Manual de Bruksanvisn‐ instrucciones ing Frigoríficocongelador C3180FP Kyl-frys
CONTENIDO Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Funcionamiento Uso diario Consejos 2 3 5 5 8 Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Instalación Ruidos Información técnica 9 11 13 18 19 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
• • • • • • • • Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada. No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. No dañe el circuito del refrigerante. No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante.
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en los componentes eléctricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor).
• El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono. • La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. • No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor. FUNCIONAMIENTO Encendido Introduzca el enchufe en la toma de pared. Apagado Para apagar el aparato, gire el regulador de temperatura hasta la posición "0".
Conservación de alimentos congelados Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 2 horas con un ajuste alto antes de colocar los productos en el compartimento.
antes de volver a comprobar el indicador de temperatura. A B OK Cuando apague el aparato, recuerde apagar el ventilador pulsando (A). Se apaga la luz verde (B). Calendario de alimentos congelados OK Después de colocar alimentos frescos en el aparato o después de abrir la puerta repetidamente o durante mucho tiempo, es normal que el indicador no muestre "OK"; espere al menos 12 horas para volver a ajustar el control de temperatura.
CONSEJOS Sonidos de funcionamiento normal Los ruidos siguientes son normales durante el funcionamiento: • Un gorgoteo y burbujeo débil desde el serpentín cuando se bombea el refrigerante. • Un zumbido o sonido intermitente desde el compresor cuando se bombea el refrigerante. • Un chasquido repentino desde el interior del aparato debido a la dilatación térmica (un fenómeno físico natural no peligroso). • Un chasquido débil desde el regulador de temperatura cuando se activa o desactiva el compresor.
Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados Para obtener el máximo rendimiento de este aparato, deberá: • comprobar que el comerciante ha mantenido los productos congelados correctamente almacenados; • procurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible; • evitar la apertura frecuente de la puerta o dejarla abierta más tiempo del estrictamente necesario; • los alimentos descongelados se deterioran con rapidez y no pueden congelarse de nuevo; • no
ADVERTENCIA! No toque los alimentos congelados con las manos mojadas. Podrían congelarse al contacto con los alimentos. 3. Deje la puerta abierta e introduzca el raspador plástico en el centro de la base, después de colocar un recipiente debajo para recoger el agua de la descongelación. Descongelación del congelador PRECAUCIÓN! No utilice herramientas metálicas afiladas para raspar la escarcha del evaporador, ya que podría dañarlo.
ADVERTENCIA! Si el armario va a mantenerse abierto, procure que alguien lo vigile de vez en cuando para que los alimentos de su interior no se estropeen si se interrumpe el suministro eléctrico. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato. El aparato no está correctamente enchufado a la toma de corriente.
Problema Posible causa Solución El tapón de drenaje del agua no está bien colocado. Coloque el tapón de drenaje en la forma correcta. Los alimentos no están bien envueltos. Envuelva mejor los productos. La temperatura está ajustada incorrectamente. Consulte el capítulo de funcionamiento. La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua. Los productos impiden que el agua fluya al colector de agua. Asegúrese de que los alimentos no entran en contacto con la placa posterior.
2. Extraiga la tapa de la bombilla (consulte la ilustración). 4. Instale la tapa de la bombilla. 5. Apriete el tornillo de la tapa de la bombilla. 6. Enchufe el aparato a la toma de corriente. 7. Abra la puerta. Compruebe que la bombilla se enciende. Cierre de la puerta 3. Cambie la bombilla por una nueva de la misma potencia y específicamente diseñada para electrodomésticos (la potencia máxima se indica en la tapa de la bombilla). 1. Limpie las juntas de la puerta. 2.
5 cm min. 200 cm2 min. 200 cm2 PRECAUCIÓN! Consulte las instrucciones de montaje para la instalación. Cambio del sentido de apertura de la puerta 1. Afloje y retire el perno superior. 2. Retire la puerta superior. 3. Quite el separador. 4. Desatornille la bisagra central. 8. Vuelva a colocar la puerta inferior. 9. Apriete la bisagra central. 10. Coloque el separador. 11. Coloque la puerta superior. 12. Apriete el perno superior. Finalmente, compruebe que: • Todos los tornillos están apretados.
6. Abra la puerta. Coloque la tapa de la bisagra inferior en su lugar. x x 2. Instale el aparato en el hueco. 3. Empuje el aparato en el sentido de las flechas (1) hasta que la cubierta de separación superior haga tope contra el mueble de cocina. 4 mm 44 mm 7. Fije el aparato al hueco con cuatro tornillos. 2 I 1 I 4. Empuje el aparato en el sentido de las flechas (2) contra el mueble en el lado opuesto de la bisagra. 5. Ajuste el aparato en el hueco.
G H 9. Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y a los orificios de la bisagra. C D 14. Vuelva a apretar los tornillos de la pieza (G). 15. Fije la pieza (H) a la pieza (G). 16. Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y (Hd). Hb Ha E E Hc B 10. Instale la rejilla de ventilación (B). 11. Fije las tapas (E) a la bisagra. 12. Conecte el aparato lateralmente con la puerta del mueble de cocina. 13. Afloje los tornillos de la pieza (G) y desplace la pieza (G) hasta la puerta del mueble. Hd 17.
23. Vuelva a colocar el cuadrado pequeño en la guía y fíjelo con los tornillos suministrados. 24. Alinee las puertas del mueble de cocina y del aparato mediante el ajuste de la pieza (Hb). Ha Hc 19. Abra la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina en un ángulo de 90°. 20. Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) en la guía (Ha). 21. Coloque juntas la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina y marque los orificios. Hb 25. Presione la pieza (Hd) contra la pieza (Hb).
RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante).
BLUBB! CRACK! BLUBB! CRACK! INFORMACIÓN TÉCNICA Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 1850 Ancho mm 560 Fondo mm 560 Tiempo de elevación Horas 20 Voltaje Voltios 230 - 240 Frecuencia Hz 50 La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el lado exterior o interior del aparato, y en la etiqueta de consumo energético. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo .
INNEHÅLL Säkerhetsinformation Säkerhetsföreskrifter Användning Daglig användning Råd och tips 20 21 22 23 25 Skötsel och rengöring Felsökning Installation Buller Teknisk information 26 28 30 34 36 Med reservation för ändringar. SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning.
• • • • • • • Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. Var noga med att inte skada kylkretsen. Använd inga elektriska apparater inne i förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som rekommenderas av tillverkaren. Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten. Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel.
• Anslut stickkontakten till eluttaget endast i slutet av installationen. Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen. • Dra inte i nätkabeln för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten. Använd VARNING! Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger. • Ändra inte produktens specifikationer. • Ställ inte elektriska produkter (t.ex. glassmaskiner) i produkten om inte tillverkaren uttryckligen säger att det är lämpligt.
En medelhög inställning är i regel bäst. Den exakta inställningen bör dock väljas med hänsyn till att temperaturen inne i produkten beror på: • rumstemperatur, • hur ofta dörren öppnas, • mängden matvaror som förvaras, • produktens placering. 1. Vrid temperaturreglaget mot de låga inställningarna för att erhålla låga kylnivåer. 2. Vrid temperaturreglaget mot de höga inställningarna för att få höga kylnivåer.
symbolen, om inte (B) justerar du temperaturvredet till en kallare inställning och väntar 12 timmar innan du kontrollerar temperaturindikatorn igen. Flytta inte glashyllan ovanför grönsakslådan eller flaskhyllan, detta för att säkerställa korrekt luftcirkulation. Tillverkning av isbitar Denna produkt är utrustad med en eller flera brickor för tillverkning av isbitar. Använd inga metallinstrument för att plocka ut brickorna ur frysen. 1. Fyll dessa brickor med vatten 2.
Kalender för frysta livsmedel Symbolerna visar olika typer av infrysta matvaror. Siffrorna anger förvaringstiden i månader för de olika typerna av infrysta matvaror. Huruvida den längsta eller kortaste förvaringstiden för en viss matvara är giltig beror på matvarans kvalitet och behandling före infrysningen. RÅD OCH TIPS Normala driftljud Följande ljud är normala under drift: • Ett gurglande och bubblande ljud hörs från slingorna när köldmedlet pumpas runt.
• magra matvaror håller sig bättre och längre än feta. Salt minskar livslängden på matvaror. • isglass kan, om den konsumeras direkt från frysfacket, orsaka frysskador på huden. • det är lämpligt att anteckna datumet för infrysning på varje separat förpackning så att du kan hålla reda på förvaringstiderna. Tips för förvaring av fryst mat • Kontrollera att kommersiellt infrysta matvaror har förvarats på rätt sätt av återförsäljaren.
3. Låt dörren stå öppen och sätt fast plastskrapan längst ned i mitten och placera en behållare undertill för att samla upp avfrostningsvattnet. Avfrostning av frysen FÖRSIKTIGHET! Använd aldrig vassa metallverktyg för att skrapa av frost från evaporatorn, eftersom den kan skadas. Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren.
FELSÖKNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Om produkten inte fungerar... Problem Möjlig orsak Åtgärd Kylskåpet arbetar inte. Kylskåpet är avstängt. Slå på kylskåpet. Stickkontakten sitter inte ordentligt i eluttaget. Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget. Eluttaget är strömlöst. Anslut en annan elektrisk apparat till eluttaget. Kontakta en behörig elektriker. Kylskåpet bullrar. Kylskåpet står ostadigt. Kontrollera om kylskåpet står stabilt. Lampan fungerar inte.
Problem Möjlig orsak Åtgärd Vatten rinner ut på golvet. Smältvattensutloppet är inte anslutet till avdunstningsbrickan ovanför kompressorn. Anslut tömningsslangen till avdunstningsbrickan. Temperaturen i kylskåpet är för låg/hög. Temperaturen är felaktigt inställd. Ställ in en högre/lägre temperatur. Locket är inte ordentligt stängt. Se avsnittet ”Stängning av dörren”. Matvarornas temperatur är för hög. Låt matvarornas temperatur sjunka till rumstemperatur innan du lägger in dem.
INSTALLATION Placering Ventilationskrav Produkten kan installeras på en torr och välventilerad plats inomhus där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklass som anges på typskylten: Luftflödet bakom produkten måste vara tillräckligt. Klimatklass Omgivningstemperatur SN +10 °C till +32 °C N +16 °C till +32 °C ST +16 °C till + 38 °C T +16 °C till +43 °C Vissa funktionsproblem kan uppstå för vissa modelltyper vid användning utanför det området.
Installation av produkten FÖRSIKTIGHET! Se till att nätkabeln kan röra sig fritt. 1. Skär vid behov av den självhäftande tätningslisten och sätt fast den på produkten så som figuren visar. x 5. Ta bort den nedre dörren. 6. Lossa och avlägsna den nedre sprinten. 7. Spänn åt den nedre sprinten på andra sidan. x 2. Installera produkten i nischen. 3. Tryck produkten i pilens riktning (1) tills den övre täcklisten tar stopp mot köksskåpet. 8. Montera den nedre dörren. 9. Dra åt det mellersta gångjärnet.
Det nedre gångjärnet (i påsen med tillbehör) ser till att avståndet mellan produkten och köksskåpet blir korrekt. Kontrollera att avståndet mellan produkten och köksskåpet är 4 mm. 6. Öppna luckan. Sätt det nedre gångjärnet på plats. 9. Sätt fast kåporna (C och D) på de utstående kanterna och i gångjärnshålen. 4 mm 44 mm C D 7. Säkra produkten i nischen med 4 skruvar. E E B I I 8. Ta bort rätt del från gångjärnstäckningen (E).
Ha G H Hc 14. Dra fast skruvarna till del (G) igen. 15. Sätt fast del (H) på del (G). 16. Klipp isär delarna (Ha), (Hb), (Hc) och (Hd). Hb Ha 19. Öppna produktens dörrar och snickeriluckan i en 90° vinkel. 20. Sätt in den lilla fyrkantiga delen (Hb) i skenan (Ha). 21. För ihop produktens dörr och snickeriluckan och markera hålen. 8 mm Hc Ha Hd 17. Montera del (Ha) på köksskåpets inre sida. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 18. Tryck fast del (Hc) på del (Ha). Hb 22.
25. Tryck fast del (Hd) på del (Hb). 8 mm Hb K Ha Hd 23. Sätt tillbaka den lilla fyrkantiga delen på skenan igen och fixera den med de medföljande skruvarna. 24. Rikta in köksskåpsdörren och produktens dörrar mot varandra genom att justera del (Hb). Kontrollera slutligen följande: • Alla skruvar är åtdragna. • Tätningslisten sitter fast ordentligt på skåpet. • Dörren öppnas och stängs ordentligt. Hb BULLER Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).
SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! BRRR! CRACK! CLICK! BRRR! CRACK!
TEKNISK INFORMATION Tekniska data Inbyggnadsmått Höjd mm 1850 Vikt mm 560 Djup mm 560 Temperaturökningstid Timmar 20 Nätspänning Volt 230 - 240 Frekvens Hz 50 Teknisk information finns på typskylten som sitter på insidan eller utsidan av produkten och på energietiketten. MILJÖSKYDD med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret. Återvinn material med symbolen .
222371519-A-092015