Índice 1 Advertências 362 Advertências gerais de segurança Responsabilidade do fabricante Finalidade do aparelho Chapa de identificação Este manual de utilização Eliminação Como ler o manual de utilização 2 Descrição 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 369 Descrição geral Placa de cozinha Painel de comandos Outras partes Acessórios disponíveis 3 Uso 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.
Advertências 1 Advertências 1.1 Advertências gerais de segurança Danos às pessoas • Este aparelho e as suas partes acessíveis ficam muito quentes durante a utilização. Não toque nos elementos de aquecimento durante a utilização. • Proteger as mãos com luvas térmicas durante a movimentação dos alimentos no interior do compartimento de cozedura. • Nunca tentar apagar uma chama/incêndio com água: desligar o aparelho e cobrir a chama com uma tampa ou com um cobertor ignífugo.
• Durante a utilização não colocar objetos metálicos, como loiças ou talheres, na superfície da placa de cozedura por indução, pois poderão sobreaquecer. • Não introduzir objetos metálicos afiados (talheres ou utensílios) nas fendas. • Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes. • Manter a porta fechada durante a cozedura.
Advertências Danos no aparelho • Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço). • Utilize eventualmente utensílios de madeira ou plástico. • As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridos nos guias laterais até ao bloqueio completo. Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a sua extração devem ser virados para baixo e para a parte traseira do compartimento de cozedura. • Não se sente sobre o aparelho.
Advertências • Não lavar em máquinas de lavar loiça os componentes removíveis como as grelhas da placa, os espalhadores e as tampas. • Não utilizar a porta aberta como alavanca para colocar o aparelho no móvel. • Não exercer pressões excessivas na porta aberta. • Não use o puxador para levantar ou deslocar este aparelho. Instalação • ESTE APARELHO NÃO DEVE SER INSTALADO EM BARCOS O RULOTES. • O aparelho não deve ser instalado sobre um pedestal.
Advertências • A colocação em funcionamento com o tubo flexível deverá ser efetuada de modo que o comprimento da tubagem não exceda os 2 metros de extensão máxima para os tubos flexíveis de aço e 1,5 metros para os tubos de borracha. • Os tubos não devem estar em contacto com as partes móveis e não devem ser esmagados. • Quando necessário, utilizar um regulador de pressão conforme a norma vigente.
Advertências 1.3 Finalidade do aparelho • Este aparelho destina-se à cozedura de alimentos em ambiente doméstico. Qualquer outra utilização é imprópria. • O aparelho não foi concebido para funcionar com temporizadores externos ou com sistemas de comando à distância. 1.4 Chapa de identificação A chapa de identificação indica os dados técnicos, o número de série e a marcação. A chapa de identificação nunca deverá ser removida. 1.
Advertências • Entregue o aparelho aos centros adequados de recolha seletiva dos resíduos elétricos e eletrónicos, ou devolva o aparelho ao revendedor no momento da compra de um aparelho equivalente, na razão de um para um. Informa-se que para a embalagem do aparelho foram utilizados materiais não poluentes e recicláveis. • Entregar os materiais de embalagem aos centros apropriados de recolha seletiva. Embalagens de plástico Perigo de asfixia • Não deixar sem vigilância a embalagem ou partes dela.
Descrição 2 Descrição PT 2.
Descrição 1 Friso 2 Placa de cozinha 3 Painel de comandos 4 Lâmpada esquerda 5 Guarnição 6 Porta 7 Ventilador 8 Estufa 9 Tomada da sonda de temperatura Armações de suporte das grelhas/tabuleiros 2.
Descrição 2.3 Painel de comandos Modelos com temporizador 1 Botões dos queimadores da placa 3 Botão de temperatura Úteis para ligar e ajustar os queimadores da placa. Pressionar e rodar os botões em sentido anti-horário para o valor para ligar os queimadores correspondentes. Rodar os botões na zona compreendida entre o máximo e o mínimo para regular Através deste botão é possível selecionar a temperatura de cozedura.
Descrição 2.4 Outras partes 2.5 Acessórios disponíveis Prateleiras de colocação Grelha de redução O aparelho dispõe de prateleiras para a colocação dos tabuleiros e das grelhas a várias alturas. As alturas de introdução devem ser entendidas de baixo para cima (veja 2.1 Descrição geral). Iluminação interna A iluminação interna do aparelho entra em funcionamento: • quando a porta é aberta; • quando é selecionada uma das funções, exceto as funções .
Descrição Grelha para tabuleiro (apenas em alguns modelos) Deve ser colocada sobre o tabuleiro do forno, útil para a cozedura de alimentos que possam pingar. Tabuleiro de forno (apenas em alguns modelos) Espeto rotativo (apenas em alguns modelos) Útil para assar frango e todos os alimentos que requerem uma cozedura uniforme sobre toda a superfície. PT Sonda de temperatura (apenas em alguns modelos) Útil para recolher as gorduras provenientes dos alimentos colocados na grelha sobre ele.
Descrição Tampa de proteção (apenas em alguns modelos) Útil para fechar e proteger a tomada da sonda de temperatura, quando esta não estiver a ser utilizada. Em alguns modelos nem todos os acessórios estão presentes. Os acessórios do forno que possam entrar em contacto com os alimentos são construídos com materiais que respeitam as disposições das normas em vigor. Os acessórios originais fornecidos ou opcionais podem ser pedidos nos centros de assistência autorizados.
Uso 3.1 Advertências Temperatura elevada no interior do compartimento de cozedura durante a utilização Perigo de queimaduras • Manter a porta fechada durante a cozedura. • Proteja as mãos com luvas térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do forno. • Não toque nos elementos de aquecimento existentes no interior do forno. • Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes. • Não permita que crianças menores de 8 anos se aproximem do forno durante o funcionamento.
Uso Temperatura elevada no interior da estufa Perigo de incêndio ou explosão • Não borrife produtos spray nas proximidades do aparelho. • Não utilize ou deixe materiais inflamáveis nas proximidades do aparelho ou da estufa. • Não usar loiças ou recipientes de plástico para a cozedura dos alimentos. • Não introduzir no compartimento de cozedura latas de conservas ou recipientes fechados. • Não deixar o aparelho sem vigilância durante as cozeduras que possam libertar gorduras e óleos.
Uso 3.2 Para poupar energia 3.3 Utilização dos acessórios • Pré-aquecer o aparelho somente se exigido pela receita. • Se não estiver diversamente indicado na embalagem, descongelar os alimentos ultracongelados antes de os inserir no compartimento de cozedura. • Em caso de cozeduras múltiplas, aconselha-se a cozer os alimentos um a seguir ao outro para aproveitar da melhor forma o compartimento de cozedura já quente. • De preferência, utilize formas escuras de metal: ajudam a absorver melhor o calor.
Uso Grelhas e tabuleiros As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridos nas guias laterais até ao ponto de paragem. Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a extração da grelha devem ser voltados para baixo e para a parte posterior do compartimento de cozedura. Introduza delicadamente no compartimento de cozedura as grelhas e os tabuleiros até à sua retenção. Limpe os tabuleiros antes de os utilizar pela primeira vez para remover eventuais resíduos de fabricação.
Uso 3. Utilize os garfos em clipe fornecidos para preparar a haste do espeto rotativo. É possível bloquear os garfos através do parafusos de fixação. 5. Insira o tabuleiro na primeira prateleira da armação (veja “Descrição geral”). 6. Insira a ponta da haste no sítio do motor do espeto rotativo situado à esquerda da parede posterior do compartimento de cozedura. PT 4. Após ter preparado a haste do espeto rotativo, coloque-a nos respetivos suportes.
Uso 7. Para ativar o espeto rotativo, rode o botão de funções para a posição e programe uma temperatura de cozedura com o botão de temperatura. É aconselhável deitar um pouco de água no tabuleiro para evitar a formação de fumo. 8. No final da cozedura, retire o tabuleiro com o espeto rotativo. 9. Para movimentar comodamente a haste do espeto rotativo, aparafuse a pega apropriada fornecida. 3.4 Utilização da placa Todos os comandos e controlos do aparelho encontram-se no painel frontal.
Uso Posição correta dos espalhadores e das tampas Antes de acender os queimadores da placa, assegurar-se de que os espalhadores estejam colocados nas suas bases com as respetivas tampas. Prestar atenção que os orifícios dos espalhadores 1 correspondam aos termopares 2 e às velas 3. 3.5 Utilização da estufa Na parte inferior do fogão, encontra-se a estufa, para a abrir basta puxar o manípulo em direção a si próprio(a).
Uso Para ligar o forno (relógio programador): 1. Selecione a função de cozedura através do botão de funções. 2. Selecione a temperatura através do botão de temperatura. Certifique-se de que o relógio programador mostre o símbolo de duração da cozedura , caso contrário o forno não ligará. Prima o botão para voltar a acertar o relógio programador. Lista das funções Estática O calor, proveniente simultaneamente de baixo e de cima, torna este sistema adequado para cozinhar tipos de alimentos particulares.
Uso Grill ventilado O ar produzido pela ventoinha suaviza a forte onda de calor gerada pelo grill, permitindo também grelhados excelentes mesmo para alimentos de grande espessura. Ideal para pedaços grandes de carne (por exemplo, pá de porco). Estático+ventilador O funcionamento da ventoinha, associado à cozedura tradicional, assegura também cozeduras homogéneas para receitas complexas. Ideal para biscoitos e tortas, também cozinhados simultaneamente em mais níveis.
Uso Eco Esta função é especialmente indicada para a cozedura numa única prateleira de baixos consumos de energia. Ideal para a cozedura de carne, peixe e vegetais. Não é aconselhada para alimentos que requerem fermentação. Para obter a máxima poupança de energia e reduzir os tempos, é aconselhável enfornar os alimentos sem aquecer previamente o compartimento de cozedura. Na função ECO evitar a abertura da porta durante a cozedura.
Uso Aplicação correta da sonda • Não puxe pelo cabo para remover a sonda da tomada ou do alimento. • Preste atenção para que a sonda ou o seu cabo não fiquem presos na porta. • Nenhuma das partes da sonda deve entrar em contacto com as paredes do compartimento de cozedura, com os elementos de aquecimento, com as grelhas ou os tabuleiros, quando estes ainda estiverem quentes. • Quando não utilizada, a sonda não deve ser guardada dentro do aparelho.
Uso Definição de uma cozedura com a sonda de temperatura Com preaquecimento: 1. Programe uma cozedura manual (veja “Ligação do forno principal”). 2. No final do preaquecimento, abra a porta e introduza o tabuleiro no qual é colocado o alimento a cozinhar nas respetivas guias. 3. Introduza a ficha da sonda na respetiva tomada lateral, utilizando a própria sonda para abrir a tampa.
Uso Quando a cozedura com sonda de temperatura está em curso Quando se utiliza a sonda de temperatura não é possível definir uma cozedura programada ou uma cozedura temporizada. No decorrer na cozedura com sonda de temperatura, as teclas e não surtem qualquer efeito. 1. Com uma pressão prolongada da tecla é ativado o temporizador contador de minutos; pressione novamente para visualizar a temperatura objetivo e pressione as teclas e para a regulá-la durante a cozedura. 2.
Uso 3.8 Conselhos para a cozedura Conselhos gerais • Utilize uma função ventilada para obter uma cozedura uniforme em vários níveis. • Aumentar as temperaturas não abrevia os tempos de cozedura (os alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco cozidos no interior). Conselhos para a cozedura de carne • Os tempos de cozedura variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do consumidor.
Uso • Se o bolo baixar quando for desenfornado, na próxima cozedura diminua a temperatura definida em cerca de 10 °C selecionando eventualmente um tempo mais longo de cozedura. • Durante as cozeduras de bolos ou vegetais poderá verificar-se o fenómeno de excessiva condensação no vidro. Para evitar este fenómeno, abra a porta um par de vezes durante a cozedura prestando muita atenção. • Mantenha o interior do aparelho permanentemente limpo. 3.
Uso Ajuste da hora Cozedura temporizada Por cozedura temporizada entende-se a função que permite iniciar uma cozedura e terminá-la ao fim de um certo período de tempo definido pelo utilizador. Se a hora não estiver definida, o forno não ligará. Na primeira utilização ou após uma interrupção de corrente, o aparelho apresentará no display os números a piscarem. 1. Pressione a tecla do relógio por dois segundos. O pontinho entre as horas e os minutos pisca. 2.
Uso Não é possível definir durações de cozedura superiores a 10 horas. Para colocar a zero a programação efetuada, pressione em simultâneo e mantenha pressionadas as teclas de aumento de valor e diminuição de valor e realize o desligamento manual do forno. Cozedura programada Por cozedura programada entende-se a função que permite iniciar uma cozedura num horário estabelecido e terminá-la ao fim de um certo período de tempo definido pelo utilizador. 1.
Uso 10. Volte a colocar os botões de função e temperatura em 0. 11. Para desligar o sinal de som basta pressionar uma tecla qualquer do relógio programador. 12. Pressione em simultaneamente as teclas e para colocar a zero a programação efetuada. Não é possível definir durações de cozedura superiores a 10 horas. Não é possível definir um tempo superior a 24 horas para a cozedura programada. Após a definição, para ver o tempo restante de cozedura pressione a tecla por 2 segundos.
Uso Modificação dos dados definidos 1. Pressione a tecla do relógio . 2. Pressione as teclas de aumento do valor e diminuição do valor para programar os minutos pretendidos. Cancelamento dos dados definidos 1. Pressione a tecla do relógio . 2. Mantenha pressionadas simultaneamente as teclas de aumento de valor e diminuição de valor . 3. Em seguida, realize o desligamento manual do forno no caso de estar a decorrer uma cozedura. Seleção do sinal acústico 2.
Uso Tabela indicadora das cozeduras Alimentos Peso (Kg) Função Prateleira Temperatura (°C) Tempo (minutos) Lasanha Massa no forno 3-4 3-4 Estática Estática 1 1 220 - 230 220 - 230 45 - 50 45 - 50 Assado de vitela Lombo de porco Salsichas Rosbife Coelho assado Peito de peru Cachaço no forno Frango assado 2 2 1,5 1 1,5 3 2-3 1,2 Turbo/Circular Turbo/Circular Grill ventilado Turbo/Circular Circular Turbo/Circular Turbo/Circular Turbo/Circular 2 2 4 2 2 2 2 2 180 - 190 180 - 190 260 200 180 - 19
Uso Tabela indicativa das cozeduras com sonda de temperatura (forno principal) Tipo e corte de carne Temperatura objetivo (°C) Rosbife: mal passado Rosbife: médio Rosbife: bem passado Entrecosto: mal passado* Entrecosto: médio* Entrecosto: bem passado* 50 - 53 55 - 58 65 - 70 50 58 70 Lombo de porco assado Pernil Salsichas** 80 - 85 80 - 85 75 - 80 Novilho Porco Assado de vitela 75 - 80 Aves de capoeira Frango inteiro 80 - 85 Peru inteiro 80 - 85 Peru assado (inteiro ou peito) 80 - 85 Borrego Perna
Limpeza e manutenção 4 Limpeza e manutenção 4.1 Advertências Utilização incorreta Riscos de danos nas superfícies • Não utilizar jatos de vapor para limpar o aparelho. • Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por exemplo, anodizações, niquelagens, cromagens) não utilizar produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia. • Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
Limpeza e manutenção 4.2 Limpeza da placa de cozinha Velas e termopares Grelhas da placa de cozinha Para um bom funcionamento as velas de acendimento e os termopares devem estar sempre bem limpos. Verifique-os frequentemente e se necessário limpe-os com um pano húmido. Eventuais resíduos secos devem ser removidos com um palito de madeira ou uma agulha. Extraia as grelhas e limpe-as em água morna e detergente não abrasivo. Retire com cuidado todas as incrustações.
Limpeza e manutenção 4.3 Limpeza da porta Desmontagem da porta Para facilitar as operações de limpeza, é aconselhável retirar a porta e colocá-la sobre um pano de prato. Para retirar a porta, proceda da seguinte forma: 1. Abra completamente a porta e insira dois pernos nos orifícios das dobradiças indicados na imagem. 3. Para voltar a montar a porta, introduza as dobradiças nas respetivas fendas situadas no forno assegurando-se de que os sulcos A fiquem totalmente apoiados nas fendas.
Limpeza e manutenção Desmontagem dos vidros interiores 6. Limpe o vidro exterior e os anteriormente retirados. Utilize papel absorvente de cozinha. Em caso de sujidade persistente, lave com uma esponja húmida e detergente neutro. PT Para facilitar as operações de limpeza, os vidros interiores que compõem a porta podem ser desmontados. 1. Abra a porta. 2. Posicione os ganchos de bloqueio nos furos das dobradiças de modo a impedir o fecho acidental da porta. 3.
Limpeza e manutenção 4.4 Limpeza do compartimento de cozedura Remoção das armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros Para uma boa conservação do compartimento de cozedura, é necessário limpá-lo regularmente após o ter deixado arrefecer. Evite deixar secar no interior do compartimento de cozedura resíduos de alimentos pois podem danificar o esmalte. Antes de cada limpeza extraia todas as partes removíveis.
Limpeza e manutenção 4.5 Vapor Clean O Vapor Clean é um procedimento de limpeza assistida que facilita a remoção da sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do forno com extrema facilidade. Os resíduos de sujidade são amolecidos pelo calor e pelo vapor de água facilitando a sua posterior remoção. • Verta cerca de 40 cc de água no tabuleiro. Preste atenção para que não saia da cavidade.
Limpeza e manutenção Definição do ciclo de limpeza Vapor Clean 1. Rode o botão de funções para o símbolo e o botão de temperatura para o símbolo . 2. Modelos com temporizador: defina uma duração de cozedura de 18 minutos por meio do botão do temporizador. 2. Modelos com relógio programador: programe uma duração de cozedura de 18 minutos através do relógio programador. Após alguns segundos da última intervenção sobre as teclas do relógio programador, o ciclo de limpeza Vapor Clean tem início. 3.
Limpeza e manutenção 4.6 Manutenção extraordinária 4. Desenrosque e retire a lâmpada. Substituição da lâmpada de iluminação interna Partes sob tensão elétrica Perigo de eletrocussão • Desligar a alimentação elétrica do aparelho. 1. Retire todos os acessórios do interior do compartimento de cozedura. 2. Retire as armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros. 3. Retire a tampa da lâmpada com a utilização de uma ferramenta (por exemplo, uma chave de fendas).
Limpeza e manutenção Desmontagem e montagem do vedante Para desmontar o vedante: • Solte os ganchos posicionados nos 4 ângulos e no centro e puxe o vedante para fora. Para montar o vedante: • Prenda os ganchos posicionados nos 4 ângulos e no centro do vedante. Conselhos para a manutenção do vedante O vedante deve ser macio e elástico. • Para manter limpo o vedante, utilize uma esponja não abrasiva e lave com água morna.
Instalação 5.1 Ligação do gás Fuga de gás Perigo de explosão • Após cada intervenção, verificar se o binário de aperto das ligações de gás está compreendido entre 10 Nm e 15 Nm. • Quando necessário, utilizar um regulador de pressão conforme a norma vigente. • Concluída a instalação, verificar se há fugas de gás usando uma solução de água e sabão. Nunca utilizar chamas.
Instalação Enroscar de forma precisa o adaptador de mangueira 3 à conexão de gás 1 (rosca de ½” ISO 228-1) do aparelho interpondo a gaurnição 2. De acordo com o diâmetro do tubo de gás utilizado é possível enroscar também o adaptador de mangueira 4 ao adaptador de mangueira 3. Depois de ter apertado o(s) adaptador(es), calçar o tubo do gás 6 no adaptador e fixá-lo com a braçadeira 5 conforme a norma vigente.
Ligação ao gás liquefeito de petróleo Ventilação nos locais Utilizar um regulador de pressão e fazer a ligação na botija respeitando os requisitos estabelecidos pela norma vigente. O aparelho deve ser instalado em locais onde haja ventilação permanente, conforme estabelecido pelas normas em vigor. É necessário que as características do local de instalação do aparelho permitam a afluência de ar necessária para a combustão normal do gás e para a renovação de ar do próprio local.
Instalação No fim da intervenção o instalador deverá emitir um certificado de conformidade. 5.2 Adaptação aos vários tipos de gás Em caso de funcionamento com outros tipos de gás é necessário substituir os injetores dos queimadores e regular a chama mínima nas torneiras de gás.
Instalação Regulação do mínimo para gás metano ou de cidade Regulação do mínimo para gás liquefeito de petróleo Acender o queimador e colocá-lo na posição de mínimo. Extrair o botão da torneira de gás e rodar o parafuso de regulação que se encontra ao lado da haste da torneira (conforme os modelos), até obter uma chama mínima regular. Voltar a montar o botão e verificar a estabilidade da chama do queimador. Rodar rapidamente o botão da posição de máximo para a de mínimo: a chama não deverá apagar-se.
Instalação Tipologias de gás e países de pertença IT GB-IE FR-BE DE AT NL ES PT SE RU DK PL HU Tipo de gás 1 Gás Metano G20 G20 20 mbar • • • • • • • • • • • G20/25 20/25 mbar 2 Gás Metano G20 G20 • 25 mbar 3 Gás Metano G25 G25 25 mbar G25.3 25 mbar • • 4 Gás Metano G25.1 G25.1 • 25 mbar 5 Gás Metano G25 G25 • 20 mbar 6 Gás Metano G2.350 G2.
Instalação 1 Gás Metano G20 AUX SR R UR2 Capacidade térmica nominal (kW) 1.0 1.8 3.0 4.2 Diâmetro do injetor (1/100 mm) 72 97 120 145 Pré-câmara (gravada no injetor) (X) (Z) (H9) (F3) 2 Gás Metano G20 400 AUX 500 SR 800 R 1400 UR2 Capacidade térmica nominal (kW) 1.1 1.8 3.0 4.2 Diâmetro do injetor (1/100 mm) 72 94 110 145 Pré-câmara (gravada no injetor) (X) (Z) (H8) (H3) 3 Gás Metano G25 400 AUX 500 SR 800 R 1900 UR2 Capacidade térmica nominal (kW) 1.0 1.8 3.
Instalação 7 Gás Liquefeito de Petróleo G30/31 AUX SR R UR2 Capacidade térmica nominal (kW) 1.0 1.8 3.0 4.0 Diâmetro do injetor (1/100 mm) 50 65 85 100 Pré-câmara (gravada no injetor) - - - - Capacidade reduzida (W) 400 500 800 1400 Capacidade nominal G30 (g/h) 73 131 218 291 Capacidade nominal G31 (g/h) 8 Gás Liquefeito de Petróleo G30/31 71 AUX 129 SR 214 R 286 UR2 Capacidade térmica nominal (kW) 1.1 1.9 3.0 4.
Instalação 5.3 Colocação Aparelho pesado Perigo de ferimentos por esmagamento • Colocar o aparelho no móvel com a ajuda de uma segunda pessoa. Pressão na porta aberta Riscos de danos ao aparelho • Não utilizar a porta aberta como alavanca para colocar o aparelho no móvel. • Não exercer pressões excessivas na porta aberta. As partes suspensas colocadas sobre o plano de trabalho do aparelho devem estar a uma distância mínima, do mesmo plano, de Y mm.
Instalação Dimensões totais do aparelho B - Classe 2 subclasse 1 (Aparelho encastrado) A 900 mm B 600 mm C1 D mín. 150 mm 900 - 915 mm H 750 mm I 450 mm L2 900 mm 1 Distância mínima das paredes laterais ou de outros materiais inflamáveis. 2 Largura mínima do armário (=A). C - Classe 2 subclasse 1 (Aparelho encastrado) O aparelho deve ser instalado por um técnico qualificado e de acordo com as normas em vigor.
Instalação Dimensões do aparelho: localização das ligações de gás e elétrica (mm) Colocação e nivelamento Aparelho pesado Riscos de danos ao aparelho • Introduza primeiro os pés da frente e depois os de trás. A 124 B 38 C 42 D 634 F mín. 70 - máx. 110 H 809 L 898 E = Ligação elétrica G = Ligação do gás PT Depois de ter procedido à ligação eléctrica, aperte no aparelho os quatro pés fornecidos.
Instalação Fixação à parede 3. Monte o suporte de fixação. Para evitar que o aparelho tombe, devem ser instalados os dispositivos de estabilização. 1. Aperte a pequena chapa de fixação à parede atrás do aparelho. 4. Alinhe a base do gancho do suporte de fixação à base do corte da pequena chapa de fixação à parede. 2. Ajuste a altura dos 4 pés.
Instalação 6. Considere a distância de 50 mm do lado do aparelho aos furos do suporte. 7. Desloque o suporte na parede e marque a posição dos furos a realizar na parede. 8. Após realizar os furos na parede, utilize as buchas com parafusos para fixar o suporte à parede. 9. Empurre o fogão contra a parede e simultaneamente insira o suporte na pequena chapa situada na parte posterior do mesmo. 417 PT 5. Alinhe a base do suporte de fixação ao pavimento e aperte os parafusos para fixar as medidas.
Instalação Montagem do friso O friso fornecido é parte integrante do produto e é necessário fixá-lo ao aparelho antes de o instalar. O friso deve ser sempre posicionado e fixado corretamente no aparelho. 1. Com a ajuda de uma chave de fendas, afrouxe os 4 parafusos (A) situados na parte de trás da placa de cozinha (2 em cada lado). 2. Coloque o friso na placa. 3. Faça com que os orifícios do friso (B) correspondam com os parafusos (A). 4.
Instalação Cabo de 3 polos 3 x 1,5 mm². Os valores indicados referem-se à secção do condutor interno. Os cabos de alimentação são dimensionados tendo em conta o fator de contemporaneidade (em conformidade com a norma EN 60335-2-6). Ligação fixa Coloque na linha de alimentação um dispositivo de interrupção omnipolar, com distância mínima de abertura dos contactos de 3 mm, em conformidade com as regras de instalação.