MANUEL DE L’UTILISATEUR FR MANUAL DE USO ES EN USER MANUAL BEAN TO CUP COFFEE MACHINE MACHINE À CAFÉ AUTOMATIQUE MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA
We advise you to read this manual carefully, as it contains all the instructions for managing the appliance’s aesthetic and functional qualities. For further information on the product: www.smegusa.com Nous conseillons de lire attentivement ce manuel, qui comprend toutes les indications pour maintenir inaltérées les qualités esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour obtenir des informations supplémentaires sur le produit : www.smegusa.
4 “A” 32 2 5 31 3 33 6 1 10 11 7 30 8 12 15 13 9 14 “B” 24 23 25 22 21 18 9 16 14 “C” 17 20 19
26 “H” A B 6 27 34 28 14 “D” 4 “E” 2 “I” 5 12 13 3 29 “L” 8 “F” 14 “G” 15 “M” 30 11 14
Important information for the user Informations importantes pour l’utilisateur Información importante para el usuario Instructions / Instructions / Instrucciones Description / Description / Descripción Use / Utilisation / Uso Cleaning and care / Nettoyage et entretien / Limpieza y cuidado Safety instructions / Consignes de sécurité / Instrucciones de seguridad Information / Informations / Información Advice / Conseil / Recomendaciones
Scan the QR code for the Installation and Maintenance Quick Start Guide Scannez le code QR per le Guide Rapide à l’Installation et à l’Entretien Escanea el código QR para la Guía rápida de instalación y mantenimiento NOTES
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo. The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of its products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
SMEG S.p.A. Modèle BCC02 Cafetière Bean to cup FR - 1 FR Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté le moulin à café Smeg. En choisissant un de nos produits, vous avez opté pour une solution dans laquelle la recherche esthétique et l’ingénierie innovante permettent de bénéficier d’objets uniques capables de devenir des éléments décoratifs. Un appareil Smeg se marie toujours parfaitement avec les autres articles de la ligne et peut, dans le même temps, devenir un objet de design dans la cuisine.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES Instructions importantes ATTENTION : Le non-respect des instructions figurant dans ce manuel peut impliquer la génération d’un incendie, d’une explosion, de dommages matériels, de blessures ou de mort. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants tout au long de ce manuel et sur l’appareil.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. • Utiliser cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné. Le fabricant ne saura être tenu responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte de cet appareil. ATTENTION • Cet appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée de cet appareil peut entraîner des blessures et des dommages matériels.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS ATTENTION Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être suivies pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures corporelles, notamment : FSuivre toutes les indications de sécurité fournies afin de garantir une utilisation de l’appareil en toute sécurité. • Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement ce manuel d’utilisation. • Ne pas utiliser l’appareil en extérieur.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS • Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité de brûleurs à gaz ou électriques allumés, à l’intérieur d’un four ou à proximité de sources de chaleur. • Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons. • Ne pas placer l’appareil à proximité de robinets ou d’éviers. • Ne jamais essayer de réparer l’appareil vous-même ou sans l’aide d’un technicien qualifié. Le non-respect de cette prescription impliquera l’annulation de la garantie.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS • S’assurer que le couvercle soit bien fermé. • Éviter de mouiller ou de pulvériser du liquide sur l’appareil. En cas de contact avec un liquide, débrancher immédiatement le cordon de la prise électrique et sécher soigneusement l’appareil. Risque d’électrocution ! • Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ni d’objets tranchants pour nettoyer l’appareil. • L’utilisation d’un accessoire non évalué pour cet appareil peut être source de blessures.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES Responsabilité du fabricant Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés aux personnes et aux objets en raison de : • utilisation de l’appareil différente de celle envisagée, • absence de lecture du manuel d’utilisation, • altération des pièces de l’appareil, • utilisation de pièces de rechange non originales, • non-respect des recommandations de sécurité.
Description / Montage / Commandes DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 30 31 32 33 Corps de la machine. Couvercle de réservoir à grains de café. Réservoir à grains de café. Couvercle du réservoir à eau. Réservoir d’eau (1,4 l). Molette de sélection du degré de mouture. Protection des meules. Porte d’accès au groupe d’infusion. Bouton ON/OFF. Panneau de commandes. Distributeur de café réglable en hauteur. Réservoir à marc de café. Plateau d’égouttement interne.
En appuyant sur ce bouton, il est possible de passer du menu de distribution de « Blanc » à « Orange » et inversement.
Utilisation Tourner la molette (6) pour faire correspondre l’indicateur (26) avec le niveau de mouture souhaité. Le réglage de la mouture doit être effectué lorsque le moulin est en fonction ou lors de la première utilisation lorsque le récipient à grains est complètement vide. Tourner la molette (6) avec le moulin à l’arrêt et les grains à l’intérieur pourrait endommager le groupe de broyage. UTILISATION (Fig.
Utilisation La distribution peut être arrêtée à tout moment en appuyant à nouveau sur la touche de distribution. Ne pas oublier de réinstaller le plateau (14) après la préparation de toute boisson. Il est tout à fait normal qu’après une inactivité prolongée de la machine (pause de plus de 20 min) les premiers cafés ne soient pas à la bonne température. Des conseils sur comment obtenir un café chaud immédiatement sont fournis à la section « Que faire si... ».
Utilisation / Nettoyage et entretien Personnalisation de la quantité Il est possible de personnaliser, pour chaque type de boisson, la quantité de café ou d’eau distribuée. • Placer une petite tasse ou une grande tasse sous le bec. • Appuyer pendant au moins 3 secondes sur l’un des boutons de préparation de boisson. La touche sélectionnée s’allume en clignotant. La machine émet un double son pour signaler la modification du programme prédéfini.
Nettoyage et entretien moins trois secondes les touches (16) et (20) , les voyants (21) , (22) , (23) s’éclairent en clignotant simultanément. • Sélectionner la dureté de l’eau en se référant au tableau suivant. En appuyant sur la touche (16) , le voyant relatif à la dureté sélectionnée s’allumera, les autres s’éteindront.
Nettoyage et entretien Laisser refroidir la machine avant de la nettoyer. Pour nettoyer le conteneur des grains de café (3), quand il est vide, utiliser la brosse prévue à cet effet pour enlever éventuellement les grains ou les résidus Effectuer toujours cette opération de nettoyage quand la machine est éteinte.
La présence de calcaire à l’intérieur du réservoir pourrait provoquer des dysfonctionnements de l’appareil. S’assurer que le réservoir soit toujours bien propre et sans taches de calcaire. Nettoyage du groupe d’infusion (15) Il est conseillé de nettoyer le groupe d’infusion au moins une fois par semaine. • La machine à café signale quand le nettoyage du groupe d’infusion est conseillé (voyant 24 fixe).
Nettoyage et entretien Si le voyant (25) s’allume de façon fixe, cela signifie qu’un cycle de détartrage est nécessaire afin de ne pas altérer le goût du café et endommager la machine. Toutefois, il sera encore possible de préparer du café et d’autres boissons pendant un nombre limité de cycles. Si le voyant (25) clignote, cela signifie qu’un cycle de détartrage est obligatoire pour continuer à préparer des boissons.
L'appareil ne s'allume pas Causes possibles Fiche non insérée. Brancher la fiche. Le connecteur n’est pas bien inséré. Insérer correctement le connecteur dans la machine La touche ON/OFF (9) n’est Appuyer sur la touche pour pas enfoncée. démarrer la machine. La touche ON/OFF (9) ne fonctionne pas. Contacter un centre d’assistance autorisé. Alarme réservoir vide ou manquant (voyant 21 allumé).
Problème La machine s’arrête pendant la distribution. L’alarme 21 n’est pas allumée mais il n’y a pas d’eau. Causes possibles Solution Le réservoir a été retiré durant la distribution ou l’eau à l’intérieur se trouve sous le seuil minimum. S’assurer que le réservoir est correctement inséré ou le remplir d’eau. Le volet latéral a été ouvert durant la distribution. Refermer la porte latérale.
Causes possibles Le café a été moulu trop fin. Tourner la manette dans le sens horaire pour élargir les meules du moulin à café. Remarque : certains mélanges pourraient avoir besoin d’une mouture plus grossière que d’autres. Pour éviter d’endommager la machine, adapter la mouture en ayant soin de tourner la manette quand les meules sont en marche. Le distributeur est engorgé. Effectuer un cycle de lavage manuel comme indiqué au paragraphe « Nettoyage et Maintenance ». Le cycle complet n’est pas terminé.
Problème Tiroir bloqué. Causes possibles Utilisation incorrecte de la machine. Éteindre et allumer la machine pour remettre les parties internes en place. Erreur du circuit hydraulique. S’assurer qu’il y a de l’eau dans le réservoir et attendre la réinitialisation du circuit. La machine se remettra automatiquement sur la position initiale. Si le problème persiste, contacter le service d’assistance autorisé. La fonction vapeur n’a pas été activée correctement.