MANUAL DE USO LICUADORA MANUAL DE UTILIZAÇÃO LIQUIDIFICADOR BRUKSANVISNING MIXER РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ БЛЕНДЕР BRUGERVEJLEDNING BLENDER INSTRUKCJA OBSŁUGI BLENDER KIELICHOWY KÄYTTÖOPAS TEHOSEKOITIN BRUKSANVISNING BLENDER الخالط IT EN FR DE NL BLENDER ES GEBRUIKSAANWIJZING PT STANDMIXER SV BEDIENUNGSHANDBUCH RU MIXEUR DA MANUEL D’UTILISATION PL BLENDER FI INSTRUCTION MANUAL NO FRULLATORE AR MANUALE D’USO
Informazioni importanti per l’utente Important information for the user Informations importantes pour l’utilisateur Wichtige Informationen für den Benutzer Belangrijke informatie voor de gebruiker Información importante para el usuario Informações importantes para o utilizador Viktig information för användaren Важная информация для пользователя Vigtig information til brugeren Ważne informacje dla użytkownika Tärkeitä tietoja käyttäjälle Viktig informasjon for brukere Avvertenze / Recommendations / Avertiss
Gentile Cliente, La ringraziamo vivamente per il Suo acquisto. I nostri prodotti sono unici perché uniscono una spiccata ricerca estetica alla progettazione tecnica innovativa. Essi sono coordinati con altri prodotti in gamma e possono costituire elementi d’arredo e di design. Augurandole di apprezzare appieno le funzionalità del Suo elettrodomestico, Le porgiamo i nostri più cordiali saluti. Dear Customer, Thank you for purchasing one of our appliances.
Model: BLF01 1 A 2 9 3 4 10 6 7 5 B C 8 11
1 Sécurité 1.1 Avertissements fondamentaux pour la sécurité. Suivez tous les instructions de sécurité pour une utilisation sûre de l’appareil : • Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement ce manuel d’utilisation. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonction. • N’immergez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou un autre liquide.
Avertissements • Avant d’introduire des liquides chauds à l’intérieur du mixeur, laissez-les refroidir à la température ambiante. • Pour réduire le risque de blessures et ne pas endommager le mixeur, n’introduisez jamais les mains ni que des ustensiles, comme par exemple des couverts, dans la carafe du mixeur lorsque celui-ci est en fonction. Vous pouvez utiliser une spatule en bois ou en plastique, mais uniquement lorsque le mixeur est éteint.
Avertissements / Description 1.5 Élimination Les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques. Les appareils portant ce symbole sont soumis à la Directive européenne 2012/19/UE. • Tous les appareils électriques et électroniques mis hors service doivent être éliminés séparément des déchets domestiques, en les conférant aux centres prévus par le pays.
Description Comment démonter le groupe des lames (Fig. B)»). • Lavez et séchez soigneusement (voir «4.2 Nettoyage de la carafe et du groupe des lames»). Danger de démarrage accidentel • Assurez-vous que le mixeur est débranché de la prise de courant avant de monter ou de démonter le groupe des lames. 2.3 Description des pièces (Fig. A) Bouchon doseur (1) Il peut être utilisé pour doser les ingrédients et pour dévisser le groupe des lames de la base de la carafe. Voir «3.
3 Utilisation 3.1 Comment démonter le groupe des lames (Fig. B) • Saisissez la poignée (9) et soulevez la carafe du mixeur. Enlevez le couvercle (2) de la carafe et le bouchon doseur (1) du couvercle. • Retournez la carafe et posez-la sur une surface plane. Introduisez la partie inférieure du bouchon doseur (1) dans la base du groupe des lames. • Tournez le bouchon doseur (1) en sens inverse horaire et dévissez le groupe des lames (4) du corps de la carafe.
Utilisation Danger Le mixeur n'est pas imaginé pour mixer ou hacher les aliments secs. Introduisez les aliments secs uniquement avec des liquides en quantité suffisante pour éviter de surchauffer le mixeur et d’endommager le groupe des lames de manière permanente. • Au terme du mélange, si vous avez sélectionné une vitesse entre 1 et 4, appuyez sur le bouton STOP, tournez la manette de commande sur ‘0’ et débranchez la fiche du mixeur de la prise de courant.
Programmes Glace pilée et Smoothie Les programmes présélectionnés « Glace pilée » et « Smoothie » modifient automatiquement la vitesse pour optimiser le mélange pendant un temps sélectionné par défaut avant de se désactiver automatiquement. Si vous choisissez un des deux programmes présélectionnés, après avoir appuyé sur le bouton START, le mixeur commence à fonctionner automatiquement et la DEL du bouton central s’allume pour indiquer que le cycle est actif.
Utilisation / Nettoyage et entretien Suggestions pour utiliser le mixeur • Pour obtenir les meilleurs résultats, il est conseillé de couper les aliments à mixer en morceaux. • N’utilisez pas la fonction PULSE pendant plus de 5 secondes consécutives. Il pourrait être nécessaire d’interrompre le fonctionnement pour faire glisser avec une spatule les ingrédients le long des parois de la carafe du mixeur.
Nettoyage et entretien • Lavez la carafe et le bouchon doseur à l’eau chaude et au savon ou au lave-vaisselle. La carafe du mixeur doit être lavée au lave-vaisselle seulement après avoir retiré le groupe des lames, sans la retourner. Le groupe des lames peut être lavé à l’eau chaude et au savon, JAMAIS au lave-vaisselle. 4.
Nettoyage et entretien 4.5 Quoi faire si… Problème Cause Le moteur a surchauffé. La fiche n’est pas correctement branchée sur Le moteur ne démarre la prise. pas. Le câble est défectueux. Absence de courant électrique. Le mixeur n’est pas posé sur un plan stable. Le mixeur vibre. Les pieds antidérapants en caoutchouc sont usés. Solution Débranchez du secteur et laissez refroidir le moteur. Branchez la fiche sur la prise de courant. N’utilisez ni d’adaptateurs ni de rallonges.
Recettes Mélange de fruits Ingrédients : 2 nectarines dénoyautées (ou au sirop) et coupées en morceaux 125 g de framboises surgelées 125 g de fraises surgelées 125 ml de jus d’orange 125 ml de jus de pommes Préparation 1) Versez les morceaux de nectarines et tous les jus dans le récipient du mixeur. 2) Ajoutez les fruits congelés. 3) Tournez la manette de commande sur le programme Smoothie et actionnez l’appareil en appuyant sur le bouton START. 4) Faites fonctionner pendant 40 secondes.
Recettes Crème chantilly Ingrédients : 500 g de crème fraîche froide 50 g de sucre glace Purée végétale Ingrédients : 300 g de courgettes 100 g d’eau ou de bouillon Préparation 1) Montez la crème chantilly à la vitesse 3 pendant 30 secondes environ. 2) Interrompez le cycle en appuyant sur le bouton STOP. 3) Ajoutez le sucre glace. 4) Sélectionnez la vitesse 4 et mixez pendant 15 secondes pour monter le mélange. Préparation 5) Cuisez les courgettes à la vapeur et coupez-les en petits morceaux.
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo. The manufacturer reserves the right to make any changes deemed necessary for the improvement of its products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.