporizador durante uma função Esta função não interrompe a cozedura, mas acciona apenas o sinal acústico. 1. Prima o botão de comando durante uma função de cozedura. 2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para definir a duração (de 1 minuto a 4 horas). Após alguns segundos, o símbolo deixa de piscar e começa a contagem decrescente. 3. Espere que o sinal acústico avise o utilizador que terminou o tempo. O símbolo pisca.
Uso 3. Alguns segundos após ter seleccionado a duração desejada, o símbolo deixa de piscar e começa a cozedura temporizada. Para adicionar alguns minutos de cozedura, rode o botão de comando. Para prolongar a cozedura no modo manual, prima novamente o botão de comando. O aparelho retoma o seu funcionamento normal com as definições de cozedura anteriormente selecionadas. Para desligar o aparelho veja “, “Interrupção de uma função””. Modificação dos dados definidos na cozedura temporizada PT 4.
Uso Cozedura programada Por cozedura programada entende-se a função que permite terminar uma cozedura a uma hora estabelecida ao fim de um certo período de tempo programado pelo utilizador, com o consequente desligação automática do forno. 1. Após ter selecionado uma função e uma temperatura de cozedura, prima o botão de comando para definir uma duração da cozedura. 2. Antes que o símbolo deixe de piscar, prima o botão de comando para definir a hora de fim da cozedura. 3. O símbolo pisca.
Uso 7. No fim da cozedura, aparece no display a informação “função terminada” e emite um sinal acústico que pode ser desativado premindo o botão de comando. Modificação dos dados definidos na cozedura programada Após ter modificado a duração da cozedura, é necessário definir novamente a hora de fim da cozedura. Durante o funcionamento, é possível modificar a duração da cozedura programada: Por razões de segurança, não é possível definir apenas a hora de fim da cozedura sem ter programado a sua duração.
Uso 3.8 Conselhos para a cozedura Conselhos gerais • Utilize uma função ventilada para obter uma cozedura uniforme em vários níveis. • Aumentar as temperaturas não abrevia os tempos de cozedura (os alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco cozidos no interior). • Em igualdade de peso, o tempo de cozedura das peças cortadas é menor relativamente ao tempo de cozedura da peça inteira.
Uso 3.9 Funções especiais No menu das funções especiais aparecem algumas funcionalidades como o temporizador com forno desligado, funções de descongelação ou de limpeza. 1. No ecrã do relógio prima o botão de comando para entrar no menu principal. 2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar funções especiais no menu principal. 3. Prima o botão de comando para confirmar.
Uso Lista de funções especiais Temporizador Esta função aciona uma campainha no final dos minutos definidos. Descongelar por peso Esta função permite descongelar os alimentos de acordo com o peso e tipo de alimento a ser descongelado. Vapor clean (apenas em alguns modelos) Esta função facilita a limpeza através do emprego do vapor gerado por uma pequena dose de água vertida na embutidura apropriada situada no fundo. Em seguida, estão ilustradas as funções especiais de maior complexidade de utilização.
Uso deixa de piscar e começa a contagem decrescente. Esta função não interrompe a cozedura, mas acciona apenas o sinal acústico. Descongelar por peso 4. Ao sair do ecrã de definição do temporizador, aparecerá o símbolo PT no canto superior à esquerda, para indicar que está ativo um temporizador contador de minutos. 1. Coloque os alimentos dentro do aparelho. 2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar descongelar por peso no menu “funções especiais”. 3.
Uso 5. Rode o botão de comando para selecionar o peso (em quilogramas) do alimento a descongelar. 8. No final, aparece no visor a mensagem “função terminada” e emite um sinal acústico que pode ser desativado premindo o botão de comando. 6. Prima o botão de comando para confirmar os parâmetros definidos. Parâmetros pré-definidos: Peso (g) Tempo (default) Carnes 0.1 a 1,1 (default 0.5) 02h 00m Peixe 0.1 a 0.7 (default 0.3) 00h 55m Fruta 0.1 a 0.5 (default 0.3) 00h 35m Pão 0.1 a 0.5 (default 0.
Uso 1. Coloque os alimentos dentro do aparelho. 2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar descongelar por tempo no menu “funções especiais”. 3. Prima o botão de comando para confirmar. 4. Rode o botão de comando para modificar o valor (de 1 minuto a 13 horas). 5. Prima o botão de comando para confirmar os parâmetros definidos. 6. Prima-a novamente para iniciar a descongelação. 7.
Uso Fermentação Para uma boa fermentação, coloque um recipiente com água no fundo do compartimento de cozedura. 1. Posicione a massa a fermentar no segundo nível. 2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar fermentação no menu “funções especiais”. 3. Prima o botão de comando para confirmar. 4. Prima o botão de comando para ativar a função. 552 5. O aparelho iniciará a fase de préaquecimento... 6. ... para depois continuar com a função selecionada.
Uso Se não definido o contrário, a fermentação tem uma duração máxima de 13 horas. Na função de fermentação a lâmpada dentro do compartimento permanece apagada. 8. No final, aparece no visor a mensagem “função terminada” e emite um sinal acústico que pode ser desativado premindo o botão de comando. Aquecer pratos 1. Posicione na primeira prateleira o tabuleiro e neste coloque os pratos a aquecer. Não faça pilhas exageradas de louças. Empilhar no máximo 5/6 peças para um máximo de duas filas. 2.
Uso 4. Prima o botão de comando para ativar a função ou rode-o para regular a temperatura predefinida (de 40° a 80°). Enquanto a função estiver e curso, é possível programar um temporizador para um máximo de 4 horas (ver “Temporizador durante uma função”), uma duração de aquecimento (ver “Cozedura temporizada”) ou um aquecimento diferido (ver “Cozedura programada”). 7. Prima o botão de comando para efetuar as modificações pretendidas. 5. O aparelho iniciará a fase de préaquecimento... 8.
Uso O dispositivo nesta função seguirá alguns comportamentos específicos: • A cozedura pode continuar durante um tempo indefinido, não é possível programar qualquer duração. • Não será efetuado qualquer tipo de pré-aquecimento. • A temperatura de cozedura selecionável varia entre 60100 °C. • A lâmpada do compartimento de cozedura está desativada, qualquer intervenção como a abertura da porta ou a ativação manual com o botão não ativa a lâmpada. • Ventoinha interior desligada.
Uso 3.10 Programas Neste modo é possível seleccionar um programa prémemorizado para a cozedura de alimentos. Com base no peso seleccionado, o aparelho calculará automaticamente os parâmetros ideais de cozedura. 1. No ecrã do relógio prima o botão de comando para entrar no menu principal. 2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar programas no menu principal. 3. Prima o botão de comando para confirmar. 2. Prima o botão de comando para confirmar. 3.
Uso 5. Rode o botão de comando para selecionar o peso do alimento. O tempo indicado não abrange o tempo de atingimento da temperatura. É possível alterar em qualquer altura, mesmo com a cozedura iniciada, alguns parâmetros de cozedura predefinidos. 7. Uma mensagem indicará a altura para introduzir no forno o alimento e dar o consentimento ao início da cozedura. PT Neste ponto, é possível executar o programa selecionado, modificar as definições de modo permanente ou realizar a cozedura diferida. 6.
Uso Conclusão de um programa 1. No final do programa o aparelho avisará o utilizador emitindo sinais acústicos e o símbolo a piscar. 2. Para efetuar uma nova cozedura com os parâmetros já definidos, prima o botão de comando (prima duas vezes no caso de estar ativa a sinalização acústica). O aparelho reiniciará automaticamente a cozedura se ainda na temperatura; caso contrário, começará a partir da fase de préaquecimento. Modificação permanente de um programa 1.
Uso 9. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar a temperatura de cozedura a associar ao programa. 6. Prima o botão de comando para confirmar. 7. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar a duração da cozedura a associar ao programa. 10. Prima o botão de comando para confirmar. 11. Rode o botão de comandos para a direita ou para a esquerda para selecionar a prateleira a associar ao programa. 8. Prima o botão de comando para confirmar. 12.
Uso 13. Se premir novamente o botão de comando, voltará ao ponto 2 da sequência da modificação. Para memorizar o programa é necessário pressionar o botão de retorno. Será solicitada uma confirmação das modificações acabadas de selecionar. Se a modificação não for confirmada, o programa permanecerá inalterado. 14. No caso de a modificação ser confirmada, o display exibirá uma confirmação.
Uso Tabelas dos programas predefinidos CARNES Tratamento Peso (Kg) Nível Temp.
Uso PEIXE Subtipo Tratamento Peso (Kg) Nível Função Temp. (°C) Tempo (minutos) Peixe fresco - 0,5 2 160 35 Peixe congelado - 0,6 2 160 50 Robalo - 1 2 160 50 Tamboril - 0,5 2 160 57 Pargo - 1,2 2 180 65 Rodovalho - 1 2 160 40 Temp.
Uso BOLOS Subtipo Tratamento Peso Nível (Kg) Função Temp. (°C) Tempo (minutos) - 1,5 2 160 50 Biscoitos - 0,5 2 160 23 Madalenas - 0,5 2 160 21 Profiteroles - 0,5 2 180 70 Merengue - 0,4 2 130 93 Pão-de-ló - 1 2 150 60 Strudel - 0,8 2 170 45 Tarte - 1 2 170 43 Brioche - 0,9 2 180 39 Croissant - 0,5 2 160 35 Temp.
Uso PIZZA Subtipo Tratamento Pizza no tabuleiro - Peso Nível (Kg) Função Temp. (°C) Tempo (minutos) 0,9 2 280 12 fresca 0,7 1(2) 280 7 congelada 0,2 1(2) (3) 230 4 Pizza na pedra (2) A pedra deve ser apoiada no fundo do vão de cozedura. (3) A pizza congelada cozida na pedra não requer tempos de cozedura diferentes em função do peso. MASSA/ARROZ Subtipo Tratamento Peso Nível (Kg) Função Temp.
Uso COZEDURA A BAIXA TEMP Subtipo Vitela Tratamento Peso Nível (Kg) Função Temp. Tempo (°C) (minutos) - 1,5 2 90 540 mal passado 1,4 2 90 190 bem passado 1 2 90 480 Lombo de porco - 1 2 90 420 Borrego - 1,5 2 90 480 Novilho PT Os tempos de cozedura descritos na tabela referem-se aos alimentos indicados na receita, são indicativos e podem variar de acordo com o gosto pessoal. As tabelas apresentam os dados definidos de fábrica.
Uso 3.11 Receitas pessoais Através deste menu é possível inserir uma receita pessoal com os parâmetros de escolha. Na primeira utilização será sugerido apenas que adicione uma nova receita. Após ter memorizado as próprias receitas, estas últimas serão reapresentadas no respetivo menu. 1. No ecrã do relógio prima o botão de comando para entrar no menu principal. 2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar receitas pessoais no menu principal. 3.
Uso 4. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar o peso do prato associar à receita. 7. Prima o botão de comando para confirmar. 8. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar a temperatura da cozedura a associar à receita. É possível programar ou modificar o peso até 5 kg, mas será tarefa de utilizador avaliar as dimensões do prato dentro do compartimento de cozedura. 6.
Uso 12. Se premir novamente o botão de comando, voltará ao ponto 2 da sequência da modificação. Para memorizar a receita é necessário premir o botão de retorno. Será solicitado a introdução do nome da receita recém-criada. 13. Insira o nome da receita. Rode o botão de comando para selecionar os carateres a inserir. A cada pressão do botão de comando será inserido um caratere do nome. O caratere cancela a letra precedente. O nome da receita pode ter no máximo 10 carateres, incluindo espaços.
Uso Execução de uma receita pessoal 1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar uma receita pessoal memorizada anteriormente no menu “receitas pessoais” (no exemplo foi memorizada a receita teste). A cozedura começará com os parâmetros anteriormente definidos para a receita. 2. Prima o botão de comando para confirmar. 3. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar o item início. Modificação de uma receita pessoal 1.
Uso 2. Prima o botão de comando para confirmar. 3. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar o item modificar. 4. Prima o botão de comando para confirmar. 5. Repita os mesmos passos a partir do ponto 2 do capítulo “Adicionar uma receita”. 3. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar o item cancelar. 4. Prima o botão de comando para confirmar. 5. Confirme a eliminação. Selecione SIM para eliminar definitivamente a receita.
Uso 1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar uma receita pessoal memorizada anteriormente no menu “receitas pessoais” (no exemplo foi memorizada a receita teste). 2. Prima o botão de comando para confirmar. 3. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar o item cozedura diferida. 5. Rode o botão de comandos para a direita ou para a esquerda para selecionar a hora de fim da cozedura através do botão de comando. O símbolo pisca. 6.
Uso 3.12 Definições Através deste menu é possível programar a configuração do produto. 1. No ecrã do relógio prima o botão de comando para entrar no menu principal. 2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar definições no menu principal. 3. Prima o botão de comando para confirmar. Idioma Permite seleccionar o idioma pretendido entre aqueles disponíveis. 1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar idioma no menu “definições”. 2.
Uso Relógio Permite modificar a hora exibida. Bloqueio de comandos Permite ao aparelho bloquear automaticamente os comandos após um minuto de funcionamento normal sem qualquer intervenção por parte do utilizador. • Para confirmar a ativação do bloqueio de comandos, selecione SIM. 4. Prima o botão de retorno para confirmar. No funcionamento normal, é indicado pelo acendimento da lâmpada indicadora .
Uso Modo demonstração (apenas para expositores) Este modo permite ao aparelho desativar os elementos de aquecimento, mas ao mesmo tempo manter ativo o painel de comandos. • Para confirmar a ativação do modo de demonstração, selecione SIM. Se o modo estiver ativo, no display aparecerá a mensagem “modo demonstração”. Para utilizar o aparelho normalmente, é necessário programar para OFF este modo. 574 Eco-Logic (somente em alguns modelos) Este modo permite ao aparelho limitar a potência utilizada.
Uso Sons A cada pressão do botão o aparelho emitirá um som. Através desta definição é possível desativá-lo. • Para confirmar a ativação da função "manter quente", selecione SIM. PT • Para desativar o som associado à pressão dos botões, selecione NÃO.
Uso • Para confirmar a ativação do modo Eco-Light, selecione SIM. Relógio digital Permite visualizar a hora em formato digital. • Para evitar que o aparelho desligue a lâmpada automaticamente após um minuto, defina este modo para OFF. • Para confirmar a ativação do relógio digital, selecione SIM. Se a função Eco-Light estiver definida para OFF, o aparelho em stand-by mostra no display a hora atual em baixa luminosidade.
Limpeza e manutenção 4.1 Advertências Utilização não correta Riscos de danos nas superfícies • Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho. • Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por exemplo, anodizações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia. • Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
Limpeza e manutenção Limpeza das grelhas, dos espalhadores e das tampas 4.3 Limpeza do compartimento de cozedura 1. Extraia os elementos da placa de cozinha. 2. Lave em água morna e detergente não abrasivo. Retire com cuidado todas as incrustações. 3. Seque cuidadosamente com um pano macio ou com um pano em microfibra. 4. Recoloque os elementos na placa de cozinha. Para uma boa conservação do compartimento de cozedura, é necessário limpá-lo regularmente após o ter deixado arrefecer.
Limpeza e manutenção A remoção dos painéis com autolimpeza e das armações de suporte das grelhas/ tabuleiros permite uma ulterior facilidade de limpeza das partes laterais. Remova os painéis autolimpeza e as armações de suporte das grelhas/ tabuleiros: • Puxe a armação para o interior do forno de forma a desprendê-la do encaixe A, em seguida, extraia-a das cavidades situadas na parte de trás B. O painel autolimpador lateral está enganchado na armação de suporte das grelhas/ tabuleiros.
Limpeza e manutenção Limpeza da parte superior (apenas em alguns modelos) O compartimento de cozedura está equipado com uma resistência basculante que permite uma fácil limpeza da parte superior. 1. Levante ligeiramente a resistência superior e rode as retenções em 90° para libertar a resistência. 4.4 Vapor Clean O Vapor Clean é um procedimento de limpeza assistida que facilita a remoção da sujidade.
Limpeza e manutenção • Verta cerca de 40 cc de água no fundo do compartimento de cozedura. Preste atenção para que não saia da cavidade. • Durante o ciclo de limpeza assistida, lave separadamente os painéis de autolimpeza, anteriormente removidos, com água morna e pouco detergente. Definição do ciclo de limpeza Vapor Clean • Com um nebulizador de borrifar, nebulize uma solução de água e detergente de loiça no compartimento de cozedura.
Limpeza e manutenção 2. No visor aparecerá a duração e a temperatura do ciclo de limpeza. Definição do ciclo de limpeza Vapor Clean programado A hora de início do ciclo de limpeza Vapor Clean pode ser programada como as outras funções de cozedura. 1. Após ter selecionado a função especial Vapor Clean, prima o botão de comando. No visor aparece a hora actual e acende-se o símbolo . Os parâmetros de duração e temperatura não são modificáveis pelo utilizador. 3.
Final do ciclo de limpeza Vapor Clean 4.5 Desmontagem da porta 1. Abra a porta e remova a sujidade menos persistente com um pano de microfibra. 2. Nas incrustações mais resistentes utilize uma esponja antirrisco com filamento de latão. 3. Em caso de resíduos de gordura, é possível utilizar produtos específicos para a limpeza dos fornos. 4. Retire a água residual do interior do compartimento de cozedura.
Limpeza e manutenção 3. Para voltar a montar a porta, introduza as dobradiças nas respetivas fendas situadas no forno assegurando-se de que os sulcos A fiquem totalmente apoiados nas fendas. Baixe a porta e depois de posicionada remova os ganchos de bloqueio dos orifícios das dobradiças. Desmontagem dos vidros interiores Para facilitar as operações de limpeza, os vidros interiores que compõem a porta podem ser desmontados. 1. Abra a porta. 2.
Limpeza e manutenção 5. Retire o vidro intermédio elevando-o para cima. 4.7 Manutenção extraordinária Substituição da lâmpada de iluminação interna Partes sob tensão elétrica Perigo de eletrocussão • Desligue a alimentação elétrica do equipamento. 1. Retire todos os acessórios do interior do compartimento de cozedura. 2. Retire as armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros. 3. Retire a tampa da lâmpada com a utilização de uma ferramenta (por exemplo, uma chave de fendas).
Limpeza e manutenção 4. Desenrosque e retire a lâmpada. Desmontagem e montagem da guarnição Para desmontar a guarnição: • Solte os ganchos posicionados nos 4 ângulos e no centro e puxe o vedante para o exterior. Não toque na lâmpada de halogéneo diretamente com os dedos, mas utilize uma cobertura isolante. 5. Introduza a lâmpada nova. 6. Monte novamente a tampa. Deixe a aresta interna do vidro (A) voltada para a porta.
Limpeza e manutenção O visor está totalmente apagado: • Verifique a corrente elétrica. • Verifique se um possível interruptor omnipolar do lado mais alto da alimentação do aparelho está na posição “On”. Os comandos não respondem: • Verifique se foi definido o modo “bloqueio comandos” (para mais detalhes veja o parágrafo “Programas”).
Instalação 5 Instalação 5.1 Ligação do gás Fuga de gás Perigo de explosão • Após cada intervenção, verifique se o binário de aperto das ligações de gás está compreendido entre 10 Nm e 15 Nm. • Quando necessário, utilize um regulador de pressão conforme a norma vigente. • Concluída a instalação, verifique se há fugas de gás usando uma solução de água e sabão. Nunca utilize chamas.
Instalação Ligação com tubo flexível em aço Efetue a ligação à rede do gás utilizando um tubo flexível em aço de parede contínua conforme as características indicadas pela norma vigente. Aperte cuidadosamente a junção 3 à junção de gás 1 do aparelho, interpondo sempre a guarnição 2 em dotação. Ligação com tubo flexível em aço com conexão em baioneta Efetue a ligação à rede do gás utilizando um tubo flexível em aço com conexão em baioneta conforme a B.S. 669.
Instalação Ligação com tubo flexível em aço com conexão cónica Efetue a ligação à rede do gás utilizando um tubo flexível em aço de parede contínua conforme as características indicadas pela norma vigente. Enrosque de forma precisa a conexão 3 à conexão de gás 1 (rosca de ½” ISO 228-1) do aparelho interpondo sempre o vedante 2 fornecido. Aplique material isolante na rosca da junção 3, depois enrosque o tubo flexível de aço 4 na junção 3.
Instalação No fim da intervenção o instalador deverá emitir um certificado de conformidade. Adaptação aos vários tipos de gás Em caso de funcionamento com outros tipos de gás é necessário substituir os injetores dos queimadores e regular a chama mínima nas torneiras de gás. Substituição dos injetores 1. Retire as grelhas, as tampas e os espalhadores para aceder aos copos dos queimadores. 2.
Instalação Regulação do mínimo para gás metano ou de cidade Regulação do mínimo para gás liquefeito de petróleo Acenda o queimador e coloque-o na posição de mínimo. Extraia o botão da torneira de gás e rode o parafuso de ajuste que se encontra ao lado da haste da torneira (conforme os modelos), até obter uma chama mínima regular. Volte a montar o botão e verifique a estabilidade da chama do queimador. Rode rapidamente o botão da posição de máximo para a de mínimo: a chama não deverá apagar-se.
Instalação Desligação do aparelho Posição das ligações do gás e elétricas.
Instalação Tipos de gás e país a que pertencem Tipo de gás 1 Gás Metano G20 G20 20 mbar G20/25 20/25 mbar 2 Gás Metano G20 G20 25 mbar 3 Gás Metano G25.1 G25.1 25 mbar 4 Gás Metano G25 G25 20 mbar 5 Gás Metano G2.350 G2.
Instalação 1 Gás Metano G20 - 20 mbar AUX SR R UR2 Capacidade térmica nominal (kW) 1.0 1.8 3.0 4.2 Diâmetro do injetor (1/100 mm) 72 97 120 145 Pré-câmara (gravada no injetor) (X) (Z) (H9) (F3) 2 Gás Metano G20 - 25 mbar 400 AUX 500 SR 800 R 1200 UR2 Capacidade térmica nominal (kW) 1.1 1.8 2.9 4.1 Diâmetro do injetor (1/100 mm) 72 94 110 145 Pré-câmara (gravada no injetor) (X) (Z) (H8) (H3) 3 Gás Metano G25.
Instalação 7 Gás Liquefeito de Petróleo G30/31- 37 mbar AUX SR R UR2 Capacidade térmica nominal (kW) 1.1 1.9 3.0 4.2 Diâmetro do injetor (1/100 mm) 50 65 81 95 Pré-câmara (gravada no injetor) - - - - Capacidade reduzida (W) 450 550 900 1500 Capacidade nominal G30 (g/h) 80 138 218 305 Capacidade nominal G31 (g/h) 8 Gás Liquefeito de Petróleo G30/31- 50 mbar 79 AUX 136 SR 214 R 300 UR2 Capacidade térmica nominal (kW) 1.0 1.8 3.0 4.
Instalação 5.2 Colocação Dimensões volumétricas Aparelho pesado Perigo de ferimentos por esmagamento • Coloque o equipamento no móvel com a ajuda de uma segunda pessoa. Pressão na porta Riscos de danos ao aparelho Geração de calor durante o funcionamento do aparelho Risco de incêndio • Entalhados, adesivos ou revestimentos plásticos sobre móveis adjacentes devem ser termorresistentes (não inferior a 90 °C).
Instalação Informações gerais Este aparelho pode ser encostado a paredes das quais uma de altura superior à do tampo do fogão, que diste, pelo menos, 50 mm da parte lateral do aparelho, conforme ilustrado nas figuras A e C relativas às classes de instalação. As partes suspensas colocadas sobre o plano de trabalho do aparelho devem estar a uma distância mínima do mesmo de 750 mm.
Instalação Aparelho pesado Riscos de danos ao aparelho • Introduza primeiro os pés da frente e depois os de trás. Para obter uma maior estabilidade, é indispensável que o equipamento esteja perfeitamente nivelado com o pavimento. • Uma vez executada a ligação do gás e a ligação elétrica, aperte ou desaperte o pé até nivelar e estabilizar o aparelho no pavimento. Montagem do friso O friso fornecido é parte integrante do produto e é aconselhável fixá-lo no aparelho antes de o instalar.
Instalação Fixação à parede (quando presente) 1. Desaperte o parafuso situado por trás do plano de cozedura nas proximidades da ligação do gás. 4. Marcar na parede a posição onde fazer o furo. 5. Faça o furo e introduza uma bucha. 2. Fixe a corretnte através do parafuso acabado de remover. 3. Alongá-la horizontalmente de modo que a outra extremidade da corrente toque na parede. 600 6. Fixe a corrente e empurre o aparelho para a parede.
Instalação Tensão elétrica Perigo de eletrocussão • Providencie para que a ligação elétrica seja realizada por pessoal técnico qualificado. • Use os dispositivos de proteção individual. • É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação elétrica. • Desligue a alimentação elétrica geral. • Nunca puxe pelo cabo para extrair a ficha. • Utilize cabos resistentes à temperatura de, pelo menos, 90 °C.
Instalação 5.4 Para o instalador • A ficha deve permanecer acessível após a instalação. Não dobre ou prenda o cabo de ligação à rede elétrica. • O aparelho deve ser instalado segundo os esquemas de instalação. • Não tente desaparafusar ou forçar o joelho roscado da conexão. Corre-se o risco de danificar esta parte do aparelho, que pode invalidar a garantia do produtor. • Em todas as ligações, utilize água e sabão para verificar as fugas de gás. NÃO utilizar chamas livres para detetar eventuais fugas.