Índice 1 Advertências 188 Advertências gerais de segurança Responsabilidade do fabricante Finalidade do aparelho Chapa de identificação Este manual de utilização Eliminação Como ler o manual de utilização 2 Descrição 2.1 2.2 2.3 2.4 195 Placa de cozinha Painel de comandos Outras partes Acessórios disponíveis 3 Uso 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 Limpeza da placa de cozinha Limpeza da porta Limpeza do compartimento de cozedura Vapor Clean Manutenção extraordinária 5 Instalação 5.1 5.2 5.3 5.4 5.
Advertências 1 Advertências 1.1 Advertências gerais de segurança Danos às pessoas • Este aparelho e as suas partes acessíveis ficam muito quentes durante a utilização. Não toque nos elementos de aquecimento durante a utilização. • Proteger as mãos com luvas térmicas durante a movimentação dos alimentos no interior do compartimento de cozedura. • Nunca tentar apagar uma chama/incêndio com água: desligar o aparelho e cobrir a chama com uma tampa ou com um cobertor ignífugo.
• Durante a utilização não colocar objetos metálicos, como loiças ou talheres, na superfície da placa de cozedura por indução, pois poderão sobreaquecer. • Não introduzir objetos metálicos afiados (talheres ou utensílios) nas fendas. • Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes. • Manter a porta fechada durante a cozedura.
Advertências Danos no aparelho • Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço). • Utilize eventualmente utensílios de madeira ou plástico. • As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridos nos guias laterais até ao bloqueio completo. Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a sua extração devem ser virados para baixo e para a parte traseira do compartimento de cozedura. • Não se sente sobre o aparelho.
Advertências • Não lavar em máquinas de lavar loiça os componentes removíveis como as grelhas da placa, os espalhadores e as tampas. • Não utilizar a porta aberta como alavanca para colocar o aparelho no móvel. • Não exercer pressões excessivas na porta aberta. • Não use o puxador para levantar ou deslocar este aparelho. Instalação • ESTE APARELHO NÃO DEVE SER INSTALADO EM BARCOS O RULOTES. • O aparelho não deve ser instalado sobre um pedestal.
Advertências • A colocação em funcionamento com o tubo flexível deverá ser efetuada de modo que o comprimento da tubagem não exceda os 2 metros de extensão máxima para os tubos flexíveis de aço e 1,5 metros para os tubos de borracha. • Os tubos não devem estar em contacto com as partes móveis e não devem ser esmagados. • Quando necessário, utilizar um regulador de pressão conforme a norma vigente.
Advertências 1.3 Finalidade do aparelho • Este aparelho destina-se à cozedura de alimentos em ambiente doméstico. Qualquer outra utilização é imprópria. • O aparelho não foi concebido para funcionar com temporizadores externos ou com sistemas de comando à distância. 1.4 Chapa de identificação A chapa de identificação indica os dados técnicos, o número de série e a marcação. A chapa de identificação nunca deverá ser removida. 1.
Advertências • Entregue o aparelho aos centros adequados de recolha seletiva dos resíduos elétricos e eletrónicos, ou devolva o aparelho ao revendedor no momento da compra de um aparelho equivalente, na razão de um para um. Informa-se que para a embalagem do aparelho foram utilizados materiais não poluentes e recicláveis. • Entregar os materiais de embalagem aos centros apropriados de recolha seletiva. Embalagens de plástico Perigo de asfixia • Não deixar sem vigilância a embalagem ou partes dela.
Descrição 2 Descrição PT Descrição geral 1 Friso 2 Placa de cozinha 3 Painel de comandos 4 Lâmpada esquerda 5 Guarnição 6 Porta 7 Ventilador 8 Estufa Armações de suporte das grelhas/tabuleiros 195
Descrição 2.1 Placa de cozinha AUX = Queimador Auxiliar SR = Queimador Semirrápido R = Queimador Rápido UR2 = Queimador Ultrarrápido 2.2 Painel de comandos 1 Botão do temporizador 2 Botão de funções Permite programar uma cozedura manual ou um temporizador com apagamento automático do forno no fim da cozedura. As diversas funções do forno são adequadas para vários modos de cozedura. Após selecionar a função desejada, defina a temperatura de cozedura através do botão de temperatura.
Descrição 3 Botão de temperatura Iluminação interna Através deste botão é possível selecionar a temperatura de cozedura. Rode o botão em sentido horário para o valor desejado compreendido entre o mínimo e o máximo. A iluminação interna do aparelho entra em funcionamento: • quando a porta é aberta; • quando é selecionada uma das funções, exceto as funções . Acende-se para indicar que o forno está em fase de aquecimento. Apaga-se ao alcançar a temperatura.
Descrição 2.4 Acessórios disponíveis Grelha de redução Tabuleiro fundo Útil para a utilização de recipientes pequenos. Útil para recolher as gorduras provenientes dos alimentos colocados na grelha sobrejacente. Grelha para tabuleiro Em alguns modelos nem todos os acessórios estão presentes. Os acessórios do forno que possam entrar em contacto com os alimentos são construídos com materiais que respeitam as disposições das normas em vigor.
Uso Advertências Temperatura elevada no interior do compartimento de cozedura durante a utilização Perigo de queimaduras • Manter a porta fechada durante a cozedura. • Proteja as mãos com luvas térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do forno. • Não toque nos elementos de aquecimento existentes no interior do forno. • Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes. • Não permita que crianças menores de 8 anos se aproximem do forno durante o funcionamento.
Uso Temperatura elevada no interior da estufa Perigo de incêndio ou explosão • Não borrife produtos spray nas proximidades do aparelho. • Não utilize ou deixe materiais inflamáveis nas proximidades do aparelho ou da estufa. • Não usar loiças ou recipientes de plástico para a cozedura dos alimentos. • Não introduzir no compartimento de cozedura latas de conservas ou recipientes fechados. • Não deixar o aparelho sem vigilância durante as cozeduras que possam libertar gorduras e óleos.
Uso 3.1 Para poupar energia 3.2 Utilização dos acessórios • Pré-aquecer o aparelho somente se exigido pela receita. • Se não estiver diversamente indicado na embalagem, descongelar os alimentos ultracongelados antes de os inserir no compartimento de cozedura. • Em caso de cozeduras múltiplas, aconselha-se a cozer os alimentos um a seguir ao outro para aproveitar da melhor forma o compartimento de cozedura já quente. • De preferência, utilize formas escuras de metal: ajudam a absorver melhor o calor.
Uso Grelhas e tabuleiros 3.3 Utilização da placa As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridos nas guias laterais até ao ponto de paragem. Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a extração da grelha devem ser voltados para baixo e para a parte posterior do forno. Todos os comandos e controlos do aparelho encontram-se no painel frontal. Junto de cada botão está indicada a posição do queimador correspondente. O aparelho está equipado com um dispositivo de acendimento eletrónico.
Uso Posição correta dos espalhadores e das tampas Na parte inferior do fogão, encontra-se a estufa, para a abrir basta puxar o manípulo em direção a si próprio(a). Pode ser utilizada para guardar panelas ou objetos metálicos necessários para a utilização do aparelho. PT Antes de acender os queimadores da placa, assegurar-se de que os espalhadores estejam colocados nas suas bases com as respetivas tampas. Prestar atenção que os orifícios dos espalhadores 1 correspondam aos termopares 2 e às velas 3. 3.
Uso Lista das funções Estática O calor, proveniente simultaneamente de baixo e de cima, torna este sistema adequado para cozinhar tipos de alimentos particulares. A cozedura tradicional, denominada também estática, é adequada para cozinhar um único prato de cada vez. Ideal para assados de qualquer tipo, pão, tortas recheadas, é, de qualquer modo, especialmente indicada para carnes gordas como ganso ou pato.
Uso 3.6 Conselhos para a cozedura Na função ECO evitar a abertura da porta durante a cozedura. Na função ECO os tempos de cozedura (e de um eventual préaquecimento) são mais demorados. Vapor Clean Esta função facilita a limpeza através do vapor gerado por uma pequena quantidade de água vertida na embutidura apropriada situada no fundo. Conselhos gerais • Utilize uma função ventilada para obter uma cozedura uniforme em vários níveis.
Uso • Na função Grill, aconselha-se rodar o botão de temperatura para o valor mais alto correspondente ao símbolo para otimizar a cozedura. • Os alimentos devem ser condimentados antes de serem cozinhados. Mesmo o azeite ou a manteiga derretida devem ser barrados antes da cozedura. • Utilize o tabuleiro de forno na primeira prateleira em baixo para a recolha dos líquidos produzidos pela grelhagem.
Uso Alimentos Peso (Kg) Função Prateleira Temperatura (°C) Tempo (minutos) Lasanha Massa no forno 3-4 3-4 Estática Estática 1 1 220 - 230 220 - 230 45 - 50 45 - 50 Assado de vitela Lombo de porco Salsichas Rosbife Coelho assado Peito de peru Cachaço no forno Frango assado 2 2 1,5 1 1,5 3 2-3 1,2 Turbo/Circular Turbo/Circular Grill ventilado Turbo/Circular Circular Turbo/Circular Turbo/Circular Turbo/Circular 2 2 4 2 2 2 2 2 180 - 190 180 - 190 MÁX 200 180 - 190 180 - 190 180 - 190 180 - 190
Limpeza e manutenção 4 Limpeza e manutenção Advertências Utilização incorreta Riscos de danos nas superfícies • Não utilizar jatos de vapor para limpar o aparelho. • Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por exemplo, anodizações, niquelagens, cromagens) não utilizar produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia. • Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
Limpeza e manutenção 4.1 Limpeza da placa de cozinha Velas e termopares Grelhas da placa de cozinha Para um bom funcionamento as velas de acendimento e os termopares devem estar sempre bem limpos. Verifique-os frequentemente e se necessário limpe-os com um pano húmido. Eventuais resíduos secos devem ser removidos com um palito de madeira ou uma agulha. Extraia as grelhas e limpe-as em água morna e detergente não abrasivo. Retire com cuidado todas as incrustações.
Limpeza e manutenção 4.2 Limpeza da porta Desmontagem da porta Para facilitar as operações de limpeza, é aconselhável retirar a porta e colocá-la sobre um pano de prato. Para retirar a porta, proceda da seguinte forma: 1. Abra completamente a porta e insira dois pernos nos orifícios das dobradiças indicados na imagem. 3. Para voltar a montar a porta, introduza as dobradiças nas respetivas fendas situadas no forno assegurando-se de que os sulcos A fiquem totalmente apoiados nas fendas.
Limpeza e manutenção Para facilitar as operações de limpeza, os vidros interiores que compõem a porta podem ser desmontados. 1. Abra a porta. 2. Posicione os ganchos de bloqueio nos furos das dobradiças de modo a impedir o fecho acidental da porta. 3. Retire delicadamente o vidro interior puxando-o para cima na parte posterior, seguindo o movimento indicado pelas setas (1). 5. Retire o vidro intermédio puxando-o para cima. 6. Limpe o vidro exterior e os anteriormente retirados.
Limpeza e manutenção 4.3 Limpeza do compartimento de cozedura Remoção das armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros Para uma boa conservação do compartimento de cozedura, é necessário limpá-lo regularmente após o ter deixado arrefecer. Evite deixar secar no interior do compartimento de cozedura resíduos de alimentos pois podem danificar o esmalte. Antes de cada limpeza extraia todas as partes removíveis.
Limpeza e manutenção 4.4 Vapor Clean O Vapor Clean é um procedimento de limpeza assistida que facilita a remoção da sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do compartimento de cozedura com extrema facilidade. Os resíduos de sujidade são amolecidos pelo calor e pelo vapor de água facilitando a sua posterior remoção. • Verta cerca de 40 cc de água no tabuleiro. Preste atenção para que não saia da cavidade.
Limpeza e manutenção Definição do ciclo de limpeza Vapor Clean 1. Rode o botão de funções para o símbolo e o botão de temperatura para o símbolo . 2. Programe uma duração de cozedura de 18 minutos através do relógio programador. Após alguns segundos da última intervenção sobre as teclas do relógio programador, o ciclo de limpeza Vapor Clean tem início. 3.
Limpeza e manutenção 4. Desenrosque e retire a lâmpada. Desmontagem e montagem do vedante Para desmontar o vedante: • Solte os ganchos posicionados nos 4 ângulos e no centro e puxe o vedante para fora. 5. Introduza a lâmpada nova. 6. Monte novamente a tampa. Deixe a aresta interna do vidro (A) voltada para a porta. PT Não tocar na lâmpada de halogéneo diretamente com os dedos, mas utilizar uma cobertura isolante.
Instalação 5 Instalação 5.1 Ligação do gás Fuga de gás Perigo de explosão • Após cada intervenção, verificar se o binário de aperto das ligações de gás está compreendido entre 10 Nm e 15 Nm. • Quando necessário, utilizar um regulador de pressão conforme a norma vigente. • Concluída a instalação, verificar se há fugas de gás usando uma solução de água e sabão. Nunca utilizar chamas.
Instalação Ligação com tubo flexível em aço Realizar a ligação à rede do gás utilizando um tubo flexível de aço em parede contínua conforme as características indicadas pela norma vigente. Apertar cuidadosamente a junção 3 à junção de gás 1 do aparelho, interpondo sempre a guarnição 2 em dotação. PT Enroscar de forma precisa o adaptador de mangueira 3 à conexão de gás 1 (rosca de ½” ISO 228-1) do aparelho interpondo a gaurnição 2.
Instalação Ligação ao gás liquefeito de petróleo Ventilação nos locais Utilizar um regulador de pressão e fazer a ligação na botija respeitando os requisitos estabelecidos pela norma vigente. O aparelho deve ser instalado em locais onde haja ventilação permanente, conforme estabelecido pelas normas em vigor. É necessário que as características do local de instalação do aparelho permitam a afluência de ar necessária para a combustão normal do gás e para a renovação de ar do próprio local.
Instalação No fim da intervenção o instalador deverá emitir um certificado de conformidade. 5.2 Adaptação aos vários tipos de gás Em caso de funcionamento com outros tipos de gás é necessário substituir os injetores dos queimadores e regular a chama mínima nas torneiras de gás. 1 Evacuação por meio de exaustor 2 Evacuação na ausência de um exaustor 1. Retirar as grelhas, as tampas e os espalhadores para aceder aos copos dos queimadores. 2.
Instalação Regulação do mínimo para gás metano ou de cidade Regulação do mínimo para gás liquefeito de petróleo Acender o queimador e colocá-lo na posição de mínimo. Extrair o botão da torneira de gás e rodar o parafuso de regulação que se encontra ao lado da haste da torneira (conforme os modelos), até obter uma chama mínima regular. Voltar a montar o botão e verificar a estabilidade da chama do queimador. Rodar rapidamente o botão da posição de máximo para a de mínimo: a chama não deverá apagar-se.
Instalação Tipologias de gás e países de pertença IT GB-IE FR-BE DE AT NL ES PT SE RU DK PL HU Tipo de gás 1 Gás Metano G20 G20 20 mbar • • • • • • • • • • • G20/25 20/25 mbar 2 Gás Metano G20 G20 • 25 mbar 3 Gás Metano G25 G25 25 mbar G25.3 25 mbar • • 4 Gás Metano G25.1 G25.1 • 25 mbar G25 PT 5 Gás Metano G25 • 20 mbar 6 Gás Metano G2.350 G2.
Instalação Tabela de características dos queimadores e dos injetores 1 Gás Metano G20 AUX SR R UR2 Capacidade térmica nominal (kW) 1.0 72 (X) 400 AUX 1.8 97 (Z) 500 SR 3.0 120 (H9) 800 R 4.2 145 (F3) 1400 UR2 1.1 72 (X) 400 AUX 1.8 94 (Z) 500 SR 3.0 110 (H8) 800 R 4.2 145 (H3) 1400 UR2 1.0 72 (F1) 400 AUX 1.8 94 (Y) 500 SR 3.0 121 (F2) 800 R 4.2 143 (F2) 1400 UR2 1.1 77 (F1) 400 AUX 1.8 100 (Y) 500 SR 3.0 134 (F3) 800 R 4.2 152 (F3) 1400 UR2 1.0 77 (F1) 400 AUX 1.8 100 (Y) 500 SR 3.
7 Gás Liquefeito de Petróleo G30/31 AUX SR R UR2 Capacidade térmica nominal (kW) 1.0 50 400 73 71 AUX 1.8 65 500 131 129 SR 3.0 85 800 218 214 R 4.0 100 1400 291 286 UR2 1.1 50 450 80 79 AUX 1.9 65 550 138 136 SR 3.0 81 900 218 214 R 4.1 95 1400 298 293 UR2 1.0 43 (H2) 400 73 71 AUX 1.8 58 (M) 500 131 129 SR 3.0 74 (Z) 1000 218 214 R 4.1 80 (F4) 1500 298 293 UR2 1.0 145 (/8) 400 1.8 185 (/2) 500 2.8 260 (/3) 800 3.
Instalação 5.3 Colocação Aparelho pesado Perigo de ferimentos por esmagamento • Colocar o aparelho no móvel com a ajuda de uma segunda pessoa. Pressão na porta aberta Riscos de danos ao aparelho • Não utilizar a porta aberta como alavanca para colocar o aparelho no móvel. • Não exercer pressões excessivas na porta aberta. As partes suspensas colocadas sobre o plano de trabalho do aparelho devem estar a uma distância mínima, do mesmo plano, de Y mm.
Instalação B - Classe 2 subclasse 1 (Aparelho encastrado) A 900 mm B 600 mm C1 D mín. 150 mm 900 - 915 mm H 750 mm I 450 mm L2 900 mm PT Dimensões totais do aparelho 1 Distância mínima das paredes laterais ou de outros materiais inflamáveis. 2 Largura mínima do armário (=A). C - Classe 2 subclasse 1 (Aparelho encastrado) O aparelho deve ser instalado por um técnico qualificado e de acordo com as normas em vigor.
Instalação Dimensões do aparelho: localização das ligações de gás e elétrica (mm) Colocação e nivelamento Aparelho pesado Riscos de danos ao aparelho • Introduza primeiro os pés da frente e depois os de trás. Depois de ter procedido à ligação eléctrica, aperte no aparelho os quatro pés fornecidos. A 124 B 38 C 42 D 634 F mín. 70 - máx.
Instalação Fixação à parede 3. Monte o suporte de fixação. Para evitar que o aparelho tombe, devem ser instalados os dispositivos de estabilização. PT 1. Aperte a pequena chapa de fixação à parede atrás do aparelho. 4. Alinhe a base do gancho do suporte de fixação à base do corte da pequena chapa de fixação à parede. 2. Ajuste a altura dos 4 pés.
Instalação 5. Alinhe a base do suporte de fixação ao pavimento e aperte os parafusos para fixar as medidas. 6. Considere a distância de 50 mm do lado do aparelho aos furos do suporte. 228 7. Desloque o suporte na parede e marque a posição dos furos a realizar na parede. 8. Após realizar os furos na parede, utilize as buchas com parafusos para fixar o suporte à parede. 9. Empurre o fogão contra a parede e simultaneamente insira o suporte na pequena chapa situada na parte posterior do mesmo.
Instalação O friso fornecido é parte integrante do produto e é necessário fixá-lo ao aparelho antes de o instalar. O friso deve ser sempre posicionado e fixado corretamente no aparelho. 1. Com a ajuda de uma chave de fendas, afrouxe os 4 parafusos (A) situados na parte de trás da placa de cozinha (2 em cada lado). 2. Coloque o friso na placa. 3. Faça com que os orifícios do friso (B) correspondam com os parafusos (A). 4. Fixe o friso na placa apertando os 4 parafusos anteriormente desapertados. 5.
Instalação O aparelho pode funcionar nos seguintes modos: • 220-240 V 1N~ Cabo de 3 polos 3 x 1,5 mm². Os valores indicados referem-se à secção do condutor interno. Os cabos de alimentação são dimensionados tendo em conta o fator de contemporaneidade (em conformidade com a norma EN 60335-2-6). 230 Ligação fixa Coloque na linha de alimentação um dispositivo de interrupção omnipolar, com distância mínima de abertura dos contactos de 3 mm, em conformidade com as regras de instalação.
Instalação 5.5 Para o instalador PT • A ficha deve permanecer acessível após a instalação. Não dobre ou prenda o cabo de ligação à rede elétrica. • O aparelho deve ser instalado segundo os esquemas de instalação. • Não tente desaparafusar ou forçar o joelho roscado da conexão. Corre-se o risco de danificar esta parte do aparelho, que pode invalidar a garantia do produtor. • Em todas as ligações, utilize água e sabão para verificar as fugas de gás. Não use chamas abertas para detetar as fugas.