Notice d'utili‐ sation Benutzerin‐ formation Réfrigéra‐ teur/congéla‐ teur Kühl - Ge‐ frierschrank C3180FP Istruzioni per Bruksanvisn‐ l’uso ing Frigo-Con‐ gelatore Kombiskap
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Instructions de sécurité Fonctionnement Utilisation quotidienne Conseils 2 3 5 5 8 Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Installation Bruits Caractéristiques techniques 9 11 13 18 20 Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
• • • • • • • • Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
Connexion électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz inflammable.
Pour congeler des aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage moyen. Placez les denrées fraîches à congeler dans le compartiment du haut Pour une congélation plus rapide, tournez le thermostat sur la position maximale pour obtenir plus de froid. ATTENTION! Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur est susceptible de descendre en dessous de 0 °C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur une position inférieure pour obtenir moins de froid.
les balconnets supérieur et inférieur de la porte. Indicateur de température Pour un bon stockage des aliments, le réfrigérateur est doté d'un indicateur de température. Le symbole sur la paroi latérale de l'appareil indique la zone la plus froide du réfrigérateur. Si « OK » s'affiche (A), placez les aliments frais dans la zone indiquée par le symbole. Si ce n'est pas le cas (B), réglez le thermostat sur une température inférieure et attendez 12 heures avant de vérifier à nouveau.
CONSEILS Bruits normaux de fonctionnement • Un léger gargouillis lorsque le liquide réfrigérant est pompé. • Un ronronnement et un bruit de pulsation provenant du compresseur lorsque le liquide réfrigérant est pompé. • Un bruit de craquement soudain provenant de l'intérieur de l'appareil provoqué par une dilatation thermique (un phénomène naturel et inoffensif). • Un léger cliquetis du thermostat lorsque le compresseur s'active ou se désactive.
• la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des brûlures ; • l'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du produit et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.
Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la goulotte d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil. Dégivrage du congélateur ATTENTION! N'utilisez en aucun cas d'objets métalliques ou tranchants pour gratter la couche de givre sur l'évaporateur, car vous risqueriez de le détériorer.
En cas de non-utilisation prolongée Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes : 5. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs désagréables. 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez l'appareil ainsi que tous les accessoires. 4. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires.
Problème Cause probable Solution La température ambiante est trop élevée. Reportez-vous au tableau des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits dans l'appareil étaient trop chauds. Laissez refroidir les aliments à température ambiante avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée correctement. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». Le bouchon de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est pas bien placé.
Problème Cause probable Solution La porte a été ouverte trop souvent. N'ouvrez la porte qu'en cas de nécessité. L'air froid ne circule pas dans l'appareil. Assurez-vous que de l'air froid circule dans l'appareil. Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez contacter votre service après-vente agréé. Remplacement de l'éclairage Débranchez la fiche de l'appareil de la prise secteur. 1. Retirez la vis du diffuseur. 2. Retirez le diffuseur (voir l'illustration). 3.
indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité.
Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille naturelle. Si vous ne voulez pas effectuer personnellement les opérations décrites ci-dessus, contactez le service après-vente agréé le plus proche.
4 mm 44 mm 9. Fixez les protections (C, D) sur les ergots et dans les trous des charnières. 7. Fixez l'appareil au meuble d'encastrement à l'aide de 4 vis. C D E I E B I 8. Retirez la pièce correcte du cachecharnière (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de la charnière droite, SX s'il s'agit de l'autre charnière. 10. Mettez en place la grille d'aération (B). 11. Fixez les cache-charnières (E) sur la charnière. 12.
Ha G H Hc 14. Serrez de nouveau les vis de la pièce (G). 15. Fixez la pièce (H) à la pièce (G). 16. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). Hb 19. Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à un angle de 90°. 20. Insérez le petit carré (Hb) dans le guide (Ha). 21. Assemblez la porte de l'appareil et la porte du meuble puis marquez les trous. Ha 8 mm Hc Hd Ha 17. Installez la pièce (Ha) sur la face intérieure du meuble de cuisine. 22.
25. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb). 8 mm Hb K Ha Hd 23. Placez de nouveau le petit carré sur le guide et attachez-le avec les vis prévues à cet effet. 24. Alignez la porte du meuble de cuisine et celle de l'appareil en réglant la pièce (Hb). Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint d'étanchéité est solidement fixé au meuble. • La porte s'ouvre et se ferme correctement.
SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! BRRR! CRACK! CLICK! BRRR! CRACK!
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur mm 1850 Largeur mm 560 Profondeur mm 560 Autonomie de fonctionnement Heures 20 Tension Volts 230 - 240 Fréquence Hz 50 Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole .
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Sicherheitsanweisungen Betrieb Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise 21 22 24 24 26 Reinigung und Pflege Fehlersuche Montage Geräusche Technische Daten 28 30 32 37 39 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
• • • • • • • • Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
Möchten Sie den Gefriervorgang beschleunigen, drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen. ACHTUNG! Unter diesen Umständen kann die Temperatur im Kühlschrank unter 0 °C fallen. Ist dies der Fall, stellen Sie den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung.
Die oberen und unteren Türablagen können für eine gründlichere Reinigung einfach entnommen und wieder eingesetzt werden. Temperaturanzeige Um eine korrekte Lagerung der Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt dieser Kühlschrank über eine Temperaturanzeige. Das Symbol an der Seitenwand des Geräts zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an. Der Ventilator sollte eingeschaltet werden, wenn die Umgebungstemperatur über 25 °C steigt. Drücken Sie zum Einschalten des Ventilators den Schalter (A).
Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird. • Ein plötzliches Knackgeräusch aus dem Geräteinneren, verursacht durch thermische Ausdehnung (eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung). • Leises Klicken des Temperaturreglers, wenn sich der Kompressor ein- oder ausschaltet. Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als notwendig.
Hinweise zur Lagerung gefrorener Lebensmittel So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät: • Vergewissern Sie sich, dass die gefrorenen Lebensmittel vom Händler angemessen gelagert wurden. • Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit zum Gefriergerät zu bringen. • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger offen als notwendig.
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung in der Mitte der Auffangrinne an der Rückwand des Kühlraums, damit das Tauwasser nicht überläuft und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. Abtauen des Gefriergeräts ACHTUNG! Entfernen Sie Reif und Eis vom Verdampfer niemals mit scharfen metallischen Gegenständen, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 5. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. 1. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls erforderlich). Reinigen Sie den Innenraum und das gesamte Zubehör. 4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Lebensmittel waren noch zu warm. Lassen Sie die Lebensmittel vor dem Einlagern auf Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe „Schließen der Tür“. Der Wasserablaufstopfen sitzt nicht richtig. Setzen Sie den Wasserablaufstopfen richtig ein. Die Lebensmittel sind nicht richtig verpackt. Verpacken Sie die Lebensmittel richtig. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Siehe Kapitel „Betrieb“.
Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. Austauschen der Lampe Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 1. Lösen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung. 2. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). 3.
Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den EWGRichtlinien. 2. Entfernen Sie die obere Tür. 3.
Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind; • Die Magnetdichtung am Gerät anliegt. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall ab, bis sich die Dichtung allmählich anpasst.
4 mm 44 mm 9. Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkappen (C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlöcher ein. 7. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrauben in der Einbaunische. C D I I 8. Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie darauf, im Falle eines rechten Scharniers Teil DX bzw. bei einem gegenüberliegenden Scharnier Teil SX zu entfernen. E E B 10. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein. 11. Stecken Sie die Scharnierabdeckungen (E) auf das Scharnier auf. 12.
Ha G H Hc 14. Ziehen Sie die Schrauben vom Teil (G) erneut fest. 15. Befestigen Sie Teil (H) am Teil (G). 16. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab. Hb Ha 19. Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltüre in einem Winkel von 90°. 20. Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in die Führungsschiene (Ha) ein. 21. Halten Sie die Gerätetür an die Tür des Küchenmöbels und markieren Sie die Bohrungen. 8 mm Hc Ha Hd 17. Montieren Sie das Teil (Ha) an der Innenseite der Tür des Küchenmöbels. ca.
25. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf das Führungsstück (Hb). 8 mm K Hb Ha 23. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest. 24. Richten Sie die Tür des Einbaumöbels und die Gerätetür mit dem Führungsstück (Hb) aus. Hd Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Der Dichtungsstreifen sicher am Gerät befestigt ist. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt.
SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! BRRR! CRACK! CLICK! BRRR! CRACK!
TECHNISCHE DATEN Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1850 Breite mm 560 Tiefe mm 560 Lagerzeit bei Störung Stunden 20 Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Hz 50 Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
INDICE Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Uso dell'apparecchiatura Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili 40 41 43 43 45 Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Installazione Rumori Dati tecnici 47 49 51 56 57 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
• • • • • • • • Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite. Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
Collegamento elettrico ATTENZIONE! Rischio di incendio e scossa elettrica. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. • Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta dei dati corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista. • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es.
Smaltimento ATTENZIONE! Rischio di lesioni o soffocamento. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. • Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura. • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono. • La schiuma isolante contiene gas infiammabili.
Per congelare i cibi freschi è possibile mantenere la regolazione media. Riporre gli alimenti freschi da congelare nello scomparto superiore Per ottenere un congelamento più rapido, è possibile impostare il regolatore di temperatura a un livello più alto per aumentare l'intensità di raffreddamento. AVVERTENZA! In questa condizione la temperatura del vano frigorifero potrebbe scendere al di sotto di 0°C. Qualora ciò accadesse, è necessario reimpostare la temperatura a un livello più alto.
Indicatore della temperatura Per una corretta conservazione del cibo, il frigorifero è corredato di un indicatore di temperatura. Il simbolo sulla parete laterale dell'apparecchiatura indica la zona più fredda del frigorifero. Per azionare la ventola, premere l'interruttore (A). La spia verde (B) si accende.
dilatazione termica (fenomeno fisico naturale e non pericoloso). • Un lieve scatto dal regolatore della temperatura quando il compressore si accende e si spegne. Consigli per il risparmio energetico • Non aprire frequentemente la porta e limitare il più possibile i tempi di apertura.
• una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano rapidamente e non possono essere ricongelati; • non superare la durata di conservazione indicata sulla confezione. PULIZIA E CURA ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Avvertenze generali AVVERTENZA! Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, estrarre la spina dalla presa.
Sbrinamento del congelatore AVVERTENZA! Per rimuovere la brina dall'evaporatore, non usare utensili metallici appuntiti che possano danneggiarlo. Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Un aumento della temperatura dei surgelati durante lo sbrinamento può ridurre la loro durata di conservazione.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non funziona. L'apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura. La spina non è inserita correttamente nella presa di alimentazione. Inserire correttamente la spina nella presa di alimentazione. Assenza di tensione nella presa di alimentazione. Collegare alla presa di alimentazione un'altra apparecchiatura elettrica.
Problema Causa possibile Soluzione La temperatura impostata non è corretta. Fare riferimento al capitolo "Uso dell'apparecchiatura". Lo scarico dell'acqua è ostruito. Pulire lo scarico dell'acqua. Gli alimenti impediscono all'acqua di scorrere nell'apposito collettore. Evitare di disporre gli alimenti direttamente contro la parete posteriore. Presenza di acqua sul pavimento. L'acqua di sbrinamento non viene scaricata nella bacinella di evaporazione posta sopra il compressore.
massima è indicata sul coprilampada) concepita in modo specifico per elettrodomestici. 4. Installare il coprilampada. 5. Serrare la vite del coprilampada. 6. Inserire la spina nella presa. 7. Aprire la porta. Controllare che la luce si accenda. Chiusura della porta 1. Pulire le guarnizioni della porta. 2. Se necessario, regolare la porta. Fare riferimento alla sezione "Installazione". 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato.
2. Rimuovere la porta superiore. 3. Rimuovere il distanziale. 4. Allentare la cerniera centrale. 5. Rimuovere lo porta inferiore. 6. Allentare e rimuovere il perno inferiore. 7. Fissare il perno inferiore sul lato opposto. Eseguire un controllo finale per accertarsi che: • Tutte le viti siano serrate. • La guarnizione magnetica aderisca all’apparecchiatura. • La porta si apra e si chiuda correttamente.
Accertarsi che lo spazio fra l'apparecchiatura e il mobile sia di 4 mm. 6. Aprire la porta. Applicare il copricerniera inferiore. x x 4 mm 2. Installare l'apparecchiatura nella nicchia. 3. Spingere l'apparecchiatura seguendo il senso delle frecce (1) finché la mascherina superiore si arresta contro il mobile della cucina. 2 1 44 mm 7. Fissare l'apparecchiatura nella nicchia con 4 viti. I I 4.
G H 9. Applicare i cappucci (C, D) ai coprigiunti e ai fori delle cerniere. C 14. Serrare nuovamente le viti della parte (G). 15. Fissare la parte (H) alla parte (G). 16. Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). Hb D Ha E E Hc Hd B 10. Installare la griglia di sfiato (B). 11. Applicare i copricerniera (E). 12. Collegare l'apparecchiatura lateralmente alla parete laterale del mobile da cucina. 13. Allentare le viti della parte (G) e spostare la parte (G) sino alla parete laterale del mobile.
23. Riapplicare il quadratino sulla guida e fissarlo con le viti in dotazione. 24. Allineare l'anta del mobile da cucina e la porta dell'apparecchiatura regolando la parte (Hb). Ha Hc 19. Aprire la porta dell'apparecchiatura e l'anta del mobile da cucina con un'angolazione di 90°. 20. Inserire il quadratino (Hb) nella guida (Ha). 21. Unire la porta dell'apparecchiatura all'anta del mobile e marcare i fori. Hb 25. Premere la parte (Hd) sulla parte (Hb). 8 mm Hb Ha Hd Hb 22.
RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
BLUBB! CRACK! BLUBB! CRACK! DATI TECNICI Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza mm 1850 Larghezza mm 560 Profondità mm 560 Tempo di risalita Ore 20 Tensione Volt 230 - 240 Frequenza Hz 50 I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno o interno dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo .
INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsanvisninger Bruk Daglig bruk Råd og tips 58 59 60 61 63 Stell og rengjøring Feilsøking Montering Støy Tekniske data 64 66 68 72 74 Med forbehold om endringer. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
• • • • • • Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen. Ikke bruk elektriske apparater inne i skapet, hvis de ikke er av en type som anbefales av produsenten. Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet. Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kun nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander. Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser med brannfarlig drivgass i dette produktet.
Stell og rengjøring Bruk ADVARSEL! Fare for skade, brannskader, elektrisk støt eller brann. • Produktets spesifikasjoner må ikke endres. • Ikke legg elektriske produkter (f. eks iskremmaskin) i produktet med mindre slik anvendelse er oppgitt av produsenten. • Vær forsiktig så du ikke forårsaker skade på kjølemiddelkretsen. Den inneholder isobutan (R600a), en naturgass uten innvirkning på miljøet. Denne gassen er brannfarlig.
Regulere temperaturen Temperaturen reguleres automatisk. Vanligvis er middels innstilling mest passende. Likevel bør du huske på at temperaturen inne i produktet avhenger av følgende når du velger innstilling: • romtemperatur, • hvor ofte døren åpnes, • mengden mat som lagres, • produktets plassering. 1. Vri temperaturregulatoren mot en lavere innstilling for å stille inn minste kuldenivå. 2. Drei termostatbryteren mot høyere innstillinger for å oppnå maksimal kjøleeffekt.
kaldeste innstillingen og vente i 12 timer før du kan kontrollere temperaturindikatoren på nytt. Ikke flytt glasshyllen over grønnsakskuffen og flaskehyllen, da det kan hindre korrekt luftsirkulasjon. Isterningproduksjon Dette produktet er utstyrt med en eller flere brett for produksjon av isterninger. Ikke bruk gjenstander av metall for å fjerne brettene fra fryseren. 1. Fyll brettene med vann 2. Plasser brettet inn i fryseseksjonen.
Kalender for frossen mat Symbolene viser forskjellige typer frysevarer. Tallene angir oppbevaringstider i måneder for de ulike matvaretypene. Om det er den øvre eller nedre angitte verdien som gjelder, avhenger av matvarenes kvalitet og behandling før innfrysing. RÅD OG TIPS Normale driftslyder Følgende lyder er normale under bruk: • Du kan høre en lav gurglelyd eller boblelyd når kuldemediet pumpes. • En virrende og pulserende lyd fra kompressoren når kuldemediet pumpes.
Tips til oppbevaring av frosne matvarer For at produktet skal oppnå best mulig effekt, bør du: • påse at frosne matvarer har vært oppbevart på riktig måte i butikken; • påse at frosne matvarer fraktes fra butikken til fryseren din hjemme på kortest mulig tid; • døren ikke åpnes for ofte, og at den ikke står åpen lenger enn nødvendig; • når maten er tint bederves den raskt og kan ikke fryses inn igjen; • ikke overskrid oppbevaringstidene som matvareprodusenten har merket emballasjen med.
Avriming av fryseren OBS! Ikke bruk skarpe metallredskaper til å skrape rim av fordamperen, da det kan skade den. Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som ikke produsenten har anbefalt for å gjøre avrimingsprosessen raskere. En temperaturstigning i pakkene med frossen mat under tining, kan redusere matens holdbarhetstid. Ca. 12 timer før avriming velger du en lavere temperatur for å bygge opp tilstrekkelig kjølereserve før driftsbruddet.
FEILSØKING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. Hva må gjøres, hvis ... Problem Mulig årsak Løsning Produktet fungerer ikke. Produktet er slått av. Slå på produktet. Støpselet sitter ikke ordentlig i stikkontakten. Sett støpselet ordentlig inn i stikkontakten. Stikkontakten er ikke spenningsførende. Koble et annet elektrisk produkt til stikkontakten. Kontakt en kvalifisert elektriker. Produktet er støyintensivt. Produktet står ikke stødig. Kontroller at produktet står stabilt.
Problem Mulig årsak Løsning Det renner vann på gulvet. Smeltevannets utløp er ikke koblet til fordamperbrettet over kompressoren. Fest smeltevannsrøret til fordamperbrettet. Temperaturen i produktet er for høy/lav. Temperaturregulatoren er ikke riktig innstilt. Still inn en lavere/høyere temperatur. Døren er ikke ordentlig lukket. Se "Lukke døren". Matvarene har for høy temperatur. La matvarene avkjøle seg til romtemperatur før du legger til oppbevaring.
MONTERING Plassering Krav til ventilasjon Dette produktet kan monteres på et sted der romtemperaturen samsvarer med den klimaklassen som er oppført på produktet: Luftstrømmen bak produktet må være tilstrekkelig. 5 cm Klimaklasse Omgivelsestemperatur SN +10°C to + 32°C N +16°C til + 32°C ST +16°C til + 38°C T +16°C til + 43°C Noen funksjonelle problemer kan oppstå for enkelte typer modeller når de opererer utenfor dette området.
5. Ta av den nedre døren. 6. Løsne og fjern den nedre stiften. 7. Stram det nedre hengslet på motsatt side. Foreta en endelig kontroll for å være sikker på at: • Alle skruene er strammet. • Den magnetiske pakningen sitter godt inntil kabinettet. • Døren åpner og lukker korrekt. Hvis omgivelsestemperaturen er lav (for eksempel om vinteren), kan det hende at pakningen ikke passer som den skal mot kabinettet. I så fall venter du til pakningen justerer seg selv.
2 I 1 I 4. Skyv produktet i pilenes retning (2) mot skapet på motsatt side for hengselet. 5. Juster produktet i utsparingen. Sørg for at avstanden mellom produktet og fronten av skroget er 44 mm. Det nedre hengseldekselet (finnes i posen med ekstrautstyr) sørger for at avstanden mellom produktet og kjøkkenskapene er riktig. Sørg for at avstanden mellom produktet og sideveggene er 4 mm. 6. Åpne døren. Sett hengseldekselet på plass. 8. Fjern den riktige delen fra hengseldekselets deksel (E).
17. Installer delen (Ha) på innsiden av kjøkkenskapet. ca. 50 mm C D 90° E 21 mm E 90° ca. 50 mm 21 mm B 10. Installer ventilasjonsristen (B). 11. Fest dekselet (E) over hengselet. 12. Fest produktet til sideveggen på kjøkkenskapet. 13. Løsne skruene til delen (G) og flytt delen (G) til sideveggen på kjøkkenskapet. G 18. Skyv delen (Hc) inn på delen (Ha). Ha Hc H 19. Åpne produktets dør og møbeldøren til 90°-vinkel. 20. Plasser den lille firkanten (Hb) i skinnen (Ha). 21.
25. Trykk delen (Hd) på del (Hb). 8 mm Hb K Ha Hd 23. Plasser den lille firkanten på skinnen igjen og fest den med medfølgende skruer. 24. Plasser møbeldøren til kjøkkenskapet og døren til produktet parallelt ved å justere delen (Hb). Foreta en endelig kontroll for å være sikker på at: • Alle skruene er strammet. • Tetningslisten er godt festet til kabinettet. • Døren åpner og lukker korrekt. Hb STØY Skapet lager lyder under normal bruk (kompressor, sirkulering av kjølevæske).
SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! BRRR! CRACK! CLICK! BRRR! CRACK!
TEKNISKE DATA Tekniske data Nisjemål Høyde mm 1850 Bredde mm 560 Dybde mm 560 Hevetid Timer 20 Energitilførsel Volt 230 – 240 Frekvens Hz 50 Tekniske data finner du på typeskiltet til høyre utvendig på produktet, på den utvendige eller innvendige siden på produktet og på energietiketten. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen.
222371517-A-092015