Índice 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Advertências gerais de segurança Chapa de identificação Responsabilidade do fabricante Finalidade do aparelho Este manual de utilização Eliminação Como ler o manual de utilização 2 Descrição 2.1 2.2 2.3 2.4 Descrição geral Placa de cozinha Painel de comandos Outras partes 3 Utilização 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.
Advertências 1 Advertências 1.1 Advertências gerais de segurança Danos às pessoas • Este aparelho e as suas partes acessíveis ficam muito quentes durante a utilização. Não toque nas resistências de aquecimento durante a utilização. • Proteja as mãos com luvas térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do compartimento de cozedura. • Nunca tente apagar uma chama/ incêndio com água: desligue o aparelho e cubra a chama com uma tampa ou com um cobertor à prova de fogo.
• Durante a utilização não coloque objetos metálicos, como talheres ou loiças, sobre a superfície da placa de cozinha porque podem sobreaquecer. • Não introduza objetos metálicos afiados (talheres ou utensílios) nas fendas. • Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes. • Mantenha a porta fechada durante a cozedura.
Advertências Danos ao aparelho • Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço). • Utilize eventualmente utensílios de madeira ou plástico. • As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridas nos guias laterais até ao bloqueio completo. Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a sua extração devem ser virados para baixo e para a parte traseira do compartimento de cozedura. • Não se sente sobre o aparelho.
• Não derrame sobre a placa de cozinha substâncias ácidas como o sumo de limão ou vinagre. • Não coloque panelas ou frigideiras vazias sobre as zonas de cozedura ligadas. • Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho. • Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados. • Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por exemplo, anodizações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia.
Advertências • Concluída a instalação, verifique se há fugas de gás usando uma solução de água e sabão. Nunca utilize chamas. • A ligação elétrica deverá ser realizada por pessoal técnico qualificado. • É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação elétrica. • Utilize cabos resistentes à temperatura de, pelo menos, 90 °C. • O binário de aperto dos parafusos dos condutores de alimentação da placa de bornes deve ser igual a 1,5-2 Nm.
Advertências 1.4 Finalidade do aparelho • Este aparelho destina-se à cozedura de alimentos em ambiente doméstico. Qualquer outra utilização é imprópria. • O aparelho não foi concebido para funcionar com temporizadores externos ou com sistemas de comando à distância. 1.6 Eliminação Este aparelho deve ser eliminado em separado dos outros resíduos (diretivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE).
Advertências • Entregue o aparelho aos centros adequados de recolha seletiva dos resíduos elétricos e eletrónicos, ou devolva o aparelho ao revendedor no momento da compra de um aparelho equivalente, na razão de um para um. Informa-se que para a embalagem do aparelho foram utilizados materiais não poluentes e recicláveis. • Entregue os materiais de embalagem aos centros apropriados de recolha seletiva. Embalagens de plástico Perigo de asfixia • Não deixe sem vigilância a embalagem ou partes da mesma.
Descrição 2 Descrição PT 2.
Descrição 2.2 Placa de cozinha AUX = Queimador auxiliar SR = Queimador semi-rápido FB = Queimador de peixe R = Queimador rápido UR = Queimador ultra Rápido com coroa tripla UR2 int. = Queimador ultra rápido coroa interna UR2 ext. = Queimador ultra rápido coroa externa BBQ = Placa da churrasqueira 2.3 Painel de comandos 1 Relógio programador forno principal Útil para visualizar a hora atual, definir cozeduras programadas e programar o temporizador contador de minutos.
Descrição 3 Lâmpada indicadora do forno principal 7 Lâmpada indicadora da churrasqueira Acende-se para indicar que o forno está em fase de aquecimento. Apaga-se ao alcançar a temperatura. A intermitência regular indica que a temperatura definida dentro do forno é mantida constante. Acende-se para indicar que a resistência da churrasqueira está ligada. Apaga-se ao alcançar a temperatura. A intermitência regular indica que a temperatura definida dentro da resistência é mantida constante.
Descrição 2.4 Outras partes Acessórios disponíveis Prateleiras de colocação Suporte de Wok O aparelho dispõe de prateleiras para a colocação dos tabuleiros e das grelhas a alturas diferentes. As alturas de introdução devem ser entendidas de baixo para cima (veja 2.1 Descrição geral). Ventoinha de refrigeração A ventoinha refrigera o forno e entra em funcionamento durante a cozedura.
Descrição Grelha para tabuleiro Pedra para pizza Desenvolvida especificamente para a cozedura de pizzas e derivados. Deve ser colocada sobre o tabuleiro do forno, útil para a cozedura de alimentos que possam pingar. Grelha Útil para enfornar comodamente a pizza na pedra apropriada. Tampa da pedra para pizza Útil para colocar recipientes com alimentos a serem cozidos. Para utilizar no lugar da pedra para pizza quando esta última não for usada.
Descrição Painéis autolimpantes (apenas para forno de “pizza”) Úteis para absorver pequenos resíduos de gordura. Os acessórios do forno que possam entrar em contacto com os alimentos são construídos com materiais que respeitam as disposições das normas em vigor. Os acessórios originais fornecidos ou opcionais podem ser pedidos nos centros de assistência autorizados. Utilize apenas acessórios originais do fabricante. Em alguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.
Utilização 3.1 Advertências Temperatura elevada no interior do forno durante a utilização Perigo de queimaduras • Mantenha a porta fechada durante a cozedura. • Proteja as mãos com luvas térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do forno • Não toque nas resistências de aquecimento existentes no interior do aparelho. • Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes. • Não permita que crianças menores de 8 anos se aproximem do aparelho durante o funcionamento.
Utilização Utilização não correta Riscos de danos nas superfícies • Não cubra o fundo do compartimento de cozedura com folhas de papel de alumínio ou de estanho. • Se quiser utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não atrapalhe a circulação do ar quente no interior do forno. • Não coloque panelas ou tabuleiros diretamente sobre o fundo do compartimento de cozedura. • Não utilize a porta aberta para colocar panelas ou tabuleiros diretamente sobre o vidro interior.
Utilização Grelhas e tabuleiros Grelhas de redução Introduza delicadamente no forno as grelhas e os tabuleiros até à sua retenção. As grelhas de redução são colocadas sobre as grelhas da placa. Assegure-se de que estejam colocadas corretamente. Limpe os tabuleiros antes de os utilizar pela primeira vez para remover eventuais resíduos de fabricação. 319 PT As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridos nas guias laterais até ao ponto de paragem.
Utilização 3.4 Utilização da placa Todos os comandos e controlos do aparelho encontram-se no painel frontal. Junto de cada botão está indicada a posição do queimador correspondente. O aparelho está equipado com um dispositivo de acendimento eletrónico. Basta premir e rodar o botão no sentido anti-horário para o símbolo de chama máxima, até que a chama acenda. Se o queimador não acender nos primeiros 15 segundos, rode o botão para e não tente voltar a acender durante 60 segundos.
Utilização Para obter o melhor desempenho dos queimadores e um consumo mínimo de gás, é necessário utilizar recipientes com tampa e de diâmetro proporcional ao queimador para evitar que a chama incida sobre os lados. No momento de ebulição reduza a chama o suficiente para impedir que o líquido derrame. Diâmetros dos recipientes: • AUX: 12 - 16 cm. • SR: 16 - 24 cm. • R: 18 - 26 cm. • UR: 18 - 26 cm. • UR2 int + ext: 18 - 30 cm Diâmetros dos recipientes com grelha sobrelevada: • UR: 26 - 28 cm.
Utilização 3. No recipiente colocado sob a resistência é possível colocar: • água para recolher as gorduras e as substâncias oleosas derivadas da cozedura. • rocha lávica para manter durante mais tempo o calor e, assim, melhorar os tempos e a qualidade da cozedura. 4. Retire o fixador da resistência B e abaixe-a de modo que as quatro referências se apoiem na borda da bandeja. 3.5 Utilização dos fornos Ligação do forno principal Para ligar o forno: 1.
Utilização Grill ventilado O ar produzido pela ventoinha suaviza a forte onda de calor gerada pelo grill, permitindo também uma grelhagem excelente mesmo para alimentos de grande espessura. Ideal para pedaços grandes de carne (por exemplo, pá de porco). Inferior + ventilador A combinação entre a ventoinha e somente a resistência inferior permite concluir a cozedura mais rapidamente.
Utilização A função ECO é aconselhada para cozeduras que não exigem temperaturas superiores a 200 °C; para cozeduras com temperaturas mais elevadas, aconselha-se que escolha uma outra função. Pizza O funcionamento da ventoinha, associada ao grill e à resistência inferior, assegura também cozeduras homogéneas para receitas complexas. Ideal não só para pizzas, mas também para biscoitos e tortas. 3.6 Utilização da estufa Na parte inferior do fogão encontra-se a estufa.
Utilização Conselhos para a cozedura de bolos e biscoitos Conselhos para a descongelação e a fermentação • De preferência, utilize formas escuras de metal: ajudam a absorver melhor o calor. • A temperatura e a duração da cozedura dependem da qualidade e da consistência da massa. • Para verificar se o bolo está cozido no interior: no fim da cozedura, espete um palito no ponto mais alto do mesmo. Se a massa não se agarrar ao palito, o bolo está cozido.
Utilização 3.8 Relógio programador Ajuste da hora Se a hora não estiver definida, o forno não ligará. Na primeira utilização ou após uma interrupção de corrente, o aparelho apresentará no display os números a piscarem. Tecla de diminuição do valor Tecla do relógio Tecla de aumento do valor Certifique-se de que o relógio programador mostre o símbolo de duração da cozedura , caso contrário o forno não ligará. Prima o botão para voltar a acertar o relógio programador. 1.
Utilização Cozedura temporizada 7. Pressione a tecla do relógio para reiniciar o relógio programador. Por cozedura temporizada entende-se a função que permite iniciar uma cozedura e terminá-la ao fim de um certo período de tempo definido pelo utilizador. . 2. Pressione novamente a tecla do relógio . No display aparecem o diminuição de valor e realize o desligamento manual do forno. símbolo e a informação alternados com a hora atual. 3.
Utilização 4. Pressione as teclas ou para definir os minutos desejados. (por exemplo 1 hora). 5. Pressione a tecla do menu . No display aparecerá a escrita alternada com a hora atual adicionada à duração da cozedura anteriormente definida. (por exemplo, a hora de fim de cozedura exibida é 18.30). 6. Pressione as teclas ou para definir o horário de fim da cozedura. (por exemplo às 19.30). Tenha em consideração que à duração da cozedura são adicionados alguns minutos úteis para o pré-aquecimento do forno.
Utilização O temporizador contador de minutos não interrompe a cozedura, mas avisa o utilizador quando decorreram os minutos definidos. O temporizador contador de minutos pode ser ativado em qualquer momento. 1. Mantenha pressionada a tecla do relógio por alguns segundos. O display mostrará os números e o símbolo a piscar entre as horas e os minutos. 2. Pressione as teclas de aumento do valor e diminuição do valor para programar os minutos pretendidos. 3.
Utilização Tabela indicadora das cozeduras Temperatura Estática Estática Posição da guia de baixo 1 1 220 - 230 220 - 230 45 - 50 40 1,2 2 1,5 1 1,2 1,5 2 1,2 Estático + ventilador Estático + ventilador Grill ventilado Circular ventilada Circular ventilada Estático + ventilador Circular ventilada Circular ventilada 2 2 3 2 2 2 2 2 180 - 190 180 - 190 250 200 180 - 190 180 - 190 180 - 190 180 - 190 70 - 80 70 - 80 15 40 - 45 70 - 80 80 - 90 190 - 210 65 - 70 Costeletas de porco Entrecosto Entremead
Limpeza e manutenção 4 Limpeza e manutenção 4.1 Advertências Utilização não correta Riscos de danos nas superfícies 4.2 Limpeza do aparelho Para uma boa conservação das superfícies, é necessário limpá-las regularmente no final de cada utilização, após as ter deixado arrefecer. Limpeza diária normal Utilize sempre e apenas produtos específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro.
Limpeza e manutenção Grelhas da placa de cozinha Velas e termopares Extraia as grelhas e limpe-as em água morna e detergente não abrasivo. Retire com cuidado todas as incrustações. Enxague-as e volte a montá-las sobre a placa de cozinha. Para um bom funcionamento as velas de acendimento e os termopares devem estar sempre bem limpos. Verifique-os frequentemente, e se necessário limpe-os com um pano húmido. Eventuais resíduos secos devem ser removidos com um palito de madeira ou uma agulha.
Limpeza e manutenção 4.3 Desmontagem da porta Para facilitar as operações de limpeza, é aconselhável retirar as portas e colocá-las sobre um pano de prato. Para retirar a porta, proceda da seguinte forma: 1. Abra completamente a porta e insira dois pernos nos orifícios das dobradiças indicados na imagem. 3. Para voltar a montar a porta, introduza as dobradiças nas respetivas fendas situadas no forno assegurando-se de que os sulcos A fiquem totalmente apoiados nas fendas.
Limpeza e manutenção 4.5 Limpeza do interior dos fornos Para uma boa conservação dos fornos, é necessário limpá-los regularmente após têlos deixado arrefecer. • Extraia todas as partes suscetíveis de remoção. • Limpe as grelhas do forno com água e detergentes não abrasivos, enxagúe e seque com cuidado as partes húmidas. Aconselha-se fazer funcionar os fornos à temperatura máxima durante cerca de 15/20 minutos depois de ter utilizado produtos específicos, a fim de eliminar eventuais resíduos.
Limpeza e manutenção A remoção das armações das guias permite uma posterior facilidade de limpeza das partes laterais. Esta operação é efetuada sempre que se utilize o ciclo de limpeza automática (apenas em alguns modelos). Para retirar as armações das guias. Puxe a armação para o interior do forno de forma a desprendê-la do encaixe A, em seguida, extraia-a das cavidades situadas na parte de trás B. Concluída a limpeza, repita as operações acabadas de descrever para colocar novamente as armações da guia.
Limpeza e manutenção Apenas para forno de “pizza”: Remova, nesta ordem, a tampa da pedra para pizza (1) e a base (2) na qual ela está colocada. A base deve ser levantada em alguns milímetros e, em seguida, extraída. O fundo de apoio da pedra para pizza é colocado sempre com os entalhes evidenciados virados para o interior do compartimento de cozedura. Limpeza da pedra para pizza Levante em alguns centímetros a extremidade da resistência inferior (3) e limpe o fundo do forno.
Limpeza e manutenção 4.6 Manutenção extraordinária Partes sob tensão elétrica Perigo de eletrocussão • Desligue a alimentação elétrica do forno. • Use luvas de proteção. Substituição das lâmpadas de iluminação interior (forno principal) O compartimento de cozedura do forno principal está equipado com duas lâmpadas incandescentes de 25W. 1. Retire a cobertura de proteção (A) desaparafusando-a no sentido antihorário. 2. Substitua a lâmpada por uma semelhante (B). 3. Monte de novo a cobertura de proteção.
Limpeza e manutenção 4. Desenrosque e retire a lâmpada. Desmontagem e montagem do vedante Para desmontar o vedante: Para uma limpeza cuidadosa do forno auxiliar, o vedante da porta é desmontável. Nos 4 cantos e ao centro estão colocados ganchos que o fixam ao rebordo. • Puxe para o exterior o vedante em todos os pontos para desprender os ganchos. Não toque na lâmpada de halogéneo diretamente com os dedos, mas utilize uma cobertura isolante. 5. Substitua a lâmpada por uma semelhante (40W). 6.
Instalação 5.1 Ligação do gás Fuga de gás Perigo de explosão • Após cada intervenção, verifique se o binário de aperto das ligações de gás está compreendido entre 10 Nm e 15 Nm. • Quando necessário, utilize um regulador de pressão conforme a norma vigente. • Concluída a instalação, verifique se há fugas de gás usando uma solução de água e sabão. Nunca utilize chamas.
Instalação Enrosque de forma precisa o adaptador de mangueira 3 à ligação de gás 1 (rosca de ½” ISO 228-1) do aparelho interpondo o vedante 2. De acordo com o diâmetro do tubo de gás utilizado é possível enroscar o adaptador de mangueira 4 ao adaptador de mangueira 3. Depois de ter fechado o(s) adaptador(es) de mangueira, calce o tubo de gás 6 ao adaptador e fixe-o com a braçadeira 5 conforme a norma vigente.
Instalação Ligação com tubo flexível em aço com conexão em baioneta Efetue a ligação à rede do gás utilizando um tubo flexível em aço com conexão em baioneta conforme a B.S. 669. Aplique material isolante na rosca da conexão do tubo de gás 4 e enrosque o adaptador 3. Enrosque o bloco à conexão móvel 1 do aparelho, interpondo sempre o vedante 2 fornecido. Enrosque de forma precisa a conexão 3 à conexão de gás 1 (rosca de ½” ISO 228-1) do aparelho interpondo sempre o vedante 2 fornecido.
Instalação Descarga dos produtos de combustão Este eletrodoméstico não está ligado a um dispositivo de descarga dos produtos da combustão. Deve ser instalado e ligado de acordo com as atuais normas de instalação. Deve ser prestada particular atenção aos respetivos requisitos em termos de ventilação. A descarga dos produtos de combustão deve ser feita através de exaustores ligados a uma chaminé com tiragem natural e de eficácia segura, ou mediante a utilização de sistemas de aspiração forçada.
Instalação Regulação do mínimo para gás metano ou de cidade Regulação do mínimo para gás liquefeito de petróleo Acenda o queimador e coloque-o na posição de mínimo. Extraia o botão da torneira de gás e rode o parafuso de ajuste que se encontra ao lado da haste da torneira (conforme os modelos), até obter uma chama mínima regular. Volte a montar o botão e verifique a estabilidade da chama do queimador. Rode rapidamente o botão da posição de máximo para a de mínimo: a chama não deverá apagar-se.
Instalação Tipos de gás e país a que pertencem Tipo de gás 1 Gás Metano G20 G20 20 mbar G20/25 20/25 mbar 2 Gás Metano G20 G20 25 mbar 3 Gás Metano G25 G25 25 mbar G25.3 25 mbar 4 Gás Metano G25.1 G25.1 25 mbar 5 Gás Metano G25 G25 20 mbar 6 Gás Metano G2.350 G2.
Instalação Tabelas de características dos queimadores e dos injetores 1 Gás Metano G20 - 20 mbar AUX SR FB R UR UR2 Capacidade térmica nominal (kW) 1.0 1.8 1.9 3.0 4.20 4.1 + 0.90 Diâmetro do injetor (1/100 mm) 72 97 94 115 155 150 + 70 (H3)+(H1) (X) (Z) (X) (Y) (H3) 2 Gás Metano G20 - 25 mbar 400 AUX 500 SR 800 FB 800 R 1400 1400+400 UR UR2 Capacidade térmica nominal (kW) 1.10 1.8 1.9 3.0 4.20 Capacidade reduzida (W) 4.1 + 0.
Instalação 7 Gás Liquefeito de Petróleo G30/31- 30/37 mbar AUX SR FB R UR UR2 Capacidade térmica nominal (kW) 1.0 1.8 1.9 3.0 4.0 3.8 + 0.
Instalação 5.3 Colocação Aparelho pesado Perigo de ferimentos por esmagamento As partes suspensas colocadas sobre o plano de trabalho do aparelho devem estar a uma distância mínima do mesmo de 750 mm. • Coloque o aparelho no móvel com a ajuda de uma segunda pessoa.
Instalação Dimensões Posição das ligações do gás e da eletricidade (medidas expressas em mm). A 82 mm B 725 mm C 169 mm D 91 mm Este aparelho, conforme o tipo de instalação, pertence às classes: A - Classe 1 (Aparelho de instalação livre) B - Classe 2 subclasse 1 (Aparelho encastrado) C - Classe 2 subclasse 1 (Aparelho encastrado) O aparelho deve ser instalado por um técnico qualificado e de acordo com as normas em vigor.
Instalação Fixação à parede (quando presente) 3. Prenda o mosquetão à corrente Aparelho pesado Riscos de danos ao aparelho • Introduza, sequencialmente, os pés dianteiros e depois os traseiros. PT Para garantir a estabilidade do aparelho é necessário instalar o sistema de fixação fornecido. Este sistema, se instalado corretamente, é útil para impedir que o aparelho caia. 1. Nivele o aparelho através dos pés reguláveis até nivelar e estabilizar o aparelho no pavimento. 4.
Instalação Montagem do friso O friso fornecido é parte integrante do produto e é necessário fixá-lo ao aparelho antes de o instalar. O friso deve ser sempre posicionado e fixado corretamente no aparelho. 1. Coloque o friso no tampo e alinhe os furos A com os furos B. 5.4 Ligação elétrica Tensão elétrica Perigo de eletrocussão • A ligação elétrica deverá ser realizada por pessoal técnico qualificado. • Use os equipamentos de proteção individual.
Limpeza e manutenção O aparelho pode funcionar nos seguintes modos: • 220-240 V 1N~ Cabo de 3 polos 3 x 6 mm². • 380-415 V 2N~ Ligação fixa Providencie, na linha de alimentação, um dispositivo que assegure a desactivação omnipolar, com uma distância de abertura dos contactos que permita o desligamento completo nas condições da categoria de sobretensão III, em conformidade com as regras de instalação. O dispositivo de interrupção deve estar situado numa posição facilmente acessível e próxima do aparelho.
Instalação 5.5 Para o instalador • A ficha deve permanecer acessível após a instalação. Não dobre ou prenda o cabo de ligação à rede elétrica. • O aparelho deve ser instalado segundo os esquemas de instalação. • Não tente desaparafusar ou forçar o joelho roscado da conexão. Corre-se o risco de danificar esta parte do aparelho, que pode invalidar a garantia do produtor. • Em todas as ligações, utilize água e sabão para verificar as fugas de gás. NÃO use chamas abertas para detetar as fugas.