Índice 1 Advertências Advertências gerais de segurança Responsabilidade do fabricante Finalidade do aparelho Chapa de identificação Este manual de utilização Eliminação Como ler o manual de utilização 2 Descrição 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 581 585 586 586 586 586 587 588 Descrição geral Painel de comandos Placa de cozinha Outras partes Acessórios disponíveis 3 Uso 588 589 590 590 591 593 3.1 Advertências 3.2 Precauções 3.3 Primeira utilização 3.4 Utilização dos acessórios 3.5 Utilização da placa 3.
Índice 4 Limpeza e manutenção 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 Advertências Limpeza da placa de cozinha Limpeza do compartimento de cozedura Vapor Clean (apenas em alguns modelos) Pirólise (apenas em alguns modelos) Desmontagem da porta Limpeza dos vidros da porta Manutenção extraordinária 5 Instalação 5.1 5.2 5.3 5.
1 Advertências 1.1 Advertências gerais de segurança Danos às pessoas • Este aparelho e as suas partes acessíveis ficam muito quentes durante a utilização. Não toque nos elementos de aquecimento durante a utilização. • Proteger as mãos com luvas térmicas durante a movimentação dos alimentos no interior do compartimento de cozedura. • Nunca tentar apagar uma chama/incêndio com água: desligar o aparelho e cobrir a chama com uma tampa ou com um cobertor ignífugo.
Advertências • Durante a utilização não colocar objetos metálicos, como loiças ou talheres, na superfície da placa de cozedura por indução, pois poderão sobreaquecer. • Não introduzir objetos metálicos afiados (talheres ou utensílios) nas fendas. • Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes. • Manter a porta fechada durante a cozedura.
Danos no aparelho • Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço). • Utilize eventualmente utensílios de madeira ou plástico. • As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridos nos guias laterais até ao bloqueio completo. Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a sua extração devem ser virados para baixo e para a parte traseira do compartimento de cozedura. • Não se sente sobre o aparelho.
Advertências • Todos os recipientes devem ter fundo plano e regular. • Em caso de transbordamento ou derrame, remover o líquido em excesso da placa de cozedura. • Não derramar sobre a placa substâncias ácidas como sumo de limão ou vinagre. • Não colocar panelas ou frigideiras vazias nas zonas de cozedura ligadas. • Não utilizar jatos de vapor para limpar o aparelho. • Não utilizar materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados.
Advertências • Utilizar cabos resistentes à temperatura de, pelo menos, 90 °C. • O binário de aperto dos parafusos dos condutores de alimentação da placa de bornes deve ser igual a 1,5 - 2 Nm. Para este aparelho • Antes de substituir a lâmpada, assegure-se de que o aparelho está desligado. • Não se apoie ou sente sobre a porta aberta. • Verifique que não fiquem objetos presos nas portas. 1.
Advertências 1.3 Finalidade do aparelho • Este aparelho destina-se à cozedura de alimentos em ambiente doméstico. Qualquer outra utilização é imprópria. • O aparelho não foi concebido para funcionar com temporizadores externos ou com sistemas de comando à distância. 1.4 Chapa de identificação A chapa de identificação indica os dados técnicos, o número de série e a marcação. A chapa de identificação nunca deverá ser removida. 1.
Advertências Embalagens de plástico Perigo de asfixia • Não deixar sem vigilância a embalagem ou partes dela. • Não permitir que as crianças brinquem com os sacos de plástico da embalagem. 1.7 Como ler o manual de utilização Este manual de utilização utiliza as seguintes convenções de leitura: Advertências Informações gerais sobre este manual de utilização, de segurança e para a eliminação final. Descrição Descrição do aparelho e dos acessórios.
Descrição 2 Descrição 2.
Descrição 2.2 Painel de comandos 1 Botões dos queimadores da placa 3 Display Úteis para ligar e ajustar os queimadores da placa. Prima e rode os botões em sentido antihorário para o valor para ligar os queimadores correspondentes. Rode os botões na zona compreendida entre o máximo e o mínimo para regular a chama. Exibe a hora atual, a função e a temperatura de cozedura selecionadas e o eventual tempo determinado.
Descrição 2.3 Placa de cozinha AUX = Auxiliar SR = Semirrápido R = Rápido UR2 = Ultrarrápido 2.4 Outras partes O funcionamento da ventoinha provoca um fluxo normal de ar que sai pela parte posterior do aparelho e que pode continuar por um breve período de tempo mesmo depois de desligar o aparelho. Prateleiras de colocação O aparelho dispõe de prateleiras para a colocação dos tabuleiros e das grelhas a alturas diferentes. As alturas de introdução devem ser entendidas de baixo para cima (veja 2.
Descrição Iluminação interna Grelha para tabuleiro A iluminação interna do aparelho entra em funcionamento: • quando a porta é aberta; • quando se liga uma qualquer função, exceto as funções de Vapor Clean , Pirolisi Eco e Pirolisi (dependendo do modelo). • Quando se roda brevemente o botão da temperatura para a direita (ativação e desativação manual). Quando a porta está aberta, não é possível desligar a iluminação interna.
Descrição Grelha Útil para apoiar recipientes com alimentos em cozedura. Espeto rotativo (apenas em alguns modelos) Painéis de autolimpeza (apenas em alguns modelos) Úteis para absorver pequenos resíduos de gordura. Em alguns modelos nem todos os acessórios estão presentes. Os acessórios que possam entrar em contacto com os alimentos são construídos com materiais que respeitam as disposições das leis em vigor.
Uso 3.1 Advertências Temperatura elevada no interior do compartimento de cozedura durante a utilização Perigo de queimaduras • Mantenha a porta fechada durante a cozedura. • Proteja as mãos com luvas térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do compartimento de cozedura. • Não toque nos elementos de aquecimento existentes no interior do aparelho. • Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes.
Uso Temperatura elevada no interior da estufa durante a utilização Perigo de incêndio ou explosão • Não borrife produtos spray nas proximidades do aparelho. • Não utilize ou deixe materiais inflamáveis nas proximidades do aparelho ou da estufa. • Não use loiças ou recipientes de plástico para a cozedura dos alimentos. • Não introduza no compartimento de cozedura latas de conservas ou recipientes fechados. • Não deixe o aparelho abandonado durante as cozeduras que possam libertar gorduras ou óleos.
Uso 3.4 Utilização dos acessórios Grelhas e tabuleiros Grelhas de redução As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridos nas guias laterais até ao ponto de paragem. Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a extração acidental da grelha devem ser virados para baixo e para a parte posterior do compartimento de cozedura. As grelhas de redução são colocadas sobre as grelhas da placa. Assegure-se de que estejam colocadas corretamente. A grelha para o tabuleiro é inserida no interior do tabuleiro.
Uso Espeto rotativo (apenas em alguns modelos) 1. Insira as 4 buchas, em dotação, nos 4 orifícios angulares do tabuleiro fundo e aperte-as nos aros com a ajuda de um utensílio (por exemplo, uma chave de fendas). 2. Posicione os suportes rotativos do espeto nas buchas como mostrado na figura abaixo. 596 3. Utilize os garfos em clipe fornecidos para preparar a haste do espeto rotativo. É possível bloquear os garfos através do parafusos de fixação. 4.
Uso 5. Insira o tabuleiro na primeira prateleira da armação (veja “Descrição geral”). 6. Insira a ponta da haste na sede do motor do espeto rotativo situado à esquerda da parede posterior do vão de cozedura. 7. Para ativar o espeto rotativo, rode o botão de funções para a posição e programe uma temperatura de cozedura com o botão da temperatura. É aconselhável deitar um pouco de água no tabuleiro para evitar a formação de fumo. PT 8. No final da cozedura, retire o tabuleiro com o espeto rotativo. 9.
Uso 3.5 Utilização da placa Todos os comandos e controlos do aparelho encontram-se no painel frontal. Junto de cada botão está indicada a posição do queimador correspondente. O aparelho está equipado com um dispositivo de acendimento eletrónico. Basta premir e rodar o botão no sentido anti-horário para o símbolo de chama máxima, até que a chama acenda. Se o queimador não acender nos primeiros 15 segundos, rode o botão para e não tente voltar a acender durante 60 segundos.
Uso Antes de acender os queimadores da placa, assegure-se de que as grelhas estejam posicionadas corretamente no plano de cozedura. Ter em consideração que: • O aparelho está equipado com duas grelhas laterais (A) e uma grelha central (B). • As grelhas laterais (A) têm um bordo mais grosso que deve estar virado para a parte lateral do aparelho • As saliências de referência (1) devem estar viradas para o centro do plano de cozedura.
Uso 3.7 Utilização do forno Reativação do display Primeira utilização Se o modo Eco-Light estiver ativo (veja “Eco-Light” no capítulo “Definições”), o display apaga-se após 2 minutos da última utilização do aparelho. Para ativar o display quando está apagado: • rode ou prima um dos dois botões do aparelho. O aparelho emite uma sequência de sons e o display acende-se após alguns segundos. Ao reacender, o display exibe o ecrã da hora atual.
Uso Memória No ecrã do relógio, prima o botão de retorno para visualizar os últimos programas ou receitas pessoais utilizadas. 3. Selecione SIM se pretender limpar a memória. Limpar a memória No caso de pretender limpar a memória: 1. No ecrã do relógio, prima o botão de retorno para visualizar os últimos programas ou receitas pessoais utilizadas. 2. Prima o botão de comando durante alguns segundos. 1. No ecrã do relógio prima o botão de comando para entrar no menu principal. 2.
Uso 5. Prima o botão para confirmar a seleção. O aparelho iniciará a fase de préaquecimento. No display aparecerá a função escolhida, a temperatura predefinida, a hora atual e o avanço do alcance da temperatura. Para modificar a temperatura predefinida, em qualquer altura, rode o botão de comando. Prima para confirmar ou espere 5 segundos. Aconselha-se não colocar o alimento durante a fase de préaquecimento.
Uso Lista das funções de cozedura Na função ECO evitar a abertura da porta durante a cozedura. Na função ECO os tempos de cozedura (e de um eventual préaquecimento) são mais demorados. Estática O calor, proveniente simultaneamente de baixo e de cima, torna este sistema adequado para cozinhar tipos de alimentos particulares. A cozedura tradicional, denominada também estática, é adequada para cozinhar um único prato de cada vez.
Uso Grill ventilado O ar produzido pela ventoinha suaviza a forte onda de calor gerada pelo grill, permitindo também grelhados excelentes mesmo para alimentos de grande espessura. Ideal para pedaços grandes de carne (por exemplo, pá de porco). Inferior+ventilador A combinação entre a ventoinha e somente a resistência inferior permite concluir a cozedura mais rapidamente.
Uso Esta função não interrompe a cozedura, mas acciona apenas o sinal acústico. 1. Prima o botão de comando durante uma função de cozedura. 2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para definir a duração (de 1 minuto a 4 horas). Após alguns segundos, o símbolo deixa de piscar e começa a contagem decrescente. Cozedura temporizada Por cozedura temporizada entende-se a função que permite iniciar uma cozedura e terminá-la ao fim de um certo período de tempo definido pelo utilizador.
Uso 3. Alguns segundos após ter seleccionado a duração desejada, o símbolo deixa de piscar e começa a cozedura temporizada. Para adicionar alguns minutos de cozedura, rode o botão de comando. Para prolongar a cozedura no modo manual, prima novamente o botão de comando. O aparelho retoma o seu funcionamento normal com as definições de cozedura anteriormente selecionadas. 4.
Uso Cozedura programada Por cozedura programada entende-se a função que permite terminar uma cozedura a uma hora estabelecida ao fim de um certo período de tempo programado pelo utilizador, com o consequente desligação automática do forno. e deixam de piscar. O aparelho fica à espera da hora de início diferida. 5. Com base nos valores definidos, o aparelho iniciará um pré-aquecimento de cerca de 10 minutos... PT 1.
Uso 7. No fim da cozedura, aparece no display a informação “função terminada” e emite um sinal acústico que pode ser desativado premindo o botão de comando. Modificação dos dados definidos na cozedura programada Após ter modificado a duração da cozedura, é necessário definir novamente a hora de fim da cozedura. Durante o funcionamento, é possível modificar a duração da cozedura programada: Para prolongar a cozedura no modo manual, prima novamente o botão de comando.
Uso Conselhos gerais • Utilize uma função ventilada para obter uma cozedura uniforme em vários níveis. • Aumentar as temperaturas não abrevia os tempos de cozedura (os alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco cozidos no interior). • Em igualdade de peso, o tempo de cozedura das peças cortadas é menor relativamente ao tempo de cozedura da peça inteira. Conselhos para a cozedura de carne • Os tempos de cozedura variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do consumidor.
Uso • Para descongelar a carne utilize uma grelha colocada no segundo nível e um tabuleiro colocado no primeiro nível. Deste modo, os alimentos não ficam em contacto com o líquido da descongelação. • Fruta e pão, se divididos em peças, demoram o mesmo tempo para descongelarem, independentemente da quantidade e do peso totais. • As partes mais delicadas podem ser cobertas com papel de alumínio. • Para uma boa fermentação, coloque um recipiente com água no fundo do compartimento de cozedura.
Uso Lista de funções especiais Descongelar por peso Esta função permite descongelar os alimentos de acordo com o peso e tipo de alimento a ser descongelado. Descongelar por tempo Esta função permite descongelar os alimentos com base num tempo selecionável. Fermentação A fermentação favorecida pelo calor proveniente de cima permite fermentar massas de qualquer tipo, garantindo um ótimo resultado em pouco tempo.
Uso Temporizador 1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar temporizador no menu “funções especiais”. 2. Prima o botão de comando para confirmar. 3. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para definir a duração (de 1 minuto a 4 horas). Após alguns segundos, o símbolo deixa de piscar e começa a contagem decrescente. 4.
Uso Descongelar por peso 1. Coloque os alimentos dentro do aparelho. 2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar descongelar por peso no menu “funções especiais”. 3. Prima o botão de comando para confirmar. 5. Rode o botão de comando para selecionar o peso (em quilogramas) do alimento a descongelar. 6. Prima o botão de comando para confirmar os parâmetros definidos. PT 4. Rode o botão de comando para selecionar o tipo de alimento a descongelar. 7.
Uso 8. No final, aparece no visor a mensagem “função terminada” e emite um sinal acústico que pode ser desativado premindo o botão de comando. Descongelar por tempo 1. Coloque os alimentos dentro do aparelho. 2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar descongelar por tempo no menu “funções especiais”. 3. Prima o botão de comando para confirmar. Parâmetros pré-definidos: Tipo Peso (g) Tempo (default) 0.1 a 1,1 Carnes (default 0.5) 02h 00m Peixe 0.1 a 0.7 (default 0.
Uso 6. Prima-a novamente para iniciar a descongelação. 7. Enquanto a função está em curso, é possível modificar posteriormente a duração da descongelação. Rode o botão de comando para a direita ou esquerda para efetuar a modificação pretendida. 8. Prima o botão de comando para confirmar a nova duração da descongelação definida. Em todo caso, após 5 segundos da última modificação, a descongelação reinicia automaticamente a sua função. 9.
Uso 5. O aparelho iniciará a fase de préaquecimento... 6. ... para depois continuar com a função selecionada. 7. Prima o botão de comando para efetuar as modificações pretendidas. Se não definido o contrário, a fermentação tem uma duração máxima de 13 horas. Na função de fermentação a lâmpada dentro do compartimento permanece apagada.
Uso Aquecer pratos 1. Posicione na primeira prateleira o tabuleiro e neste coloque os pratos a aquecer. Não faça pilhas exageradas de louças. Empilhar no máximo 5/6 peças para um máximo de duas filas. 4. Prima o botão de comando para ativar a função ou rode-o para regular a temperatura predefinida (de 40° a 80°). 5. O aparelho iniciará a fase de préaquecimento... PT 2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar aquecer pratos do menu “funções especiais”. 3.
Uso Enquanto a função estiver e curso, é possível programar um temporizador para um máximo de 4 horas (ver “Temporizador durante uma função”), uma duração de aquecimento (ver “Cozedura temporizada”) ou um aquecimento diferido (ver “Cozedura programada”). 7. Prima o botão de comando para efetuar as modificações pretendidas. 8. No final, aparece no visor a mensagem “função terminada” e emite um sinal acústico que pode ser desativado premindo o botão de comando.
Uso 2. Prima o botão de comando para confirmar. Neste modo é possível seleccionar um programa prémemorizado para a cozedura de alimentos. Com base no peso seleccionado, o aparelho calculará automaticamente os parâmetros ideais de cozedura. 1. No ecrã do relógio prima o botão de comando para entrar no menu principal. 2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar programas no menu principal. 3. Prima o botão de comando para confirmar. PT 3.
Uso 2. Prima o botão de comando para confirmar. 5. Rode o botão de comando para selecionar o peso do alimento. 3. Selecione o subtipo de comida a cozinhar e pressione o botão de comando para confirmar. Neste ponto, é possível executar o programa selecionado, modificar as definições de modo permanente ou realizar a cozedura diferida. 4. Selecione o tipo de tratamento (se possível, conforme o alimento escolhido) e prima o botão de comando para confirmar. 620 6.
Uso Conclusão de um programa O tempo indicado não abrange o tempo de atingimento da temperatura. 1. No final do programa o aparelho avisará o utilizador emitindo sinais acústicos e o símbolo a piscar. É possível alterar em qualquer altura, mesmo com a cozedura iniciada, alguns parâmetros de cozedura predefinidos. 8. Prima o botão de comando para iniciar a cozedura. 2.
Uso Modificação permanente de um programa 1. Dentro do programa selecionado, rode o botão de comando à direita ou à esquerda até selecionar modificar no menu do alimento selecionado. 2. Prima o botão de comando para confirmar. 3. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar a função a associar ao programa. 5. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar o peso do alimento a associar ao programa. 6. Prima o botão de comando para confirmar. 7.
Uso 10. Prima o botão de comando para confirmar. 11. Rode o botão de comandos para a direita ou para a esquerda para selecionar a prateleira a associar ao programa. 13. Se premir novamente o botão de comando, voltará ao ponto 2 da sequência da modificação. Para memorizar o programa é necessário pressionar o botão de retorno. Será solicitada uma confirmação das modificações acabadas de selecionar. Se a modificação não for confirmada, o programa permanecerá inalterado. PT 9.
Uso Tabelas dos programas predefinidos CARNES Tratamento Peso (Kg) Nível Temp.
Uso PEIXE Subtipo Tratamento Peso (Kg) Nível Função Temp. (°C) Tempo (minutos) Peixe fresco - 0,5 2 160 35 Peixe congelado - 0,6 2 160 50 Robalo - 1 2 160 50 Tamboril - 0,5 2 160 57 Pargo - 1,2 2 180 65 Rodovalho - 1 2 160 40 Temp.
Uso BOLOS Subtipo Tratamento Peso Nível (Kg) Função Temp. (°C) Tempo (minutos) Rosca - 1,5 2 160 50 Biscoitos - 0,5 2 160 23 Madalenas - 0,5 2 160 21 Profiteroles - 0,5 2 180 70 Merengue - 0,4 2 130 93 Pão-de-ló - 1 2 150 60 Strudel - 0,8 2 170 45 Tarte - 1 2 170 43 Brioche - 0,9 2 180 39 Croissant - 0,5 2 160 35 Temp.
Uso PIZZA Subtipo Tratamento Pizza no tabuleiro - Peso Nível (Kg) Função Temp. (°C) Tempo (minutos) 0,9 2 280 12 fresca 0,7 1(2) 280 7 congelada 0,2 1(2) (3) 230 4 Pizza na pedra (2) A pedra deve ser apoiada no fundo do vão de cozedura. (3) A pizza congelada cozida na pedra não requer tempos de cozedura diferentes em função do peso. MASSA/ARROZ Subtipo Tratamento Peso Nível (Kg) Função Temp.
Uso COZEDURA A BAIXA TEMP Subtipo Vitela Tratamento Peso Nível (Kg) Função Temp. Tempo (°C) (minutos) - 1,5 2 90 540 mal passado 1,4 2 90 190 bem passado 1 2 90 480 Lombo de porco - 1 2 90 420 Borrego - 1,5 2 90 480 Novilho Os tempos de cozedura descritos na tabela referem-se aos alimentos indicados na receita, são indicativos e podem variar de acordo com o gosto pessoal. As tabelas apresentam os dados definidos de fábrica.
Uso Através deste menu é possível inserir uma receita pessoal com os parâmetros de escolha. Na primeira utilização será sugerido apenas que adicione uma nova receita. Após ter memorizado as próprias receitas, estas últimas serão reapresentadas no respetivo menu. 1. No ecrã do relógio prima o botão de comando para entrar no menu principal. 2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar receitas pessoais no menu principal. 3. Prima o botão de comando para confirmar.
Uso 4. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar o peso do prato associar à receita. 7. Prima o botão de comando para confirmar. 8. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar a temperatura da cozedura a associar à receita. 5. Prima o botão de comando para confirmar. É possível programar ou modificar o peso até 5 kg, mas será tarefa de utilizador avaliar as dimensões do prato dentro do compartimento de cozedura. 6.
Uso 13. Insira o nome da receita. Rode o botão de comando para selecionar os carateres a inserir. A cada pressão do botão de comando será inserido um caratere do nome. O caratere cancela a letra precedente. 14. Após ter inserido o nome da própria receita, prima o botão de retorno para confirmar ou não a programação efetuada. Selecione SIM se pretender memorizar a receita. A seleção do item “NÃO” representará a recusa das modificações efetuadas. 15.
Uso Execução de uma receita pessoal 1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar uma receita pessoal memorizada anteriormente no menu “receitas pessoais” (no exemplo foi memorizada a receita teste). A cozedura começará com os parâmetros anteriormente definidos para a receita. Durante a cozedura é possível modificar a temperatura e o tempo de cozedura, mas não serão memorizados nas sucessivas utilizações da receita. 2. Prima o botão de comando para confirmar. 3.
Uso 4. Prima o botão de comando para confirmar. 5. Repita os mesmos passos a partir do ponto 2 do capítulo “Adicionar uma receita”. 3. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar o item cancelar. 4. Prima o botão de comando para confirmar. 5. Confirme a eliminação. Selecione SIM para eliminar definitivamente a receita. PT 2. Prima o botão de comando para confirmar. 3. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar o item modificar.
Uso Cozedura diferida 1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar uma receita pessoal memorizada anteriormente no menu “receitas pessoais” (no exemplo foi memorizada a receita teste). 2. Prima o botão de comando para confirmar. 3. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar o item cozedura diferida. 5. Rode o botão de comandos para a direita ou para a esquerda para selecionar a hora de fim da cozedura através do botão de comando.
Uso Através deste menu é possível programar a configuração do produto. 1. No ecrã do relógio prima o botão de comando para entrar no menu principal. 2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar definições no menu principal. 3. Prima o botão de comando para confirmar. Idioma Permite seleccionar o idioma pretendido entre aqueles disponíveis. 1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar idioma no menu “definições”. 2.
Uso Relógio Permite modificar a hora exibida. Bloqueio de comandos Permite ao aparelho bloquear automaticamente os comandos após um minuto de funcionamento normal sem qualquer intervenção por parte do utilizador. 1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para definir a hora. 2. Prima o botão de comando para passar a modificação dos minutos. 3. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para definir os minutos.
Uso Modo demonstração (apenas para expositores) Este modo permite ao aparelho desativar os elementos de aquecimento, mas ao mesmo tempo manter ativo o painel de comandos. • Para confirmar a ativação do modo eco-logic, selecione SIM. PT • Para confirmar a ativação do modo de demonstração, selecione SIM. Eco-Logic (somente em alguns modelos) Este modo permite ao aparelho limitar a potência utilizada. Indicada para quando utilizar vários eletrodomésticos simultaneamente.
Uso Sons A cada pressão do botão o aparelho emitirá um som. Através desta definição é possível desativá-lo. • Para confirmar a ativação da função "manter quente", selecione SIM. • Para desativar o som associado à pressão dos botões, selecione NÃO.
Uso • Para confirmar a ativação do modo Eco-Light, selecione SIM. Relógio digital Permite visualizar a hora em formato digital. • Para evitar que o aparelho desligue a lâmpada automaticamente após um minuto, defina este modo para OFF. • Para confirmar a ativação do relógio digital, selecione SIM. A função Eco-Light definida em OFF implica um maior consumo de energia do aparelho em stand-by.
Limpeza e manutenção 4 Limpeza e manutenção 4.1 Advertências Utilização não correta Riscos de danos nas superfícies • Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho. • Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por exemplo, anodizações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia. • Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
Limpeza das grelhas, dos espalhadores e das tampas 4.3 Limpeza do compartimento de cozedura 1. Extraia os elementos da placa de cozinha. 2. Lave em água morna e detergente não abrasivo. Retire com cuidado todas as incrustações. 3. Seque cuidadosamente com um pano macio ou com um pano em microfibra. 4. Recoloque os elementos na placa de cozinha. Para uma boa conservação do compartimento de cozedura, é necessário limpá-lo regularmente após o ter deixado arrefecer.
Limpeza e manutenção Remoção das armações de suporte das grelhas/tabuleiros (apenas em alguns modelos) A remoção das armações de suporte das grelhas/tabuleiros permite que seja ainda mais fácil limpar as partes laterais. Para remover a armação de suporte das grelhas/dos tabuleiros: • Puxe a armação para o interior do compartimento de cozedura de forma a desprendê-la do encaixe A, em seguida, extraia-a das cavidades situadas na parte posterior B.
Limpeza e manutenção O ciclo de regeneração dos painéis de autolimpeza é um método de limpeza através de aquecimento, adequado para os pequenos resíduos de gordura e não à base de açúcar. 1. Limpe em primeiro lugar o fundo e a parte superior com um pano em microfibra embebido em água e detergente neutro para loiça. Enxagúe bem. 2. Programe um ciclo de regeneração seleccionando uma função ventilada à máxima temperatura durante uma hora. 3.
Limpeza e manutenção Desativação manual da alavanca do bloqueio da porta (somente nos modelos pirolíticos) 1. Desloque para a direita a alavanca do bloqueio da porta até à sua retenção. Utilização não correta Perigo de queimaduras • As seguintes operações devem sempre ser realizadas com o aparelho frio e desligado. • Nunca tente realizar a desativação manual da alavanca do bloqueio da porta durante a pirólise.
Limpeza e manutenção 4.4 Vapor Clean (apenas em alguns modelos) O Vapor Clean é um procedimento de limpeza assistida que facilita a remoção da sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do compartimento de cozedura com extrema facilidade. Os resíduos de sujidade são amolecidos pelo calor e pelo vapor de água facilitando a sua remoção. • Verta cerca de 40 cc de água no fundo do compartimento de cozedura. Preste atenção para que não saia da cavidade.
Limpeza e manutenção • Durante o ciclo de limpeza assistida, lave separadamente os painéis de autolimpeza, anteriormente removidos, com água morna e pouco detergente. 2. No visor aparecerá a duração e a temperatura do ciclo de limpeza. Definição do ciclo de limpeza Vapor Clean Se a temperatura interna for superior a temperatura prevista para o ciclo de limpeza Vapor clean, o ciclo será imediatamente interrompido e o display exibirá a mensagem “Temperatura interna muito elevada; aguardar arrefecimento”.
Limpeza e manutenção A hora de início do ciclo de limpeza Vapor Clean pode ser programada como as outras funções de cozedura. 1. Após ter selecionado a função especial Vapor Clean, prima o botão de comando. No visor aparece a hora actual e acende-se o símbolo . 2. Rode o botão de comando para definir a hora em que se pretende concluir o ciclo de limpeza Vapor Clean. 3.
Limpeza e manutenção 4.5 Pirólise (apenas em alguns modelos) A pirólise é um procedimento de limpeza automática feito com temperatura elevada que dissolve a sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do compartimento de cozedura com extrema facilidade. Utilização não correta Riscos de danos nas superfícies • Remove do interior do compartimento de cozedura os resíduos de alimentos ou derrames de cozeduras anteriores.
Limpeza e manutenção da função cuja duração é estabelecida no valor de 2 horas). 3. Pressione o botão de comando. O símbolo torna-se fixo. O visor exibe um aviso que informa para retirar os acessórios do interior do vão de cozedura. PT 2. Rode o botão de comando para programar a duração do ciclo de limpeza entre um mínimo de 2 horas e um máximo de 3 horas (com exceção 4. Prima o botão de comando para ativar a pirólise. Duração aconselhada da pirólise: • Pouco sujo: 2 horas.
Limpeza e manutenção Pirólise 1. No visor aparece a informação “pirólise em curso” e o tempo restante para indicar que o aparelho está a efectuar o ciclo de limpeza automático. Após 2 minutos do início da pirólise, a porta é bloqueada por um dispositivo que impede qualquer tentativa de abertura (o visor exibe o símbolo ). 2. No fim da pirólise, a porta permanece bloqueada até que a temperatura no interior do forno volte aos níveis de segurança. 3.
Limpeza e manutenção Durante a primeira pirólise poderão manisfestar-se odores desagradáveis decorrentes da evaporação normal das substâncias oleosas de fabricação. Trata-se de um fenómeno de todo normal que desaparece após a primeira pirólise. Durante a pirólise os ventiladores produzem um ruído mais intenso causado por uma maior velocidade de rotação. Trata-se de um funcionamento totalmente normal concebido para favorecer a dissipação do calor.
Limpeza e manutenção 4.6 Desmontagem da porta Para facilitar as operações de limpeza, é aconselhável retirar a porta e colocá-la sobre um pano de prato. Para retirar a porta, proceda da seguinte forma: 1. Abra completamente a porta e insira dois ganchos de bloqueio nos orifícios das dobradiças indicados na imagem. 2. Segure a porta pelos dois lados com ambas as mãos, levante-a até formar um ângulo de cerca de 30° e extraiaa. 652 3.
Limpeza e manutenção Desmontagem dos vidros interiores (modelo multifunções) 6. Limpe o vidro exterior e os anteriormente retirados. Utilize papel absorvente de cozinha. Em caso de sujidade persistente, lave com uma esponja húmida e detergente neutro. PT Para facilitar as operações de limpeza, os vidros interiores que compõem a porta podem ser desmontados. 1. Abra a porta. 2. Posicione os ganchos de bloqueio nos furos das dobradiças de modo a impedir o fecho acidental da porta. 3.
Limpeza e manutenção Desmontagem dos vidros interiores (modelo pirolítico) Para facilitar as operações de limpeza, os vidros interiores que compõem a porta podem ser desmontados. 1. Abra a porta. 2. Posicione os ganchos de bloqueio nos furos das dobradiças de modo a impedir o fecho acidental da porta. 3. Retire delicadamente o vidro interior puxando-o para cima na parte posterior, seguindo o movimento indicado pelas setas (1). 5. Retire os vidros intermédios elevandoos para cima. 6.
Limpeza e manutenção 4.8 Manutenção extraordinária 4. Desenrosque e retire a lâmpada. Substituição da lâmpada de iluminação interna Partes sob tensão elétrica Perigo de eletrocussão • Desligue a alimentação elétrica do equipamento. 1. Retire todos os acessórios do interior do compartimento de cozedura. 2. Retire as armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros. 3. Retire a tampa da lâmpada com a utilização de uma ferramenta (por exemplo, uma chave de fendas).
Limpeza e manutenção Desmontagem e montagem da guarnição (exceto modelos pirolíticos) Para desmontar a guarnição: • Solte os ganchos posicionados nos 4 ângulos e no centro e puxe o vedante para o exterior. Para montar o vedante: • Prenda os ganchos posicionados nos 4 ângulos e no centro do vedante. Conselhos para a manutenção do vedante O vedante deve ser macio e elástico. • Para manter limpo o vedante, utilize uma esponja não abrasiva e lave com água morna. 656 O que fazer se...
Limpeza e manutenção (apenas para modelos pirolíticos) Após o ciclo de limpeza automática (pirólise) não se consegue selecionar nenhuma função: • Verifique se o bloqueio da porta está desativado. Caso contrário o aparelho está munido de uma proteção que não permite a seleção de uma função enquanto estiver ativo o bloqueio da porta. Isto porque no interior do vão de cozedura se encontram ainda temperaturas elevadas que não permitirão qualquer tipo de cozedura.
Instalação 5 Instalação 5.1 Ligação do gás Fuga de gás Perigo de explosão • Após cada intervenção, verifique se o binário de aperto das ligações de gás está compreendido entre 10 Nm e 15 Nm. • Quando necessário, utilize um regulador de pressão conforme a norma vigente. • Concluída a instalação, verifique se há fugas de gás usando uma solução de água e sabão. Nunca utilize chamas.
Instalação Ligação com tubo flexível em aço Efetue a ligação à rede do gás utilizando um tubo flexível em aço de parede contínua conforme as características indicadas pela norma vigente. Aperte cuidadosamente a junção 3 à junção de gás 1 do aparelho, interpondo sempre a guarnição 2 em dotação. Ligação com tubo flexível em aço com conexão em baioneta Efetue a ligação à rede do gás utilizando um tubo flexível em aço com conexão em baioneta conforme a B.S. 669.
Instalação Ligação com tubo flexível em aço com conexão cónica Extensão da junção para o gás (apenas para modelos pirolíticos) Efetue a ligação à rede do gás utilizando um tubo flexível em aço de parede contínua conforme as características indicadas pela norma vigente. Enrosque de forma precisa a conexão 3 à conexão de gás 1 (rosca de ½” ISO 228-1) do aparelho interpondo sempre o vedante 2 fornecido. Aplique material isolante na rosca da junção 3, depois enrosque o tubo flexível de aço 4 na junção 3.
Instalação 4. Enrosque a extensão montada C na junção do gás do aparelho D interpondo sempre a guarnição 2 em dotação. PT 3. Enrosque cuidadosamente a junção 3 na extensão para o gás 1 interpondo sempre a guarnição 2 em dotação. 5. Aplique material isolante na rosca da extensão montada C, em seguida apertar o tubo flexível E.
Instalação Ventilação nos locais O aparelho deve ser instalado em locais onde haja ventilação permanente, conforme estabelecido pelas normas em vigor. É necessário que as características do local de instalação do aparelho permitam a afluência de ar necessária para a combustão normal do gás e para a renovação de ar do próprio local. As tomadas de entrada de ar, protegidas por grelhas, devem ser dimensionadas convenientemente e colocadas de modo a não serem obstruídas, nem mesmo em parte.
Instalação Adaptação aos vários tipos de gás Em caso de funcionamento com outros tipos de gás é necessário substituir os injetores dos queimadores e regular a chama mínima nas torneiras de gás. Substituição dos injetores Acenda o queimador e coloque-o na posição de mínimo. Extraia o botão da torneira de gás e rode o parafuso de ajuste que se encontra ao lado da haste da torneira (conforme os modelos), até obter uma chama mínima regular.
Instalação Regulação do mínimo para gás liquefeito de petróleo Desligação do aparelho Posição das ligações do gás e elétricas. Enrosque completamente em sentido horário o parafuso ao lado da haste da torneira. Depois da adaptação a um gás diferente do regulado em fábrica, substitua a etiqueta de regulação de gás a ele aplicado pela correspondente ao novo tipo de gás. A etiqueta está dentro da saqueta dos injetores (se presente).
Instalação Tipos de gás e país a que pertencem 1 Gás Metano G20 G20 20 mbar G20/25 20/25 mbar 2 Gás Metano G20 G20 25 mbar 3 Gás Metano G25.1 G25.1 25 mbar 4 Gás Metano G25 G25 20 mbar 5 Gás Metano G2.350 G2.
Instalação Quadros de características dos queimadores e dos injetores 1 Gás Metano G20 - 20 mbar AUX SR R UR2 Capacidade térmica nominal (kW) 1.0 1.8 3.0 4.2 Diâmetro do injetor (1/100 mm) 72 97 120 145 Pré-câmara (gravada no injetor) (X) (Z) (H9) (F3) 2 Gás Metano G20 - 25 mbar 400 AUX 500 SR 800 R 1200 UR2 Capacidade térmica nominal (kW) 1.1 1.8 2.9 4.1 Diâmetro do injetor (1/100 mm) 72 94 110 145 Pré-câmara (gravada no injetor) (X) (Z) (H8) (H3) 3 Gás Metano G25.
7 Gás Liquefeito de Petróleo G30/31- 37 mbar AUX SR R UR2 Capacidade térmica nominal (kW) 1.1 1.9 3.0 4.2 Diâmetro do injetor (1/100 mm) 50 65 81 95 Pré-câmara (gravada no injetor) - - - - Capacidade reduzida (W) 450 550 900 1500 Capacidade nominal G30 (g/h) 80 138 218 305 Capacidade nominal G31 (g/h) 8 Gás Liquefeito de Petróleo G30/31- 50 mbar 79 AUX 136 SR 214 R 300 UR2 Capacidade térmica nominal (kW) 1.0 1.8 3.0 4.
Instalação 5.2 Colocação Dimensões volumétricas Aparelho pesado Perigo de ferimentos por esmagamento • Coloque o equipamento no móvel com a ajuda de uma segunda pessoa. Pressão na porta Riscos de danos ao aparelho • Não utilize a porta aberta como alavanca para colocar o aparelho no móvel. • Não exerça pressões excessivas na porta aberta. • Não utilize a pega para levantar ou deslocar este aparelho.
Instalação Informações gerais Este aparelho pode ser encostado a paredes das quais uma de altura superior à do tampo do fogão, que diste, pelo menos, 50 mm da parte lateral do aparelho, conforme ilustrado nas figuras A e C relativas às classes de instalação. As partes suspensas colocadas sobre o plano de trabalho do aparelho devem estar a uma distância mínima do mesmo de 750 mm.
Instalação Colocação e nivelamento Aparelho pesado Riscos de danos ao aparelho • Introduza primeiro os pés da frente e depois os de trás. Para obter uma maior estabilidade, é indispensável que o equipamento esteja perfeitamente nivelado com o pavimento. • Uma vez executada a ligação do gás e a ligação elétrica, aperte ou desaperte o pé até nivelar e estabilizar o aparelho no pavimento.
Instalação Fixação à parede (quando presente) 1. Desaperte o parafuso situado por trás do plano de cozedura nas proximidades da ligação do gás. 4. Marcar na parede a posição onde fazer o furo. 2. Fixe a corretnte através do parafuso acabado de remover. 3. Alongá-la horizontalmente de modo que a outra extremidade da corrente toque na parede. 6. Fixe a corrente e empurre o aparelho para a parede.
Instalação 5.3 Ligação elétrica Tensão elétrica Perigo de eletrocussão • Providencie para que a ligação elétrica seja realizada por pessoal técnico qualificado. • Use os dispositivos de proteção individual. • É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação elétrica. • Desligue a alimentação elétrica geral. • Nunca puxe pelo cabo para extrair a ficha. • Utilize cabos resistentes à temperatura de, pelo menos, 90 °C.
Instalação Acesso à placa de bornes (somente modelos pirolíticos) 3. Avance com a instalação do cabo de alimentação. Para ligar o cabo de alimentação, é necessário aceder à placa de bornes que se encontra no cárter posterior: 1. Retire os parafusos que fixam a portinhola ao cárter posterior. Aconselha-se a desapertar o parafuso do fixa-cabo antes de avançar com a instalação do cabo de alimentação. 4.
Instalação Modelos multifunção • 220-240 V 1N~ Cabo de 3 polos 3 x 1,5 mm². Os valores indicados referem-se à secção do condutor interno. Os cabos de alimentação são dimensionados tendo em conta o fator de contemporaneidade (em conformidade com a norma EN 60335-2-6). Ligação fixa Coloque na linha de alimentação um dispositivo de interrupção omnipolar, em conformidade com as regras de instalação. O dispositivo de interrupção deve estar situado numa posição facilmente acessível e próxima do equipamento.