Tabla de contenidos 1 Advertencias Advertencias generales de seguridad Responsabilidad del fabricante Función del aparato Placa de identificación Este manual de uso Eliminación Cómo leer el manual de uso 2 Descripción 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Descripción general Panel de mandos Encimera de cocción Otras partes Accesorios disponibles 3 Uso 485 489 490 490 490 490 491 492 492 493 494 494 495 497 3.1 Advertencias 3.2 Precauciones 3.3 Primer uso 3.4 Uso de los accesorios 3.5 Uso de la encimera de cocción 3.
Tabla de contenidos 4 Limpieza y mantenimiento 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 Advertencias Limpieza de la encimera de cocción Limpieza del compartimiento de cocción Vapor Clean (solo en algunos modelos) Pirólisis (solo en algunos modelos) Desmontaje de la puerta Limpieza de los cristales de la puerta Mantenimiento especial 5 Instalación 5.1 5.2 5.3 5.
1 Advertencias 1.1 Advertencias generales de seguridad Daños a las personas • Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante su uso. No toque las resistencias durante su uso. • Protéjase las manos con guantes térmicos para mover alimentos dentro del compartimiento de cocción. • Nunca intente apagar una llama o incendio con agua: apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una tela ignífuga.
Advertencias • Durante el uso no apoye objetos metálicos, como cubiertos u otros en la superficie de la encimera de cocción porque podrían sobrecalentarse. • No introduzca objetos metálicos puntiagudos (cubiertos o utensilios) en las ranuras. • No vierta agua directamente en las bandejas muy calientes. • Mantenga la puerta cerrada durante la cocción.
Daños al aparato • No utilice detergentes abrasivos o corrosivos en las partes de cristal (por ejemplo, productos en polvo, quitamanchas y estropajos metálicos). • Si es necesario, emplee utensilios de madera o de plástico. • Introduzca las rejillas y las bandejas en las guías laterales hasta que toquen el tope. Los bloqueos mecánicos de seguridad que impiden su extracción deben estar orientados hacia abajo y hacia la parte trasera del compartimiento de cocción. • No se siente sobre el aparato.
Advertencias • Todos los recipientes deben tener el fondo plano y uniforme. • En caso de derrames o desbordamientos, elimine el exceso de líquido de la encimera de cocción. • No vierta sustancias ácidas, como zumo de limón o vinagre, en la encimera de cocción. • No coloque ollas o sartenes vacías en las zonas de cocción encendidas. • No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato. • No utilice materiales ásperos o abrasivos ni rascadores metálicos afilados.
Advertencias • Utilice cables resistentes a una temperatura de al menos 90 °C. • El par de apriete de los tornillos de los conductores de alimentación del terminal de bornes debe ser de 1,5 - 2 Nm. Para este aparato • Antes de sustituir la luz, asegúrese de que el aparato está apagado. • No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta. • Compruebe que no queden objetos atascados en las puertas.
Advertencias 1.3 Función del aparato • Este aparato debe utilizarse para la cocción de alimentos en entornos domésticos. Cualquier otro uso se considera inadecuado. • El aparato no ha sido concebido para funcionar con temporizadores externos ni con sistemas de mando a distancia. 1.4 Placa de identificación La placa de identificación lleva los datos técnicos, el número de serie y la marca. No quite nunca la placa de identificación. 1.
Advertencias Embalajes de plástico Peligro de asfixia • No deje sin vigilancia el embalaje ni partes del mismo. • No permita que los niños jueguen con las bolsas de plástico del embalaje. 1.7 Cómo leer el manual de uso Este manual de uso utiliza las siguientes convenciones de lectura: Advertencias Información general sobre este manual de uso, la seguridad y la eliminación final. Descripción Descripción del aparato y sus accesorios.
Descripción 2 Descripción 2.
Descripción 2.2 Panel de mandos Útiles para encender y regular los quemadores de la encimera. Pulse y gire los mandos hacia la izquierda hasta el valor para encender los quemadores correspondientes. Gire los mandos hasta la zona comprendida entre el máximo y el mínimo para regular la llama. Vuelva a poner los mandos en la posición para apagar los quemadores. 2 Mando de retorno Mediante este mando es posible volver a la opción anterior en el menú del aparato.
Descripción 2.3 Encimera de cocción AUX = Auxiliar SR = Semirrápido R = Rápido UR2 = Ultrarrápido 2.4 Otras partes El funcionamiento del ventilador crea un flujo de aire normal que sale por la parte trasera del aparato y puede seguir saliendo durante un breve período aun después de apagar el aparato. Guías de posicionamiento El aparato dispone de guías para el posicionamiento de bandejas y rejillas a distintas alturas. Las alturas de introducción han de entenderse de abajo a arriba (véase 2.
Descripción Iluminación interna La iluminación interna del aparato se enciende: • cuando se abre la puerta; • cuando se activa cualquier función, excepto las funciones Vapor Clean Rejilla para bandeja , Pirólisis Eco y Pirólisis (según el modelo); • al girar brevemente el mando de la temperatura a la derecha (activación y desactivación manual). Bandeja del horno ES Cuando la puerta está abierta no es posible apagar la iluminación interna.
Descripción Rejilla Útil para el soporte de recipientes con alimentos en cocción. Paneles autolimpiantes (solo en algunos modelos) Útiles para absorber pequeños restos grasos. Asador (solo en algunos modelos) Algunos modelos no tienen todos los accesorios. Los accesorios que pueden entrar en contacto con los alimentos están fabricados con materiales conformes a lo prescrito por las leyes vigentes.
Uso 3.1 Advertencias Temperatura elevada dentro del compartimiento de cocción durante el uso Peligro de quemaduras • Mantenga la puerta cerrada durante el cocinado. • Protéjase las manos con guantes térmicos para mover alimentos dentro del compartimiento de cocción. • No toque las resistencias situadas dentro del aparato. • No vierta agua directamente en las bandejas muy calientes. • No permita que los niños menores de 8 años se acerquen al aparato durante su funcionamiento.
Uso Temperatura elevada dentro del cajón durante el uso Peligro de incendio o explosión • No rocíe productos en aerosol cerca del aparato. • No utilice ni deje materiales inflamables cerca del aparato o del cajón. • No utilice vajillas o envases de plástico para la cocción de alimentos. • No introduzca alimentos enlatados o recipientes cerrados en el compartimiento de cocción. • No deje el aparato sin vigilancia durante la cocción de productos que puedan liberar grasas y aceites.
Uso 3.4 Uso de los accesorios Rejillas y bandejas Parrillas reductoras Las rejillas y las bandejas deben introducirse en las guías laterales hasta que toquen el tope. Los bloqueos mecánicos de seguridad que impiden la extracción accidental de la rejilla deben orientarse hacia abajo y hacia la parte posterior del compartimiento de cocción. Los adaptadores van apoyados en las rejillas de la encimera. Compruebe que estén colocados correctamente.
Uso Asador (solo en algunos modelos) 1. Introduzca los 4 casquillos suministrados en los 4 agujeros de las esquinas de la bandeja profunda y enrósquelos en las tuercas con una herramienta (por ejemplo, un destornillar). 2. Ponga los soportes del asador en los casquillos como se muestra en la figura siguiente. 500 3. Utilice las horquillas de clip que se suministran para preparar la varilla del asador. Es posible bloquear las horquillas con los tornillos de fijación. 4.
Uso 5. Introduzca la bandeja en la primera guía del bastidor (véase “Descripción general”). 6. Introduzca la punta de la varilla en el asiento del motor del asador a la izquierda de la pared trasera del compartimiento de cocción. 7. Para activar el asador, gire el mando de las funciones hasta la función y programe una temperatura de cocción con el mando de la temperatura. Se aconseja poner un poco de agua en la bandeja del horno para evitar que se forme humo. ES 8.
Uso 3.5 Uso de la encimera de cocción Todos los mandos y controles del aparato están ubicados en el panel frontal. Cada mando corresponde, claramente indicado, a un quemador. El aparato está equipado con un dispositivo de encendido electrónico. Basta presionar y girar el mando hacia la izquierda hasta el símbolo de llama máxima para encender. Si el quemador no se enciende en los primeros 15 segundos, ponga el mando en y no intente volver a encenderlo durante 60 segundos.
Uso Posición correcta de las rejillas de la encimera ES Antes de encender los quemadores de la encimera asegúrese de que las rejillas estén colocadas correctamente en la encimera de cocción. Tenga en cuenta que: • El aparato está provisto dedos rejillas laterales (A) y una rejilla central (B). • Coloque la rejilla central (B) de manera que los huecos (2) queden alineados con los salientes de referencia (1) de las rejillas laterales (A).
Uso 3.7 Uso del horno Reactivación de la pantalla Primer uso Si el modo Eco-Light se activa (vea “EcoLight” en el capítulo “Ajustes”), la pantalla se apaga tras 2 minutos del último uso del aparato. Para activar la pantalla cuando está apagada: • gire o apriete uno de los dos mandos del aparato. El aparato emite una secuencia de sonidos y la pantalla se enciende tras pocos segundos. Al volver a encender, la pantalla muestra la hora actual.
Uso Memorización En la pantalla del reloj pulse, el mando de retorno para visualizar los últimos programas o recetas de usuario utilizados. 3. Seleccione SÍ si se quiere cancelar la memorización. Cancelar la memorización En caso de que se quiera cancelar la memorización: 1. En la pantalla del reloj pulse, el mando de retorno para visualizar los últimos programas o recetas de usuario utilizados. 2. Pulse el mando durante algunos segundos. 1.
Uso 5. Pulse el mando para confirmar la selección. El aparato iniciará la fase de precalentamiento. En la pantalla se muestra la función seleccionada, la temperatura programada, la hora actual y el avance de la temperatura alcanzada. Al final del precalentamiento se activará una señal acústica que indica que se puede introducir la comida en el compartimiento de cocción. Interrupción de una función Para interrumpir una función de cocción: 1. Pulse el mando de retorno. 2. Seleccione la opción deseada. 3.
Uso Listado de las funciones de cocción En la función ECO no abra la puerta durante la cocción. En la función ECO, los tiempos de cocción (y de un eventual precalentamiento) son más largos. Estático El calor, que proviene a la vez de la parte superior e inferior, hace que este sistema sea adecuado para cocinar determinados tipos de alimentos. La cocción tradicional, denominada también estática es adecuada para cocinar un solo plato a la vez.
Uso Grill ventilado El aire producido por el ventilador suaviza la onda de calor generada por el grill, permitiendo un asado óptimo también para alimentos muy gruesos. Ideal para trozos grandes de carne (por ejemplo, jarrete de cerdo). Inferior ventilada La combinación entre el ventilador y la resistencia inferior permite completar la cocción más rápidamente.
Uso Esta función no interrumpe la cocción, sino que solamente acciona el avisador acústico. 1. Pulse el mando durante una función de cocción. 2. Gire el mando de la temperatura hacia la derecha o la izquierda para programar la duración (de 1 minuto hasta 4 horas). Algunos segundos después, el símbolo deja de parpadear y empieza la cuenta atrás.
Uso 3. Algunos segundos después de haber seleccionado la duración deseada, el símbolo deja de parpadear y la cocción temporizada empieza. Para añadir algunos minutos de cocción, gire el mando. Para continuar la cocción en función manual, vuelva a pulsar el mando. El aparato vuelve a funcionar normalmente con los ajustes de cocción previamente seleccionados. 4.
Uso Cocción programada Por cocción programada se entiende la función que permite terminar una cocción a una hora establecida dado un tiempo ajustado por el usuario, con el consiguiente apagado automático del horno. 4. Tras algunos segundos, los símbolos y dejan de parpadear. El aparato permanece a la espera de la hora de inicio retrasada. 1. Tras haber seleccionado una función y una temperatura de cocción, pulse el mando para ajustar una duración de cocción. ES 5.
Uso 7. Al terminar la cocción en la pantalla se muestra el mensaje “función acabada” y se activa una señal acústica que se puede desactivar pulsando el mando. Modificación de los datos ajustados en la cocción programada Después de haber modificado la duración de la cocción es necesario volver a ajustar la hora de fin de cocción. Durante el funcionamiento es posible modificar la duración de la cocción programada: Para continuar la cocción en función manual, vuelva a pulsar el mando.
Uso Consejos generales • Utilice una función ventilada para obtener un cocinado homogéneo en varios niveles. • No se pueden reducir los tiempos de cocinado aumentando las temperaturas (los alimentos podrían cocinarse mucho por fuera y poco por dentro). • Si pesan lo mismo, el tiempo de cocción de las porciones cortadas es menor que el de la pieza entera. Consejos para cocinar carnes • Los tiempos de cocinado varían dependiendo del grosor, de la calidad del alimento y del gusto del consumidor.
Uso • Para descongelar la carne, utilice una rejilla colocada en el segundo nivel y una bandeja puesta en el primer nivel. De esta forma, los alimentos no estarán en contacto con el líquido de descongelación. • Si se cortan en porciones, la fruta y el pan tardan el mismo tiempo en descongelarse, con independencia de la cantidad y del peso total de estos. • Las partes más delicadas pueden cubrirse con una película de aluminio.
Uso Listado de las funciones especiales Descongelar por peso Esta función permite descongelar los alimentos en base al peso y al tipo de alimento que se va a descongelar. Descongelar por tiempo Esta función permite descongelar los alimentos en base a un tiempo que se puede seleccionar. Fermentación La fermentación favorecida por el calor procedente de la parte superior permite que amasijos de cualquier tipo fermenten, garantizando un resultado óptimo en tiempos breves.
Uso Minutero 1. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la opción minutero del menú “funciones especiales”. 2. Pulse el mando para confirmar. 3. Gire el mando de la temperatura hacia la derecha o la izquierda para programar la duración (de 1 minuto hasta 4 horas). Algunos segundos después, el símbolo deja de parpadear y empieza la cuenta atrás. 4.
Uso Descongelar por peso 1. Introduzca la comida dentro del aparato. 2. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la opción descongelar por peso del menú “funciones especiales”. 3. Pulse el mando para confirmar. 5. Gire el mando para seleccionar el peso (en kilogramos) del alimento que se va a descongelar. ES 6. Pulse el mando para confirmar los parámetros ajustados. 4. Gire el mando para seleccionar el tipo de alimento que se va a descongelar. 7.
Uso 8. Al terminar, en la pantalla se muestra el mensaje “función acabada” y se activa una señal acústica que se puede desactivar pulsando el mando. Descongelar por tiempo 1. Introduzca la comida dentro del aparato. 2. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la opción descongelar por tiempo del menú “funciones especiales”. 3. Pulse el mando para confirmar. Parámetros preprogramados: Tipo Peso (g) Tiempo (por defecto) 0.1 a 1,1 Carnes (por defecto 02 h 00 m 0.5) 0.1 a 0.
Uso 6. Pulse de nuevo para activar la descongelación. 7. Mientras la función está en curso, es posible modificar posteriormente la duración de la descongelación. Gire el mando hacia la derecha o la izquierda para aportar las modificaciones deseadas. 8. Pulse el mando para confirmar la nueva duración de la descongelación ajustada. En cualquier caso, pasados 5 segundos desde la última modificación, la descongelación reanuda automáticamente su propia función. 9.
Uso 5. El aparato inicia la fase de precalentamiento. 6. Después continua con la función seleccionada. 7. Pulse el mando para aportar las modificaciones deseadas. Si no se ha ajustado diferentemente, la fermentación tiene una duración máxima de 13 horas. En la función de fermentación la lámpara dentro del compartimiento de cocción permanece apagada.
Uso Calienta platos 1. Ponga la bandeja en el primer nivel y coloque en esta los platos a calentar. No forme pilas considerables de recipientes. Apile como máximo 5/6 recipientes hasta un máximo de dos filas. 4. Pulse el mando para activar la función o gírelo para regular la temperatura preajustada (de 40° a 80°). 5. El aparato inicia la fase de precalentamiento. ES 2. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar calienta platos desde el menú “funciones especiales”. 3.
Uso Mientras la función está en curso es posible programar un minutero para un máximo de 4 horas (véase “Minutero durante una función”), una duración de la fermentación (véase “Cocción temporizada”) o una fermentación diferida (véase “Cocción programada”). 7. Pulse el mando para aportar las modificaciones deseadas. 8. Al terminar, en la pantalla se muestra el mensaje “función acabada” y se activa una señal acústica que se puede desactivar pulsando el mando.
Uso 2. Pulse el mando para confirmar. 3.10 Programas En esta modalidad es posible seleccionar un programa prememorizado para la cocción de los alimentos. Según el peso seleccionado, el aparato calculará automáticamente los parámetros óptimos de cocción. 1. En la pantalla del reloj pulse el mando para entrar en el menú principal. 2. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar programas del menú principal. 3. Pulse el mando para confirmar. ES 3.
Uso 3. Seleccione el subtipo de plato que desea cocinar y pulse el mando para confirmar. 4. Seleccione el tipo de preparación (cuando sea posible según el plato seleccionado) y pulse el mando para confirmar. Llegado este punto es posible iniciar el programa seleccionado, modificar los ajustes de manera permanente o realizar una cocción diferida. 6. Si se elige la opción inicio, la cocción iniciará con los ajustes predefinidos en el programa; la pantalla mostrará todos los parámetros predeterminados. 5.
Uso 7. Un mensaje específico indicará el momento de meter el plato en el horno y de activar el inicio de la cocción. Final de un programa 1. Al terminar el programa, el aparato avisará al usuario mediante señales acústicas y el símbolo parpadeante. 2. Para efectuar una nueva cocción con los parámetros ya programados, pulse el mando (púlselo dos veces en el caso de que esté activada la señal acústica). El aparato retomará automáticamente la cocción si aún se mantiene la temperatura.
Uso Modificación permanente de un programa 1. Dentro del programa seleccionado, gire le mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar modificar del menú del plato seleccionado. 2. Pulse el mando para confirmar. 3. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la función que desea asociar al programa. 5. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar el peso del plato que desea asociar al programa. 6. Pulse el mando para confirmar. 7.
Uso 10. Pulse el mando para confirmar. 11. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar el nivel que desea asociar al programa. 13. Si se pulsa nuevamente el mando, se vuelve al punto 2 de la secuencia de modificación. Para guardar el programa pulse el mando de retorno. Se solicitará una confirmación de las modificaciones apenas seleccionadas. Si no se confirma la modificación, el programa no varía. 14.
Uso Tabla de los programas predefinidos CARNES Peso (kg) Nivel Temp.
Uso PESCADO Peso (kg) Nivel - 0,5 Pescado congelado - Subtipo Pescado fresco Tratamiento Temp. (°C) Tiempo (minutos) 2 160 35 0,6 2 160 50 Función - 1 2 160 50 Cola de rape - 0,5 2 160 57 Pargo - 1,2 2 180 65 Rodaballo - 1 2 160 40 Temp.
Uso DULCES Subtipo Tratamiento Peso Nivel (kg) Función Temp. (°C) Tiempo (minutos) Rosquilla - 1,5 2 160 50 Galletas - 0,5 2 160 23 Magdalenas - 0,5 2 160 21 Profiteroles - 0,5 2 180 70 Merengue - 0,4 2 130 93 Bizcocho - 1 2 150 60 Strudel - 0,8 2 170 45 Tarta - 1 2 170 43 Brioche - 0,9 2 180 39 Croissant - 0,5 2 160 35 Temp.
Uso PIZZA Subtipo Pizza en bandeja Tratamiento Peso Nivel (kg) Función Temp. (°C) Tiempo (minutos) - 0,9 2 280 12 fresco 0,7 1(2) 280 7 congelada 0,2 1(2) (3) 230 4 Pizza en piedra (2) La piedra debe apoyarse en el fondo del compartimiento de cocción. (3) La pizza congelada a la piedra no requiere un tiempo de cocción diferente en función del peso. Subtipo Tratamiento Peso Nivel (kg) Función Temp.
Uso COCCIONES A BAJA TEMPERATURA Peso Subtipo Tratamiento Nivel (kg) Ternera Función Temp. Tiempo (°C) (minutos) - 1,5 2 90 540 poco hecho 1,4 2 90 190 muy hecho 1 2 90 480 Lomo de cerdo - 1 2 90 420 Cordero - 1,5 2 90 480 Buey Los tiempos de cocción descritos en la tabla hacen referencia al alimento indicado en la receta, son indicativos y pueden variar según el gusto personal. Las tablas indican los datos programados en fábrica.
Uso 3.11 Recetas de usuario Mediante este menú es posible introducir una receta propia con los propios ajustes deseados. En su primer uso se propondrá solamente añadir una nueva receta. Tras haber guardado las propias recetas, las mismas volverán a aparecer en el menú correspondiente. 1. En la pantalla del reloj pulse el mando para entrar en el menú principal. 2. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar recetas usuario del menú principal. Añadir una receta 1.
Uso 4. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar el peso del alimento que desea asociar a la receta. 7. Pulse el mando para confirmar. 8. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la temperatura de cocción que desea asociar a la receta. 5. Pulse el mando para confirmar. Es posible programar o modificar el peso hasta 5 kg, pero será tarea del usuario evaluar cuánto ocupa el alimento en el interior del compartimiento de cocción. 9. Pulse el mando para confirmar. 10.
Uso 13. Introduzca el nombre de la receta. Gire el mando hasta seleccionar el carácter que se desea introducir. Con cada pulsación del mando se introducirá un carácter del nombre. El carácter 14. Una vez introducido el nombre de la propia receta, pulse el mando de retorno para confirmar o no la programación efectuada. Seleccione SÍ si se desea memorizar la receta. La selección de la opción “NO” conlleva el rechazo de las modificaciones efectuadas. 15.
Uso Inicio de una receta de usuario 1. Gire el mando hacia la derecha o la izquierda hasta seleccionar una receta usuario anteriormente memorizada del menú “recetas usuario” (en el ejemplo se ha memorizado la receta prueba). 2. Pulse el mando para confirmar. 3. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la opción inicio. 4. Pulse el mando para confirmar. 536 La cocción se iniciará con los parámetros anteriormente programados para la receta.
Uso 4. Pulse el mando para confirmar. 5. Repita los mismos pasos partiendo desde el punto 2 del capítulo “Añadir una receta”. 3. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la opción cancelar. 4. Pulse el mando para confirmar. 5. Confirmar la eliminación. Seleccione SÍ para eliminar definitivamente la receta. ES 2. Pulse el mando para confirmar. 3. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la opción modificar. Cancelación de una receta de usuario 1.
Uso Cocción diferida 1. Gire el mando hacia la derecha o la izquierda hasta seleccionar una receta usuario anteriormente memorizada del menú “recetas usuario” (en el ejemplo se ha memorizado la receta prueba). 5. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la hora de fin de cocción mediante el mando. El símbolo parpadea. 6. Pulse el mando para confirmar. 2. Pulse el mando para confirmar. 3. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la opción cocción retardada.
Uso Mediante este menú es posible programar la configuración del producto. 1. En la pantalla del reloj pulse el mando para entrar en el menú principal. 2. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar ajustes del menú principal. 3. Pulse el mando para confirmar. Idioma Permite seleccionar el idioma deseado de entre aquellos disponibles. 1. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la opción idioma del menú “ajustes”. 2. Pulse el mando para confirmar. 3.
Uso Reloj Permite modificar el horario visualizado. 1. Gire hacia la derecha o la izquierda el mando para programar las horas. 2. Pulse el mando para pasar a modificar los minutos. 3. Gire el mando hacia la derecha o la izquierda para programar los minutos. 4. Pulse el mando de retorno para confirmar. Bloqueo de mandos Permite al aparato bloquear automáticamente los mandos después de un minuto del normal funcionamiento sin ninguna intervención por parte del usuario.
Uso Función demo (solo para expositores) Esta función permite al aparato desactivar las resistencias y, al mismo tiempo, mantener activo el panel de mandos. Eco-Logic (solo en algunos modelos) Esta función permite al aparato limitar la potencia utilizada. Indicada para utilizar varios electrodomésticos al mismo tiempo. En caso de que se habilite esta opción, en la pantalla aparecerá el símbolo . • Para confirmar la activación de la función demo, seleccione SÍ.
Uso Tonos Con cada presión de los mandos el aparato emite un sonido. Con este ajuste es posible desactivarlo. • Para confirmar la activación de la función mantenimiento calor, seleccione SÍ. • Para desactivar el sonido asociado a la pulsación de los mandos, seleccione NO.
Uso • Para confirmar la activación de la función Eco-Light, seleccione SÍ. Reloj digital Permite visualizar la hora en formato digital. • Para impedir que el aparato desactive la lámpara automáticamente después de un minuto ponga en OFF esta función. • Para confirmar la activación del reloj digital, seleccione SÍ. La función Eco-Light programada en OFF comporta un mayor consumo de energía del aparato en stand-by.
Limpieza y mantenimiento 4 Limpieza y mantenimiento 4.1 Advertencias Uso incorrecto Riesgo de daños a las superficies • No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato. • En las partes de acero o tratadas superficialmente con acabados metálicos (por ejemplo, anodizadas, niqueladas o cromadas) no utilice productos de limpieza que contengan cloro, amoniaco o lejía.
Limpieza de las rejillas de los difusores de llama y las tapas de los quemadores 4.3 Limpieza del compartimiento de cocción 1. Extraiga los elementos de la encimera de cocción. 2. Lávelos con agua tibia y detergente no abrasivo. Quite con cuidado cualquier incrustación. 3. Seque cuidadosamente con un trapo suave o con un paño de microfibra. 4. Vuelva a colocar los elementos en la encimera de cocción.
Limpieza y mantenimiento Retirada de los bastidores de soporte para rejillas/bandejas (solo en algunos modelos) La extracción de los bastidores de soporte para rejillas/bandejas permite limpiar más fácilmente las partes laterales. Para quitar los bastidores de soporte para rejillas/bandejas: • Tire del bastidor hacia el interior del compartimiento de cocción hasta desengancharlo del encastre A y, a continuación, sáquelo de los alojamientos situados en la parte trasera B.
Limpieza y mantenimiento El ciclo de regeneración de los paneles autolimpiantes es un método de limpieza a través del calentamiento adecuado para eliminar pequeños restos de naturaleza grasa y no azucarada. 1. Limpie antes el fondo y la parte superior con un paño de microfibra empapado en agua y detergente neutro para vajillas. Enjuague cuidadosamente. 2. Programe un ciclo de regeneración seleccionando una función ventilada a la temperatura máxima durante una hora. 3.
Limpieza y mantenimiento Desactivación manual de la palanca del bloqueo de la puerta (solo en los modelos pirolíticos) 1. Mueva hacia la derecha la palanca del bloqueo hasta que se pare. Uso incorrecto Peligro de quemaduras • Las operaciones siguientes deben realizarse siempre con el aparato apagado y frío. • Nunca trate de hacer la desactivación manual de la palanca del bloqueo de la puerta durante la pirólisis.
Limpieza y mantenimiento 4.4 Vapor Clean (solo en algunos modelos) Vapor Clean es un procedimiento de limpieza asistida que facilita la eliminación de la suciedad. Gracias a este procedimiento se puede limpiar el compartimiento de cocción por dentro con suma facilidad. Los restos de suciedad son reblandecidos por el calor y por el vapor de agua facilitando su eliminación posterior. • Vierta aproximadamente 40 cc de agua en el fondo del compartimiento de cocción.
Limpieza y mantenimiento • Durante el ciclo de limpieza asistida, lave separadamente con agua templada y un poco de detergente los paneles autolimpiantes que se han quitado anteriormente (si existen). 2. En la pantalla aparecerá la duración y la temperatura del ciclo de limpieza.
Ajuste del ciclo de limpieza Vapor Clean programado Finalización del ciclo de limpieza Vapor Clean La hora de inicio del ciclo de limpieza Vapor Clean se puede programar como el resto de funciones de cocción. 1. Tras haber elegido la función especial Vapor Clean, pulse el mando. En la pantalla se muestra la hora actual y se enciende el símbolo . 1. Abra la puerta y quite la suciedad menos resistente con un paño de microfibra. 2.
Limpieza y mantenimiento 4.5 Pirólisis (solo en algunos modelos) La Pirólisis es un procedimiento de limpieza automática a elevada temperatura que provoca la disolución de la suciedad. Gracias a este procedimiento se puede limpiar el interior del compartimiento de cocción con suma facilidad. Uso incorrecto Riesgo de daños a las superficies • Elimine del interior del compartimiento de cocción restos sólidos de comida o derrames ocasionados por cocciones precedentes.
Limpieza y mantenimiento función , cuya duración está fijada en el valor de 2 horas). 3. Pulse el mando. El símbolo se queda fijo. La pantalla muestra un aviso que informa que hay que quitar los accesorios del compartimiento de cocción. ES 2. Gire el mando para programar la duración del ciclo de limpieza desde un mínimo de 2 horas hasta un máximo de 3 horas (con la excepción de la 4. Pulse el mando y active la pirólisis.
Limpieza y mantenimiento Pirólisis 1. En la pantalla aparece el mensaje “pirólisis en curso” y el tiempo restante para indicar que el aparato está efectuando el ciclo de limpieza automático. Pasados 2 minutos desde el inicio de la pirólisis, la puerta se bloquea con un dispositivo que impide cualquier intento de apertura (en la pantalla se muestra el símbolo ). 2.
Limpieza y mantenimiento Durante la primera pirólisis podrían producirse olores desagradables por la evaporación normal de las sustancias oleosas de fabricación. Se trata de un fenómeno absolutamente normal que desaparece después de la primera operación de limpieza. Durante la pirólisis los ventiladores producen un ruido más intenso ocasionado por una mayor velocidad de rotación. Se trata de un funcionamiento completamente normal que tiene por objeto favorecer la disipación de calor.
Limpieza y mantenimiento 4.6 Desmontaje de la puerta Para facilitar las operaciones de limpieza es aconsejable quitar la puerta y colocarla sobre un trapo de cocina. Para quitar la puerta, proceda de la siguiente manera: 1. Abra completamente la puerta e introduzca dos ganchos de bloqueo en los agujeros de las bisagras indicados en la figura. 2. Tome la puerta por los dos lados con ambas manos, levántela formando un ángulo de unos 30° y extráigala. 556 3.
Limpieza y mantenimiento Para facilitar las operaciones de limpieza los cristales interiores que componen la puerta pueden desmontarse. 1. Abra la puerta. 2. Ponga los ganchos de bloqueo en los orificios de las bisagras para impedir el cierre accidental de la puerta. 3. Tire con cuidado del cristal interior hacia arriba por la parte trasera siguiendo el movimiento que indican las flechas (1). 4. Extraiga el cristal interno por el marco delantero (2) para quitarlo de la puerta. 5.
Limpieza y mantenimiento Desmontaje de los cristales interiores (modelo pirolítico) Para facilitar las operaciones de limpieza los cristales interiores que componen la puerta pueden desmontarse. 1. Abra la puerta. 2. Ponga los ganchos de bloqueo en los orificios de las bisagras para impedir el cierre accidental de la puerta. 3. Tire con cuidado del cristal interior hacia arriba por la parte trasera siguiendo el movimiento que indican las flechas (1). 4.
Limpieza y mantenimiento 4.8 Mantenimiento especial 4. Extraiga y quite la lámpara. Sustitución de la lámpara de iluminación interna Partes bajo tensión eléctrica Peligro de electrocución • Desconecte la alimentación eléctrica del aparato. 1. Quite todos los accesorios de dentro del compartimiento de cocción. 2. Quite los bastidores de soporte para rejillas/bandejas. 3. Quite la tapa de la lámpara utilizando una herramienta (por ejemplo, un destornillador).
Limpieza y mantenimiento Desmontaje y montaje de la junta (excepto los modelos pirolíticos) Para desmontar la junta: • Desenganche los ganchos situados en las 4 esquinas y en el centro y tire hacia el exterior de la junta. Para montar la junta: • Enganche los ganchos situados en las 4 esquinas y en el centro de la junta. Consejos para el mantenimiento de la junta La junta debe ser blanda y elástica. • Para mantener limpia la junta use un estropajo no abrasivo y lávela con agua templada.
Limpieza y mantenimiento (Solo en modelos pirolíticos) Tras el ciclo de limpieza automática (pirólisis) no se consigue seleccionar ninguna función: • Controle que el bloqueo de la puerta se ha desactivado. En caso contrario, el aparato cuenta con una protección que no permite seleccionar una función mientras el bloqueo de la puerta esté activo. Todo esto porque dentro del compartimiento de cocción hay todavía temperaturas elevadas que no permitirían ningún tipo de cocción.
Instalación 5 Instalación 5.1 Conexión del gas Fuga de gas Peligro de explosión • Después de cada intervención, verifique que el par de apriete de las conexiones del gas esté comprendido entre 10 Nm y15 Nm. • De ser necesario, utilice un regulador de presión conforme a la norma vigente. • Una vez completada la instalación, compruebe la presencia de posibles pérdidas por medio de una solución jabonosa, nunca con una llama.
Instalación Conexión con tubo flexible de acero Efectúe la conexión a la red del gas utilizando un tubo flexible de acero de pared continua conforme a las características indicadas por la norma vigente. Enrosque cuidadosamente el manguito 3 al manguito del gas 1 del aparato interponiendo siempre la junta 2 que se suministra.
Instalación Conexión con tubo flexible de acero con junta cónica Extensión del manguito del gas (solo modelos pirolíticos) Efectúe la conexión a la red del gas utilizando un tubo flexible de acero de pared continua conforme a las características indicadas por la norma vigente. Enrosque cuidadosamente el manguito 3 al manguito del gas 1 (rosca ½” ISO 228-1) del aparato interponiendo siempre la junta 2 que se suministra.
Instalación 4. Enrosque la extensión montada C en el manguito del gas del aparato D interponiendo siempre la junta 2 que se suministra. ES 3. Enrosque cuidadosamente el manguito 3 en la extensión del gas 1 interponiendo siempre la junta 2 que se suministra. 5. Aplique material aislante a la rosca de la extensión montada C y luego enrosque el tubo flexible E.
Instalación Ventilación en los locales El aparato debe instalarse en espacios permanentemente ventilados, tal como indica la normativa vigente. El lugar en que esté instalado el aparato debe contar con entrada de aire en cantidad suficiente en función de las necesidades de combustión normal del gas y de la necesaria renovación de aire del lugar.
Instalación En caso de funcionamiento con otros tipos de gas es necesario sustituir los inyectores en los quemadores y regular la llama mínima en las llaves del gas. Sustitución de los inyectores 1. Retire las rejillas, las tapas y los difusores de llama de los quemadores para acceder a las tazas de los quemadores. 2. Sustituya los inyectores mediante una llave de 7 mm según el gas que se va a emplear (véase , “Tablas de características de quemadores e inyectores”). 3.
Instalación Regulación del mínimo para gas licuado Atornille completamente girando hacia la derecha en el tornillo alojado al lado de la varilla de la llave. Medidas del aparato Posición de las conexiones de gas y electricidad Después de adaptar el aparato para un gas diferente de aquel para el que se ha regulado en la fábrica, sustituya la etiqueta de regulación del gas aplicada sobre el aparato por la etiqueta correspondiente al nuevo gas.
Instalación Tipos de gas por país 1 Gas Metano G20 G20 20 mbar G20/25 20/25 mbar 2 Gas Metano G20 G20 25 mbar 3 Gas Metano G25.1 G25.1 25 mbar 4 Gas Metano G25 G25 20 mbar 5 Gas Metano G2.350 G2.
Instalación Tablas de características de quemadores e inyectores 1 Gas Metano G20 - 20 mbar AUX SR R UR2 Caudal térmico nominal (kW) 1.0 1.8 3.0 4.2 Diámetro del inyector (1/100 mm) 72 97 120 145 Precámara (impresa en el inyector) (X) (Z) (H9) (F3) 2 Gas Metano G20 - 25 mbar 400 AUX 500 SR 800 R 1200 UR2 Caudal térmico nominal (kW) 1.1 1.8 2.9 4.1 Diámetro del inyector (1/100 mm) 72 94 110 145 Precámara (impresa en el inyector) (X) (Z) (H8) (H3) 3 Gas Metano G25.
7 Gas Licuado G30/31 - 37 mbar AUX SR R UR2 Caudal térmico nominal (kW) 1.1 1.9 3.0 4.2 Diámetro del inyector (1/100 mm) 50 65 81 95 Precámara (impresa en el inyector) - - - - Caudal reducido (W) 450 550 900 1500 Caudal nominal G30 (g/h) 80 138 218 305 Caudal nominal G31 (g/h) 8 Gas Licuado G30/31 - 50 mbar 79 AUX 136 SR 214 R 300 UR2 Caudal térmico nominal (kW) 1.0 1.8 3.0 4.
Instalación 5.2 Colocación Medidas totales Aparato pesado Peligro de heridas por aplastamiento • Coloque el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona. Presión sobre la puerta Riesgo de daños al aparato • No utilice la puerta como palanca para colocar el aparato en el mueble. • No ejerza excesiva presión sobre la puerta abierta. • No use el asa para levantar o mover este aparato.
Instalación Informaciones generales B - Clase 2 subclase 1 (Aparato empotrado) ES Este aparato se puede instalar junto a paredes siempre que sean más altas que la superficie de trabajo y que se deje una distancia mínima de 50 mm entre las paredes y el costado del aparato, tal como se ilustra en las figuras A y C relativas a los tipos de instalación. Los muebles colgantes situados sobre la superficie de trabajo deben quedar a una distancia mínima de 750 mm de la misma.
Instalación Posicionamiento y nivelado Aparato pesado Riesgo de daños al aparato • Introduzca primero las patas delanteras y luego las traseras. Para una mayor estabilidad es indispensable que el aparato quede correctamente nivelado en el suelo. • Después de haber conectado el gas y la electricidad, atornille o desatornille la pata para nivelar y estabilizar el aparato en el suelo.
Instalación Fijación a la pared (si la hubiera) 1. Afloje el tornillo situado detrás de la encimera de cocción, cerca de la acometida del gas. 4. Marque en la pared la posición donde tiene que hacer el agujero. ES 5. Haga el agujero e introduzca un taco. 2. Enganche la cadena en la cocina con el tornillo que acaba de quitar. 3. Alárguela horizontalmente de manera que el otro extremo de la cadena toque la pared. 6. Fije la cadena y empuje el aparato hacia la pared.
Instalación 5.3 Conexión eléctrica Tensión eléctrica Peligro de electrocución • La conexión eléctrica debe efectuarla personal técnico cualificado. • Use dispositivos de protección individual. • Es obligatorio efectuar la conexión a tierra conforme a las normas de seguridad de la instalación eléctrica. • Desconecte la alimentación eléctrica general. • No tire nunca del cable para desenchufar. • Utilice cables resistentes a una temperatura de al menos 90 °C.
Instalación Acceso al terminal de bornes (solo modelos pirolíticos) 3. Instale el cable de alimentación. Para conectar el cable de alimentación, hay que acceder al terminal de bornes colocado en la carcasa trasera: 1. Quite los tornillos que fijan la puerta en la carcasa trasera. 2. Gire ligeramente la puerta y sáquelo de su alojamiento. 4. Al final, coloque de nuevo la puerta en la carcasa trasera y fíjela con los tornillos que ha sacado.
Instalación Modelos multifunción • 220-240 V 1N~ Cable de tres polos 3 x 1,5 mm². Los valores indicados más arriba se refieren a la sección del conductor interno. Los cables de alimentación están dimensionados teniendo en cuenta el factor de simultaneidad (en conformidad con la norma EN 60335-2-6). Conexión fija Coloque en la línea de alimentación un dispositivo de interrupción omnipolar de conformidad con las normas de instalación.