Sommaire 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Avertissements généraux de sécurité Responsabilité du fabricant Fonction de l’appareil Plaque d'identification Ce manuel d'utilisation Élimination Comment lire le manuel d'utilisation 2 Description 2.1 2.2 2.3 2.4 2.
Avertissements 1 Avertissements 1.1 Avertissements généraux de sécurité Dommages corporels • L’appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation. Ne touchez pas les éléments chauffants durant l’utilisation. • Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Pendant l’utilisation les objets métalliques comme les couverts ou la vaisselle ne doivent pas être posés sur le dessus du plan de cuisson car ils risquent de surchauffer. • N’introduisez pas d’objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée.
Avertissements Dommages subis par l'appareil • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). • Utilisez éventuellement des outils en bois ou en plastique. • Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’à l’arrêt complet.
• Tous les récipients doivent avoir un fond plat et lisse. • En cas de débordement, éliminez le liquide en excès de la table de cuisson. • Ne renversez pas de substances acides comme du jus de citron ou du vinaigre sur la table de cuisson. • Ne posez pas de casseroles ni de poêles vides sur les zones de cuisson allumées. • Éteignez immédiatement l’appareil en cas de lézardes, de fissures ou de cassure de la surface de cuisson en vitrocéramique.
Avertissements • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. • Pour éviter la surchauffe possible l’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative ou un panneau. • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique. • Utilisez des câbles résistant à une température d’au moins 90 °C.
1.3 Fonction de l’appareil • Cet appareil est destiné à la cuisson d’aliments dans le milieu domestique. Toute autre utilisation est impropre. • Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec des temporisateurs externes ou des systèmes de commande à distance. 1.4 Plaque d'identification La plaque d'identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N’enlevez jamais la plaque d'identification. 1.
Avertissements • Confiez l'appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l'achat d'un appareil équivalent, à raison d'un contre un. Il est précisé que, pour l’emballage de l’appareil, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables. • Confiez les matériaux de l’emballage aux centres de collecte sélective.
Description 2 Description FR 2.
Description 2.2 Plan de cuisson Zone 1 2 3 4 5 diamètre Diamètre externe minimum des pots (mm) (mm) 190 x 196 190 x 196 270 x 270 180 x 180 210 x 210 Puissance max. absorbée (W)* Puissance absorbée avec la fonction booster (W) * 2100 1600 2300 1300 2300 2300 1850 3000 1400 3000 120 120 145 110 120 * les puissances sont indicatives et peuvent varier suivant le récipient utilisé ou les réglages effectués.
Description FR 2.3 Panneau de commande 1 Manettes des zones de cuisson du plan 5 Manette des fonctions Elles sont utiles pour commander les zones de cuisson du plan à induction. Enfoncez et tournez les manettes dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler la puissance de chaque plaque d’un minimum de 1 à un maximum de 9. La puissance de fonctionnement est indiquée sur l’afficheur positionné sur le plan de cuisson. Les différentes fonctions du four s’adaptent aux différents modes de cuisson.
Description Turbine de refroidissement Grille pour lèchefrite La turbine refroidit les fours et se met en marche durant la cuisson. Le fonctionnement de la turbine crée un flux d’air normal qui s’échappe par l’arrière de l’appareil et peut continuer pendant un court moment même après son extinction. À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la cuisson d’aliments qui peuvent goutter. Lèchefrite N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur. 2.
Description La sonde de température peut être utilisée pour cuire en fonction de la température mesurée par la sonde au centre de l’aliment. Lèchefrite profonde Panneaux auto-nettoyants (sur certains modèles uniquement) FR Sonde de température (sur certains modèles uniquement) Utiles pour absorber des petits résidus de nature grasse. Les accessoires susceptibles d’entrer au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur.
Utilisation 3 Utilisation Avertissements Température élevée à l’intérieur des fours durant l’utilisation Risque de brûlures • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée. • Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Ne touchez pas les éléments chauffants à l’intérieur de l’appareil. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement durant l’utilisation Risque d’incendie ou d’explosion • N’utilisez pas d’aérosols à proximité de l’appareil. • N’utilisez pas et ne laissez pas de matériaux inflammables à proximité du four ou du compartiment de rangement. • N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments. • N’introduisez ni boîtes ni récipients fermés à l’intérieur de la cavité de cuisson.
Utilisation • Garder la cavité du four est état permanent de propreté. 3.2 Utilisation des accessoires Nettoyez les lèchefrites avant la première utilisation pour éliminer les éventuels résidus de fabrication. Grille pour lèchefrite Introduisez la grille pour lèchefrite à l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi recueillir les graisses séparément des aliments en train de cuire. Tournebroche 1.
Utilisation situé à gauche de la paroi postérieure de la cavité de cuisson. FR 3. Utilisez les fourchettes à clip fournies pour préparer la broche du tournebroche. Vous pouvez bloquer les fourchettes avec les vis de fixation. 4. Après avoir préparé la broche, positionnez-la sur les supports correspondants. Introduisez à fond la pointe de la broche dans le logement du mécanisme situé sur le support gauche. Effectuez ces opérations lorsque le four est éteint et froid. 7.
Utilisation 9. Pour actionner correctement la tige du tournebroche, vissez la poignée fournie. Récipients utilisables pour la cuisson à induction Les récipients utilisés pour la cuisson à induction doivent être en métal et avoir des propriétés magnétiques et un fond aux dimensions suffisantes. Récipients appropriés : 3.3 Utilisation de la table de cuisson Durant la première connexion au réseau électrique, un contrôle automatique allume tous les voyants pendant quelques secondes.
Utilisation Utilisez exclusivement des récipients ayant un fond parfaitement plat, indiqués pour les plaques à induction. L’utilisation des casseroles au fond irrégulier pourrait compromettre l’efficience du système de réchauffage jusqu’à empêcher la détection de la casserole sur la plaque. Reconnaissance de la casserole Si aucune casserole ne se trouve sur une zone de cuisson ou si la casserole est trop petite, aucune énergie n’est transmise, et le symbole s’affiche.
Utilisation Limitation de la durée de cuisson Le plan de cuisson est équipé d’un dispositif automatique qui limite la durée du fonctionnement. Si vous ne modifiez pas les réglages du plan de cuisson, la durée de fonctionnement maximum de chaque zone dépend du niveau de puissance sélectionné. Lorsque vous activez le dispositif de limitation de la durée du fonctionnement, la zone de cuisson s’éteint, un court signal est émis et si elle est chaude le symbole s’affiche.
Utilisation Niveau de puissance Approprié pour : 0 Position OFF U Maintien au chaud 1-2 Cuisson de quantités réduites d’aliments (puissance minimale) 3-4 Cuisson 5-6 7-8 Cuisson de grandes quantités d’aliments, rôtissage de pièces plus grandes Rôtir, rissolement avec de la farine 9 Rôtir Fonction Multizone Cette fonction permet de : piloter simultanément deux zones de cuisson (antérieure et postérieure) pour l’utilisation de casseroles comme poissonnières ou récipients de forme rectangulaire.
Utilisation 3. Tournez la manette de la zone de cuisson avant gauche pour régler la puissance désirée : cette manette contrôle maintenant les deux zones impliquées. Pour désactiver la fonction Multizone : • Remettez les deux manettes sur la position 0 (éteint). Cette fonction gère automatiquement une répartition équitable de la puissance sur les deux zones impliquées.
Utilisation La fonction booster est prioritaire sur la fonction accélérateur de réchauffage. Gestion de la puissance Le plan de cuisson est muni d’un module de gestion de la puissance qui en optimise/ limite les consommations. Si les niveaux de puissance globaux sélectionnés dépassent la limite maximale admise, la carte électronique gère automatiquement la puissance distribuée par les plaques. Le module essaiera de maintenir les niveaux maximums de puissance distribuable.
Utilisation Les afficheurs des zones postérieure gauche et postérieure droite affichent la puissance indiquée par les valeurs « 4. » et « 8 ». 5. Relâchez les manettes. 6. Tournez de nouveau les deux manettes en sens inverse horaire et maintenez la position. Les afficheurs des zones postérieure gauche et postérieure droite affichent la puissance indiquée par les valeurs « 3. » et « 7 ». 7. Relâchez les manettes.
Utilisation Le compartiment de rangement se trouve dans la partie inférieure de la cuisinière, il peut être utilisé pour ranger des casseroles ou des objets métalliques nécessaires à l’utilisation de l’appareil. 1. Pour ouvrir le compartiment de rangement, appuyez légèrement sur le côté gauche de la porte jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. 3.5 Utilisation du four Allumage du four Pour allumer le four : 1. Sélectionnez la fonction de cuisson au moyen de la manette des fonctions. 2.
Utilisation Sole brassée La combinaison de la turbine et de la seule résistance de la sole permet de terminer plus rapidement la cuisson. On préconise ce système pour stériliser ou pour terminer la cuisson d’aliments déjà bien cuits en surface, mais pas à l’intérieur, exigeant pour cela une chaleur supérieure modérée. Idéale pour tout type d’aliment. Sur les modèles à pyrolyse, les fonctions spéciales de décongélation et de levage sont réunies en une seule fonction.
Utilisation Décongélation rapide La décongélation rapide est favorisée par l’activation d’une turbine qui assure une répartition uniforme de l’air à température ambiante à l’intérieur de la cavité de cuisson. Idéale pour tout type d’aliment. Dans la fonction ÉCO les temps de cuisson (et de préchauffage éventuel) sont plus longs. La fonction ECO est une fonction de cuisson délicate, conseillée pour des cuissons ne nécessitant pas une température supérieure à 210 °C.
Utilisation 3.6 Utilisation de la sonde de température (sur certains modèles uniquement) Température élevée de la sonde de température Risque de brûlures • Ne touchez pas la tige ou la pointe de la sonde après son utilisation. • Protégez vos mains avec des gants thermiques lorsque vous utilisez la sonde. Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • Ne rayez ou endommagez pas les surfaces émaillées ou chromées avec la pointe ou le connecteur Jack de la sonde de température.
Utilisation Application correcte de la sonde 1. Positionnez l’aliment sur une lèchefrite. 2. Insérez la pointe de la sonde dans l’aliment en dehors du four. 3. Pour de meilleurs résultats, assurez-vous que la sonde de température soit insérée dans la partie la plus épaisse de l’aliment, transversalement et au moins pour les 3/4 de sa longueur, mais qu’elle ne touche pas la lèchefrite située en-dessous et qu’elle ne sorte pas de l’aliment lui-même.
Utilisation 4. Fermez la porte. 5. Appuyez sur la touche pendant quelques secondes ; appuyez de nouveau sur la touche . L’afficheur montre la température cible par défaut pendant que le symbole clignote. 6. Utilisez les touches et pour régler la température cible entre une valeur minimale et maximale. • Température cible minimale : correspond à la température instantanée mesurée par la sonde plus 2°C. • Température cible maximale : 99°C 7.
Utilisation En fin de cuisson Lorsque la température cible réglée pour la sonde de température est atteinte, les éléments chauffants sont désactivés et l’appareil émet une série de signaux sonores. 1. Appuyez sur une touche de l’horloge programmateur pour arrêter la sonnerie. 2. Ouvrez la porte. 3. Retirez la sonde de l’aliment et de la prise. 4. Retirez l’aliment de la cavité de cuisson. 5. Assurez-vous que le couvercle de protection soit bien fermé. 3.
Utilisation Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits Conseils pour la décongélation et le levage • Utilisez de préférence des moules foncés en métal : ils permettent une meilleure absorption de la chaleur. • La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la consistance de la pâte. • Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
Utilisation 3.8 Horloge programmateur Réglage de l’heure Il est impossible d’allumer le four si l’heure n’est pas sélectionnée. Touche de diminution de la valeur Touche horloge Touche d’augmentation de la valeur Assurez-vous que l’horloge du programmateur indique le symbole de la durée de cuisson : dans le cas contraire, il sera impossible d’allumer le four. Appuyez sur la touche remettre à zéro l’horloge programmateur.
Utilisation Cuisson temporisée On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de commencer une cuisson et de la terminer après le temps sélectionné par l’utilisateur. 1. Appuyez sur la touche horloge jusqu’à ce que le symbole apparaisse. 2. Appuyez à nouveau sur la touche horloge . L’afficheur montre le symbole et le message alternés avec l’heure courante. 3. Utilisez les touches augmentation de la valeur et diminution de la valeur pour régler les minutes de cuisson souhaitées. 4.
Utilisation 5. Appuyez sur la touche menu . L’afficheur affichera le message alternant avec l’heure actuelle additionnée à la durée de cuisson sélectionnée précédemment (par exemple l’heure de fin de cuisson montrée est 18h30). 6. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner l’heure de fin de cuisson. (par exemple à 19h30). 7. Attendez 7 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour activer la fonction. L’afficheur montre et s’éteignent lorsque le voyant s’allume. 8.
Utilisation Modification des données saisies Minuteur Le minuteur n’interrompt pas la cuisson mais signale à l’utilisateur que les minutes sélectionnées se sont écoulées. On peut activer le minuteur à tout moment. 1. Appuyez sur la touche horloge pendant quelques secondes. L’afficheur montre les chiffres et le symbole clignotant entre les heures et les minutes. 2. Utilisez les touches augmentation de la valeur et diminution de la valeur pour régler les minutes de cuisson souhaitées. 3.
Utilisation Tableau indicatif des cuissons Poids (Kg) Fonction Position de la Température glissière à partir (°C) du bas Temps (minutes) Lasagnes Pâtes au four 3-4 3-4 Statique Statique 1 1 220 - 230 220 - 230 45 - 50 45 - 50 Rôti de veau Échine de porc Saucisses Rôti de bœuf Lapin rôti Poitrine de dinde Cou de porc au four Poulet rôti 2 2 1,5 1 1,5 3 2-3 1,2 Turbo/Statique brassée Turbo/Statique brassée Gril ventilé Turbo/Statique brassée Chaleur tournante Turbo/Statique brassée Turbo/Statique
Utilisation Tableau indicatif des cuissons avec sonde de température (sur certains modèles uniquement) Type et morceau de viande Température cible (°C) Rôti de bœuf : saignant Rôti de boeuf : rosé Rôti de boeuf : à point Côte de bœuf : saignant* Côte de bœuf : rosé* Côte de bœuf : à point* 50 - 53 55 - 58 65 - 70 50 58 70 Rôti d’échine Épaule Saucisses** 80 - 85 80 - 85 70 - 80 Rôti de veau 75 - 80 Bœuf Porc Veau Volaille Poulet entier 80 - 85 Dinde entière 80 - 85 Rôti de dinde (entier ou poitrin
Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien Nettoyage des surfaces Avertissements Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyez-les régulièrement après chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir. • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (par ex., anodisations, nickelages, chromages).
Nettoyage et entretien 4.1 Nettoyage de la table de cuisson Nettoyage hebdomadaire Nettoyage du plan en vitrocéramique Nettoyez et traitez le plan de cuisson une fois par semaine avec un produit courant pour le nettoyage de la vitrocéramique. Respectez toujours les instructions du producteur. Le silicone présent dans ces produits génère une pellicule de protection hydrofuge et anti-saleté. Toutes les taches restent sur la pellicule et peuvent être facilement éliminées.
Nettoyage et entretien Démontage de la porte Pour faciliter le nettoyage, on conseille d’enlever la porte et de la placer sur un chiffon. Pour enlever la porte, procédez comme suit : 1. Ouvrez complètement la porte et introduisez les deux pivots dans les trous des charnières indiqués dans la figure. 3. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet effet sur le four en vous assurant que les rainures A sont complètement posées contre les fentes.
Nettoyage et entretien Démontage des vitres internes Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui composent la porte peuvent être démontées. 1. Ouvrez la porte. 2. Introduisez les crochets de blocage dans les trous des charnières de façon à empêcher la fermeture accidentelle de la porte. 3. Tirez délicatement la vitre intérieure vers le haut dans la partie arrière, en suivant le mouvement indiqué par les flèches (1). 5. Démontez la vitre intermédiaire en la soulevant vers le haut. 6.
Nettoyage et entretien Pour une bonne conservation de la cavité de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement après l’avoir laissée refroidir. Évitez de laisser sécher des résidus d’aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson pour ne pas endommager l’émail. Sortez toutes les parties amovibles, avant tout nettoyage. Pour faciliter les opérations de nettoyage, on conseille de démonter : • la porte ; • les glissières de support pour grilles et lèchefrites ; • le joint.
Nettoyage et entretien Démontage des panneaux autonettoyants et des supports des grilles/lèchefrites (sur certains modèles uniquement) Régénération des panneaux autonettoyants (cycle de catalyse) (sur certains modèles uniquement) Le démontage des panneaux autonettoyants latéraux et des structures de support des grilles/lèchefrites facilite ultérieurement le nettoyage des parties latérales.
Nettoyage et entretien Vapor Clean est un procédé de nettoyage assisté qui facilite l’élimination de la crasse. Ce procédé permet de nettoyer l’intérieur de la cavité de cuisson avec une facilité extrême. Les résidus de crasse sont ramollis par la chaleur et par la vapeur d’eau, ce qui facilite leur élimination. • Versez environ 40cl d’eau sur la lèchefrite. Veillez à ne pas sortir de la cavité. FR 4.
Nettoyage et entretien Réglage de la fonction Vapor Clean 1. Tournez la manette des fonctions sur le symbole et la manette de la température sur le symbole . On conseille d’enlever la porte pour faciliter le nettoyage manuel des parties difficiles à atteindre. 4.5 Entretien extraordinaire 2. Programmez une durée de cuisson de 18 minutes avec le programmateur. Le cycle de nettoyage Vapor Clean démarre quelques secondes après la dernière intervention sur les touches de l’horloge programmateur. 3.
Nettoyage et entretien 4. Dévissez et enlevez l’ampoule. Démontage et montage du joint FR Pour démonter le joint : • Décrochez les crochets positionnés aux 4 coins et au centre et tirez le joint vers l’extérieur. Ne touchez pas directement l’ampoule halogène avec les doigts, mettez un gant de protection. 5. Insérez une ampoule neuve. 6. Remontez le couvercle. Le façonnage interne de la vitre (A) doit rester tourné vers la porte.
Installation 5 Installation 5.1 Positionnement Appareil lourd Danger de blessures par écrasement • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. Pression sur la porte ouverte Risque de dommages à l’appareil Installez les meubles suspendus au-dessus du plan de travail à une distance minimale de Y mm. Si l’on installe une hotte aspirante au-dessus de la table de cuisson, consultez le manuel d’instructions de cette dernière pour respecter la distance.
Installation FR Dimensions hors tout de l’appareil B - Classe 2 sous-classe 1 (Appareil encastré) A 900 mm B 600 mm C1 D min. 150 mm 900 - 915 mm H 750 mm I 450 mm L2 900 mm 1 Distance minimale des murs latéraux ou de tout matériel inflammable. 2 Largeur minimal14 de l’armoire (=A). C - Classe 2 sous-classe 1 (Appareil encastré) L’appareil doit être installé par un technicien qualifié et dans le respect des normes en vigueur.
Installation Dimensions de l’appareil : emplacement du branchement électrique (mm) Positionnement et nivellement Appareil lourd Risque de dommages à l’appareil • Insérez d’abord les pieds avant puis les pieds arrière. • Après avoir réalisé le raccordement du gaz et le branchement électrique, vissez les quatre pieds fournis avec l’appareil.
Installation Fixation murale 3. Assemblez la bride de fixation. Les dispositifs de stabilisation doivent être installés afin d’éviter le basculement de l’appareil. FR 1. Vissez la plaquette de fixation au mur sur le dos de l’appareil. 4. Alignez la base du crochet de la bride de fixation sur la base de la coupe de la plaquette de fixation au mur. 2. Réglez la hauteur des 4 pieds.
Installation 5. Alignez la base de la bride de fixation jusqu’au sol et serrez les vis pour fixer les dimensions. 6. Considérez une distance de 50 mm du côté de l’appareil aux trous de la bride. 164 7. Déplacez la bride sur le mur et marquez la position des trous à réaliser dans le mur. 8. Après avoir réalisé les trous dans le mur, utilisez des chevilles avec des vis pour fixer la bride sur le mur. 9.
Installation Tension électrique Danger d’électrocution • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • Munissez-vous de dispositifs de protection individuelle. • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique. • Coupez l'alimentation électrique générale. • Ne tirez jamais le câble pour débrancher la fiche. • Utilisez des câbles résistant à une température d’au moins 90 °C.
Installation Les câbles d’alimentation sont dimensionnés en tenant compte du facteur de simultanéité (conformément à la norme EN 60335-2-6). Cavalier de remplacement En cas de branchement biphasé et ou triphasé, pour une fixation correcte des câbles, vous devez remplacer le cavalier préinstallé par le cavalier fourni à cet effet. Accès au bornier Pour brancher le câble d'alimentation, accéder au bornier situé sur le châssis arrière : 1. Retirer les vis de fixation de la porte au châssis arrière. 2.
Installation Il est conseillé de dévisser la vis du dispositif de fixation du câble avant de procéder à l'installation du câble d'alimentation. FR 4. Au terme des opérations, reposer la porte sur le châssis arrière et la fixer à l'aide des vis retirées auparavant. 5.3 Pour l’installateur • La fiche doit rester accessible après l’installation. Ne pliez ou ne coincez pas le câble de raccordement au réseau électrique. • L’appareil doit être installé selon les schémas d’installation.