MANUAL DE USO MOLINILLO DE CAFÉ MANUAL DE USO MOINHO DE CAFÉ BRUKSANVISNING KAFFEKVARN РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КОФЕМОЛКА BRUGSANVISNING KAFFEKVÆRN INSTRUKCJA OBSŁUGI MŁYNEK DO KAWY KÄYTTÖOHJE KAHVIMYLLY BRUKSANVISNING KAFFEKVERN كتيب االستخدام مطحنة القهوة IT EN FR DE NL KOFFIEMOLEN ES GEBRUIKSAANWIJZING PT KAFFEEMÜHLE SV GEBRAUCHSANLEITUNG RU MOULIN À CAFÉ DA MANUEL DE L’UTILISATEUR PL COFFEE GRINDER FI USER MANUAL NO MACINACAFFÈ AR MANUALE D’USO
Consigliamo di leggere attentamente questo manuale, che riporta tutte le indicazioni per mantenere inalterate le qualità estetiche e funzionali dell’apparecchio acquistato. Per ulteriori informazioni sul prodotto: www.smeg.com We advise you to read this manual carefully, as it contains all the instructions for managing tha appliance’s aestetic and functional qualities. For further information on the product: www.smeg.
“A” 9 6 ST STOART P 7 2 8 10 4 11 5 “B” 1 3 2 4 5 1 1 “C”
“H” 13 4 4 “D” “I” 15 9a “E” COARSE FINE 8 MEDIUM 0 FIN E 12 C O AR M E D IU M 5 10 SE 30 25 15 20 “L” 6 “F” ST STOART P 9a 14 7 9b “G” 11
Informazioni importanti per l’utente / Important information for the user Informations importantes pour l’utilisateur / Wichtige Informationen für den Benutzer Belangrijke informatie voor de gebruiker / Información importante para el usuario Informações importantes para o utilizador / Viktig information för användaren Важная информация для пользователя / Vigtig information til brugeren Ważne informacje dla użytkownika / Tärkeitä tietoja käyttäjälle Viktig informasjon for brukere / معلومات هامة للمستخدم Av
Estimado Cliente: Le agradecemos por haber elegido el Molinillo de café de la Línea Smeg. Eligiendo nuestro producto, Ud. ha optado por soluciones en las que la búsqueda de la estética y el diseño técnico innovador ofrecen objetos únicos que se convierten en elementos decorativos. Un electrodoméstico Smeg se combina siempre a la perfección con otros productos de la gama y puede convertirse en un objeto de diseño para la cocina.
Advertencias SEGURIDAD Advertencias fundamentales sobre la seguridad. Dado que el aparato funciona con corriente eléctrica, es necesario cumplir con las siguientes advertencias de seguridad: • No tocar el enchufe con las manos mojadas. • Asegúrese que la toma de corriente empleada quede siempre accesible, porque solamente así podrá desconectar el enchufe cuando lo necesite. • Si se desea desconectar el enchufe de la toma, sujete directamente el enchufe. No tire del cable porque podría averiarse.
Advertencias Uso conforme con el destino previsto • El aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como: - en la zona cocina de tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo por parte del personal; - en bed and breakfast y casas rurales; - en hoteles, moteles y residencias por parte de los clientes; • Otros usos, como, por ejemplo, en restaurantes, bares y cafeterías, se consideran indebidos.
Descripción / Montaje / Mandos DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig. A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Base motor Contenedor de granos de café (350 g) Tapa del contenedor de granos de café Contenedor de café molido con tapa Plato de soporte del contenedor Botón START/STOP Perilla para elegir las funciones de molido Palanca de regulación nivel de molido Molinillo Pincel de limpieza Centrador porta filtro PLACA DE IDENTIFICACIÓN La placa de identificación contiene los datos técnicos, el número de serie y el marcado.
Mandos / Uso Icono perilla Cantidad Molido para Expreso Mild Molido para Expreso Bold 2 Molido para 2 tazas 4 Molido para 4 tazas 6 Molido para 6 tazas 8 Molido para 8 tazas 10 Molido para 10 tazas 12 Molido para 12 tazas M Función manual Con respecto a la cantidad seleccionada se aconseja regular el grado de molido del café desplazando el indicador (12) como se muestra en la tabla siguiente.
Descripción / Uso Moler una cantidad adecuada de café, asegurarse que la cantidad de café molido se encuentre por debajo de la marca de nivel máximo de dicho del contenedor. Durante el modo de funcionamiento manual (M) permanecer cerca del molinillo: si fuese necesario pulsar nuevamente START/STOP para terminar el molido. Asegurarse que se interrumpe el molido antes que el café molido supere la marca de nivel máximo del contenedor de polvo. Una vez molido, el café puede perder el aroma con rapidez.
TIEMPOS DE MOLIDO (Fig. E-F) Las funciones prevén ajustes prefijados de dosificación del café molido. Sin embargo, dependiendo de los gustos personales, se puede aumentar o disminuir la cantidad prefijada de café molido, personalizando las distintas funciones. Personalizar la cantidad de molido para café expreso • Asegurarse que el indicador (12) de molido esté situado a un nivel de molido adecuado para café expreso (FINE). • Girar la perilla (7) a “ ”.
Limpieza y mantenimiento LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (Fig. A-H-I-L) • Asegurarse que el contenedor de granos (2) esté vacío y luego accionar el modo manual (M) para quitar posibles residuos de café del molinillo. Antes de realizar las siguientes operaciones de limpieza, desconectar SIEMPRE el enchufe de la toma de corriente. No sumergir la base motor (1) en agua u otros líquidos. • Quitar el contenedor (2) girándolo en sentido antihorario.
Limpieza y mantenimiento El aparato no funciona. El Led de la perilla parpadea. El aparato se detiene durante el funcionamiento. El aparato funciona pero no sale el café molido. Posibles causas Solución Enchufe no conectado. Conectar el enchufe. El contenedor de café no está insertado correctamente. Controlar que el contenedor de granos esté correctamente insertado en la base motor. Se activó automáticamente la protección térmica del motor pasados 90 segundos de funcionamiento constante.
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo. The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of its products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.