MANUAL DE USO LICUADORA MANUAL DE UTILIZAÇÃO LIQUIDIFICADOR BRUKSANVISNING MIXER РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ БЛЕНДЕР BRUGERVEJLEDNING BLENDER INSTRUKCJA OBSŁUGI BLENDER KIELICHOWY KÄYTTÖOPAS TEHOSEKOITIN BRUKSANVISNING BLENDER الخالط IT EN FR DE NL BLENDER ES GEBRUIKSAANWIJZING PT STANDMIXER SV BEDIENUNGSHANDBUCH RU MIXEUR DA MANUEL D’UTILISATION PL BLENDER FI INSTRUCTION MANUAL NO FRULLATORE AR MANUALE D’USO
Informazioni importanti per l’utente Important information for the user Informations importantes pour l’utilisateur Wichtige Informationen für den Benutzer Belangrijke informatie voor de gebruiker Información importante para el usuario Informações importantes para o utilizador Viktig information för användaren Важная информация для пользователя Vigtig information til brugeren Ważne informacje dla użytkownika Tärkeitä tietoja käyttäjälle Viktig informasjon for brukere Avvertenze / Recommendations / Avertiss
Gentile Cliente, La ringraziamo vivamente per il Suo acquisto. I nostri prodotti sono unici perché uniscono una spiccata ricerca estetica alla progettazione tecnica innovativa. Essi sono coordinati con altri prodotti in gamma e possono costituire elementi d’arredo e di design. Augurandole di apprezzare appieno le funzionalità del Suo elettrodomestico, Le porgiamo i nostri più cordiali saluti. Dear Customer, Thank you for purchasing one of our appliances.
Model: BLF01 1 A 2 9 3 4 10 6 7 5 B C 8 11
1 Säkerhet 1.1 Viktiga anvisningar angående säkerheten. Följ alla säkerhetsanvisningar för en säker användning av apparaten: • Läs denna bruksanvisning noga, innan apparaten används. • Lämna inte apparaten oövervakad när den är i funktion. • Sänk inte ned apparaten, nätkabeln eller stickkontakten i vatten eller någon annan vätska. • Använd inte apparaten om nätsladden eller kontakten är skadad, om apparaten ramlat ner på golvet eller skadats på något sätt.
Anvisningar • Innan du häller i varma vätskor i mixern låt dem svalna till rumstemperatur. • För att undvika risken för skärskador och skador på mixern för aldrig ner händerna eller redskap som t.ex. bestick i mixerns kanna medan mixern är aktiverad. Du kan använda dig av en spatel i trä eller plast, men endast när mixern är avstängd. • Använd inte starka rengöringsmedel eller vassa skrapor för att ta bort rester ur mixerns kanna.
Anvisningar/Beskrivning 1.5 Bortskaffande Elektriska apparater får inte slängas tillsammans med hushållsavfall. Apparaterna som är märkta med denna symbol är föremål för direktiv 2012/19/EU. • Alla uttjänta elektriska och elektroniska apparater ska samlas in separat från hushållsavfall och lämnas in till avsedda uppsamlingscenter som har utsetts av landets myndigheter. Genom korrekt bortskaffande av den uttjänta apparaten undviks miljöskador och hälsorisker för människor.
Beskrivning • Avlägsna knivarna (se ”3.1 Hur du tar loss knivarna (fig. B)”). • Rengör och torka noga (se ”4.2 Rengöring av kanna och knivar”). Fara för aktivering av misstag • Se till att mixern är urkopplad ur eluttaget innan du monterar eller demonterar knivarna. Vassa knivar Risk för skärskada • Undvik att röra vid knivarna med händerna. • Lossa knivarna med hjälp av doseringslocket, enligt anvisningarna i paragraf ”3.1 Hur du tar loss knivarna (fig. B)”. 2.3 Beskrivning av delarna (fig.
Användning 3.1 Hur du tar loss knivarna (fig. B) • Ta tag i handtaget (9) och lyft mixerns kanna. Ta av locket (2) från kannan och doseringslocket (1) från locket. • Vänd kannan upp och ner och placera den på en plan yta. För ner den nedre delen av doseringslocket (1) över knivarnas basdel. • Vrid doseringslocket (1) moturs och lossa knivarna (4) från själva kannan. Avlägsna manuellt knivarna (4) från själva kannan. • Rengör delarna enligt anvisningarna i kapitel ”4 Rengöring och underhåll”.
Användning Fara Mixern är inte avsedd för att mixa eller mala torra livsmedel. Tillsätt torra livsmedel endast och uteslutande med tillräckligt med vätska för att undvika överhettning av mixern och permanenta skador på knivarna. • När du har mixat klart ska du, om du har valt en hastighet på mellan 1 och 4, trycka på knappen STOP, vrida funktionsvredet till 0 och dra ut mixerns kontakt ur eluttaget. Om ett förinställt program har valts, stannar apparaten automatiskt (se avsnitt ”3.
Användning Programmen Iskross och Smoothie De förinställda programmen ‘Iskross’ och ‘Smoothie’ ändrar automatiskt hastigheten för att optimera funktionen under en viss standardtid, därefter stannar apparaten automatiskt. Om du väljer ett av de två förinställda programmen och sedan trycker på knappen START aktiveras mixern automatiskt och lysdioden i mittknappen tänds för att signalera att programmet har startat.
Användning/Rengöring och underhåll Tips på hur mixern används • För bästa resultat rekommenderasatt skära maten som ska mixas i kuber. • Använd inte funktionen PULSE i mer än 5 sekunder åt gången. Det kan vara nödvändigt att avbryta funktionen för att föra ner ingredienserna från kannans sidor med hjälp av en spatel (slickepott). • När du mixar både vätska och torra ingredienser bör du först hälla i vätskan och sedan efterhand hälla i de torra ingredienserna.
Rengöring och underhåll 4.2 Rengöring av kanna och knivar • Du kan rengöra kannan och doseringslocket i varmt vatten och tvål eller i diskmaskin. Mixerns kanna kan rengöras i diskmaskin först efter att knivarna har tagits bort. Vänd den inte upp och ned. Knivarna kan rengöras med varmt vatten och tvål, ALDRIG i diskmaskin. 4.3 Användning av automatisk rengöring Du kan välja alternativet automatisk rengöring för att rengöra mixerns kanna och knivar.
Rengöring och underhåll 4.5 Vad gör man om… Problem Orsak Motorn har överhettats. Motorn startar inte. Stickkontakten är inte korrekt inkopplad i eluttaget. Sladden är skadad. Det saknas försörjning. elektrisk Mixern står inte på en stabil yta. Mixern vibrerar. Gummifötterna halkskydd är utslitna. för Den inställda hastigheten är för hög eller mängden ingredienser är för stor. Mixern startar men Kannan har inte placerats knivarna roterar inte. korrekt i basen. Mixern stannar vid drift.
Recept Fruktmix Ingredienser: 2 urkärnade (eller konserverade) nektariner skurna i bitar 125 g frysta hallon 125 g frysta jordgubbar 125 ml apelsinjuice 125 ml äppeljuice Beskrivning 1) Häll i nektarinbitarna och all juice i kannan. 2) Lägg i den djupfrysta frukten. 3) Vrid funktionsvredet till programmet Smoothie och starta mixern med knappen START. 4) Kör mixern i 40 sekunder.
Recept Vispad grädde Ingredienser: 500 g kall grädde 50 g florsocker Grönsakspuré Ingredienser: 300 g zucchini 100 g vatten eller buljong Beskrivning 1) Vispa grädden vid hastighet 3 i cirka 30 sekunder. 2) Avbryt sedan genom att trycka på knappen “STOP”. 3) Tillsätt florsockret. 4) Välj hastighet 4 och mixa i 15 sekunder tills grädden stelnar. Beskrivning 5) Ångkoka zucchinin och skär den i kuber. 6) Häll i zucchinibitarna i mixern och mixa vid hastighet 4 i 45 sekunder.
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo. The manufacturer reserves the right to make any changes deemed necessary for the improvement of its products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.