MANUAL DE USO LICUADORA MANUAL DE UTILIZAÇÃO LIQUIDIFICADOR BRUKSANVISNING MIXER РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ БЛЕНДЕР BRUGERVEJLEDNING BLENDER INSTRUKCJA OBSŁUGI BLENDER KIELICHOWY KÄYTTÖOPAS TEHOSEKOITIN BRUKSANVISNING BLENDER الخالط IT EN FR DE NL BLENDER ES GEBRUIKSAANWIJZING PT STANDMIXER SV BEDIENUNGSHANDBUCH RU MIXEUR DA MANUEL D’UTILISATION PL BLENDER FI INSTRUCTION MANUAL NO FRULLATORE AR MANUALE D’USO
Informazioni importanti per l’utente Important information for the user Informations importantes pour l’utilisateur Wichtige Informationen für den Benutzer Belangrijke informatie voor de gebruiker Información importante para el usuario Informações importantes para o utilizador Viktig information för användaren Важная информация для пользователя Vigtig information til brugeren Ważne informacje dla użytkownika Tärkeitä tietoja käyttäjälle Viktig informasjon for brukere Avvertenze / Recommendations / Avertiss
Gentile Cliente, La ringraziamo vivamente per il Suo acquisto. I nostri prodotti sono unici perché uniscono una spiccata ricerca estetica alla progettazione tecnica innovativa. Essi sono coordinati con altri prodotti in gamma e possono costituire elementi d’arredo e di design. Augurandole di apprezzare appieno le funzionalità del Suo elettrodomestico, Le porgiamo i nostri più cordiali saluti. Dear Customer, Thank you for purchasing one of our appliances.
Model: BLF01 1 A 2 9 3 4 10 6 7 5 B C 8 11
1 Bezpieczeństwo 1.1 Podstawowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, w celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania urządzenia: • Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. • Podczas eksploatacji urządzenia nie należy pozostawiać go bez nadzoru. • Nie wolno zanurzać urządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki w wodzie lub innej cieczy.
Ostrzeżenia • Nie wlewać gorących płynów do blendera kielichowego, poczekać aż ostygną do temperatury pokojowej. • Aby ograniczyć ryzyko obrażeń i nie uszkodzić blendera kielichowego nie wkładać dłoni lub narzędzi, jak na przykład sztućce, do dzbanka podczas funkcjonowania urządzenia. Można użyć drewnianej lub plastikowej łopatki, ale tylko po wyłączeniu blendera kielichowego. • Nie stosować żrących detergentów lub tnących przedmiotów do mycia i usuwania resztek z dzbanka.
Ostrzeżenia / Opis 1.5 Utylizacja Urządzenia elektryczne nie mogą być utylizowane razem z odpadami domowymi. Urządzenia opatrzone tym symbolem podlegają Dyrektywie Europejskiej 2012/19/UE. • Wszystkie nienadające się do użytku urządzenia elektryczne i elektroniczne należy usuwać oddzielnie od odpadów domowych, poprzez ich przekazanie do odpowiednich centrów zapewnionych przez państwo.
Opis • Wyjąć zespół noży (patrz „3.1 Wyjmowanie zespołu noży (Rys. B)”). • Wymyć i dokładnie wysuszyć (patrz „4.2 Czyszczenie dzbanka i zespołu noży”). Niebezpieczeństwo przypadkowego włączenia • Przed montażem zespołu noży upewnić się o wyłączeniu blendera z gniazdka prądu. 2.3 Opis części (Rys. A) Zatyczka dozująca (1) Można jej użyć do dozowania składników oraz odkręcenia zespołu noży z podstawy dzbanka. Patrz „3.1 Wyjmowanie zespołu noży (Rys. B)”.
Użytkowanie 3.1 Wyjmowanie zespołu noży (Rys. B) • Chwycić za uchwyt (9) i podnieść dzbanek blendera. Zdjąć pokrywkę (2) z dzbanka, a następnie kurek dozujący (1) z pokrywki. • Odwrócić dzbanek i położyć na płaskiej powierzchni. Nałożyć dolną część kurka dozującego (1) na podstawę zespołu noży. • Przekręcić kurek dozujący (1) w lewo i odkręcić zespół noży (4) z korpusu dzbanka. Ręcznie wyjąć zespół noży (4) z dzbanka. • Umyć komponenty zgodnie z opisem w rozdziale „4 Czyszczenie i konserwacja”.
Użytkowanie Niebezpieczeństwo Blender nie jest przeznaczony do miksowania lub rozdrabniania suchych składników. Suchą żywność należy wprowadzać razem z płynami w odpowiedniej ilości, aby uniknąć przegrzania blendera i trwałego uszkodzenia zespołu noży. • Po zakończeniu miksowania, jeżeli wybrano jedną z prędkości od 1 do 4, wcisnąć przycisk STOP, przekręcić pokrętło sterowania na „0” i wyjąć wtyczkę z gniazdka prądu.
Użytkowanie Programy Kruszenie lodu i Smoothie Ustawione programy „Kruszenie lodu” i „Smoothie” automatycznie zmieniają prędkość, w celu polepszenia miksowania przez ustawiony domyślnie czas, a następnie wyłączają się automatycznie. Jeśli wybierze się jeden z dwóch wstępnie ustawionych programów, po wciśnięciu przycisku START blender zaczyna działać automatycznie, a dioda LED środkowego przycisku podświetla się wskazując, że cykl jest aktywny.
Użytkowanie / Czyszczenie i konserwacja Porady dotyczące użytkowania blendera kielichowego • Aby uzyskać lepszy rezultat, zaleca się pokrojenie na kawałki składników przeznaczonych do miksowania. • Nie używać funkcji PULSE przez dłużej niż 5 sekund jednorazowo. Może się okazać konieczne przerwanie miksowania w celu zepchnięcia łopatką składników znajdujących się na ściankach dzbanka. • Gdy miksuje się ze sobą płynne i suche składniki, należy najpierw wlać te płynne, a następnie dodać suche.
Czyszczenie i konserwacja 4.2 Czyszczenie dzbanka i zespołu noży • Dzbanek i kurek dozujący myć w gorącej wodzie z dodatkiem detergentu lub w zmywarce do naczyń. Dzbanek blendera może być myty w zmywarce tylko po wyjęciu zespołu noży, bez odwracania go do góry nogami. Zespół noży może być myty ciepłą wodą z dodatkiem detergentu i NIGDY nie należy go myć w zmywarce. 4.
Czyszczenie i konserwacja 4.5 Co robić gdy… Problem Przyczyna Silnik jest przegrzany. Silnik nie uruchamia się. Wtyczka nie jest prawidłowo włożona do gniazdka. Kabel jest uszkodzony. Brak elektryczności. Nie jest ustawiony na stabilnej płaszczyźnie. Antypoślizgowe podkładki Blender kielichowy drga. gumowe są zużyte. Została ustawiona zbyt wysoka prędkość lub obciążenie jest zbyt duże. Blender kielichowy Dzbanek został włącza się, ale noże są nieprawidłowo założony. nieruchome.
Przepisy Koktajl owocowy Składniki: 2 pokrojone w kostkę nektarynki bez pestek (lub w syropie) 125 g mrożonych malin 125 g mrożonych truskawek 125 ml soku pomarańczowego 125 ml soku jabłkowego Wykonanie 1) Wsypać kawałki nektarynek i wlać wszystkie soki do dzbanka. 2) Dodać mrożone owoce. 3) Przekręcić pokrętło sterowania na program Smoothie i włączyć urządzenie przyciskiem START. 4) Miksować przez 40 sekund.
Przepisy Bita śmietana Składniki: 500 g zimnej śmietany 50 g cukru pudru Mus warzywny Składniki: 300 g cukinii 100 g wody lub bulionu Wykonanie 1) Ubijać pianę z prędkością 3 przez około 30 sekund. 2) Przerwać cykl wciskając przycisk STOP. 3) Dodać cukier puder. 4) Wybrać prędkość 4 i miksować przez 15 sekund, aż do całkowitego ubicia. Wykonanie 5) Ugotować cukinie na parze i pokroić na kawałki.
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo. The manufacturer reserves the right to make any changes deemed necessary for the improvement of its products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.