User manual

Рекомендуется всегда использовать защитные приспособления для безопасного обращения с
посудой. В случае перегрева сковороды с антипригарным покрытием уберите ее с плиты и
проветрите помещение. Если кухонная посуда используется на стеклокерамических
(электрических индукционных или с галогеновыми конфорками) варочных панелях, не двигайте
ее по поверхности панелей, так как остатки загрязнений могут их поцарапать. Перед началом
приготовления убедитесь в чистоте дна посуды и стеклокерамической поверхности. Если
посуда используется для жарки, то перед тем как влить в нее масло, убедитесь в том, что она
холодная, сухая и не находится рядом с источниками водоснабжения. Заполните сковороду
маслом, не доходя как минимум 5 см / 2 дюймов до верхнего края, чтобы обеспечить
достаточное пространство для помещенных в нее продуктов. Не используйте пластмассовые
принадлежности, так как некоторые виды пластика могут легко расплавиться в горячем масле.
Следите за тем, чтобы вода не попадала в нагретое масло. Не используйте воду для
охлаждения сковороды сразу же после жарки и не очищайте ее во время приготовления
жареных блюд. В случае возгорания масла никогда не тушите огонь водой, так это может
привести к его дальнейшему распространению. Используйте огнетушитель или накройте
сковороду металлической крышкой: таковы оптимальные методы тушения возможного пожара.
Для использования на индукционных панелях: никогда не нагревайте пустую посуду,
поскольку слишком быстрый нагрев может повредить антипригарное покрытие. Перед каждым
использованием вымытой кухонной посуды убедитесь в том, что ее дно с внешней стороны
является сухим. В связи с особым строением дна на изделии могут сохраняться капельки воды,
превращающиеся в пар на этапе нагрева. Это явление не создает никакой опасности при
использовании самой посуды. Гарантия: изделие поставляется с гарантией на
производственный брак. Срок действия гарантии на изделие составляет 5 лет с даты его
покупки. Гарантия действует только для изделия, используемого в бытовых целях в соответствии
с инструкциями по эксплуатации и уходу. Гарантия не распространяется на повреждения,
вызванные падением, ударами, неправильным использованием изделия или несоблюдением
инструкций по эксплуатации. Дефекты, появившиеся из-за небрежного отношения,
неправильного использования или применения в профессиональных целях, не признаются
дефектами ухода или материалов. Следующие причины не являются достаточным основанием
для рекламации: пятна, потеря блеска, потемнение, царапины на внутреннем или внешнем
покрытии изделия. Наличие царапин не ухудшает характеристик изделия, особенно с точки
зрения безопасного использования. Срок действия гарантии исчисляется с даты приобретения,
подтверждаемой прилагаемым чеком о покупке. Стеклянная крышка: 1) Крышку следует
поднимать осторожно, следя за тем, чтобы на вас не попал пар или брызги масла, которые
могут образоваться на поверхности крышки в результате конденсации. 2) При ударах стекло
может повредиться, что обычно проявляется во время готовки. Соблюдайте особую
осторожность при использовании и хранении крышки. 3) Не охлаждайте принужденно крышку
под холодной водой. 4) Трещины и царапины: не используйте стеклянные крышки, если они
треснуты или поцарапаны. При наличии подобного рода повреждений крышка может
неожиданно расколоться во время использования. В этом случае обратитесь в службу
поддержки для замены. 5) Поскольку крышка оснащена круглой металлической ручкой
обязательно надевайте защитные рукавицы. 6) Возможно использование до температуры 250
°C/480 °F. 7) Очистка: никогда не используйте металлические, острые или абразивные
предметы, так как они могут ухудшить характеристики стеклянной крышки и поцарапать ее. 8)
При наличии паровыпуска: при использовании крышки следите за расположением отверстия
для постоянного выпуска пара, во избежание ожогов. Оптимальным местом его расположения
является сторона, противоположная той, с которой вы работаете.
PL
Użytkowanie i konserwacja: przed pierwszym użyciem usunąć wszystkie materiały
opakowaniowe i etykiety, umyć naczynie wodą z płynem do mycia naczyń, zagotować w nim wodę,
wysuszyć i nasmarować olejem lub tłuszczem jadalnym. Do gotowania w naczyniach z
nieprzywierającego aluminium nie jest konieczne stosowanie olejów ani tłuszczów; nie używać
olejów w sprayu, ponieważ mogą tworzyć pozostałości naruszające nieprzywierające właściwości
naczynia; używać źródła ciepła w rozmiarze dostosowanym do dolnej części naczynia;
wyśrodkować naczynie na źródle ciepła, zawsze wystarczające jest stosowanie umiarkowanego
płomienia. Nigdy nie doprowadzać do zwęglenia tłustych potraw. Nie używać ostrych metalowych
przyborów i nie kroić żywności wewnątrz naczynia, aby uniknąć nieodwracalnego uszkodzenia
warstwy nieprzywierającej. Używać przyborów kuchennych z drewna, tworzywa sztucznego lub
silikonu; ostrożnie przechowywać naczynie, aby nie naruszyć powłoki nieprzywierającej. Przed
użyciem upewnić się, że uchwyty są dobrze dokręcone, ponieważ mogą one zostać poluzowane
podczas użytkowania oraz okresowo je sprawdzać i, jeśli to konieczne, dokręcać. Produkt może być
używany w piekarniku do 250°C/480°F. Biorąc pod uwagę obecność stalowych uchwytów,
stosowanie rękawic jest zawsze obowiązkowe. Czyszczenie: Używanie zmywarki do naczyń ze
zmiękczoną wodą może przyspieszyć proces korozji /erozji niepowlekanych części aluminiowych.
Zalecane jest mycie ręczne z zastosowaniem płynnego detergentu i gąbki; w przypadku mycia w
zmywarce do naczyń zalecane jest stosowanie nieagresywnych detergentów oraz cykli lecz może
zmienić jego pierwotny kolor; w celu czyszczenia nigdy nie używać produktów ściernych ani
druciaków, produktów w proszku lub do czyszczenia piekarnika. Po umyciu zalecane jest
nasmarowanie powierzchni odrobiną oleju. Stosowanie olejów lub tłuszczów w połączeniu z
działaniem wysokich temperatur może powodować pojawienie się widocznych plam, szczególnie
na jasnych powłokach. Uwaga: nigdy nie nagrzewać naczynia, gdy jest puste. Nigdy nie
pozostawiać gotowanych potraw bez nadzoru, nie dopuszczać do odparowania płynów z
żywności. Trzymać gorące naczynie w miejscu niedostępnym dla dzieci. Przed przystąpieniem do
mycia naczynia należy poczekać na jego ostygnięcie. Zawsze zalecane jest stosowanie
zabezpieczeń w celu zapewnienia bezpiecznego obchodzenia się z naczyniem. W przypadku
nadmiernego nagrzania nieprzywierającej patelni zalecane jest zdjęcie naczynia ze źródła ciepła i
przewietrzenie pomieszczenia. Podczas używania naczyń do gotowania na płytach ceramicznych
(indukcyjnych elektrycznych lub halogenowych) unikać ich przesuwania po płytach, ponieważ
pozostałości zanieczyszczeń upewnić się, że dno naczynia i powierzchnia ceramiczna są czyste. W
przypadku używania naczynia do smażenia, przed napełnieniem go olejem upewnić się, że jest ono
zimne, że znajduje się z dala od źródeł wody oraz że jest suche. Napełnić naczynie olejem,
pozostawiając co najmniej 5 cm / 2 cale od górnej krawędzi patelni, aby zapewnić wystarczającą
przestrzeń po zanurzeniu żywności. Nie używać plastikowych przyborów: niektóre tworzywa
sztuczne mogą łatwo rozpuszczać się w gorącym oleju. Nie dopuszczać do kontaktu wody z
gorącym olejem, nie używać wody do chłodzenia naczynia dopiero co używanego do smażenia,
nie czyścić urządzenia podczas smażenia potraw. W przypadku pożaru oleju, nigdy nie używać
wody do gaszenia ognia. Użycie wody może spowodować dalsze rozprzestrzenianie się
płonącego oleju. Użycie gaśnicy lub przykrycie naczynia pokrywą metalową to najlepsze metody
gaszenia ewentualnego pożaru. Do stosowania na płytach indukcyjnych: nigdy nie nagrzewać
pustego naczynia, ponieważ nagrzewanie może być bardzo szybkie i spowodować uszkodzenie
powłoki nieprzywierającej. Za każdym razem, gdy naczynie do gotowania jest używane po umyciu,
upewnić się, że dno zewnętrzne jest suche. Szczególna forma dna powoduje, że wyrób może
zatrzymywać kropelki wody, które są uwalniane w postaci pary podczas fazy podgrzewania.
Zjawisko to nie stanowi jednakże niebezpieczeństwa dotyczącego użytkowania naczynia.
Gwarancja: produkt jest objęty gwarancją na wady produkcyjne. Gwarancja na produkt jest
ograniczona do 5 lat od daty zakupu. Gwarancja jest ważna tylko wtedy, gdy produkt jest używany
do użytku domowego i zgodnie z instrukcją użytkowania i konserwacji. Gwarancja nie dotyczy
stosowania niezgodnego z przeznaczeniem, w przypadku szkód spowodowanych
nieprzestrzeganiem instrukcji użytkowania bądź uderzenia lub upuszczenia produktu. Usterki
spowodowane zaniedbaniem, niewłaściwym użytkowaniem i profesjonalnym użytkowaniem nie
będą uznawane za wady konserwacyjne lub materiałowe. Powodu reklamacji nie stanowi
pojawienie się plam, zmatowienia, brązowienia ani zarysowania na powłoce wewnętrznej lub
zewnętrznej. Obecność zarysowań nie wpływa na użycie artykułu, w szczególności pod względem
bezpieczeństwa użytkowania. Gwarancja obowiązuje począwszy od daty zakupu, potwierdzonej
na podstawie załączonego paragonu. Szklana pokrywa: 1) Podnosić pokrywę w taki sposób, aby
nie narażać się na ewentualnie wydobywającą się parę lub rozpryski oleju w wyniku kapania skroplin
z powierzchni pokrywy. 2) Szkło w przypadku uderzeń może doznać uszkodzeń, które zazwyczaj
ujawniają się podczas gotowania w formie pęknięć. Podczas użytkowania i przechowywania należy
zachować szczególną ostrożność. 3) Unikać wymuszonego chłodzenia zimną wodą. 4) Pęknięcia i
rysy: nie używać szklanych pokrywek z pęknięciami lub zarysowaniami. Jeżeli pokrywa posiada takie
wady, może samoistnie pęknąć podczas użytkowania. Skontaktować się z działem obsługi klienta w
celu wymiany, w przypadku zaistnienia takich okoliczności. 5) Ze względu na obecność metalowego
uchwytu obowiązkowe jest stosowanie rękawic ochronnych. 6) Można używać w temperaturze do
250°C / 480°F. 7) Czyszczenie: nie używać metalowych przyborów, ostrych lub szorstkich
narzędzi, które mogą osłabić i zarysować szklaną pokrywę. 8) Z odpowietrznikiem parowym:
podczas użytkowania zwrócić uwagę na ustawienie otworu ciągłego odpowietrzania, aby uniknąć
poparzeń. Zaleca się umieszczenie otworu po stronie przeciwnej w stosunku do strony roboczej.
SVE
Användning och underhåll: vid första användningstillfället ska man avlägsna allt
förpackningsmaterial och alla etiketter, rengöra produkten med vatten och diskmedel, koka upp lite
vatten, torka noggrant och smörja med matolja eller matfett. Man behöver inte använda olja eller fett
vid tillagning i aluminiumprodukter med icke-häftande beläggning; använd inte oljespray eftersom de
kan lämna rester som äventyrar produktens icke-häftande förmåga; använd en värmekälla vars storlek
är anpassad för produktens botten; centrera produkten på värmekällan. En mindre låga är alltid
tillräcklig. Låt inte fet mat bränna fast och förkolna. För att förhindra permanenta skador på den icke-
häftande beläggningen får man aldrig använda vassa metallredskap och inte skära maten medan den
är kvar i kärlet. Använd köksredskap av trä, plast eller silikon. Förvara produkten på lämpligt sätt för att
bevara den icke-häftande beläggningen i gott skick. Före användning, försäkra dig om att handtaget
är ordentligt åtdraget. Det kan lossa lite med tiden, och ska därför regelbundet kontrolleras och
eventuellt spännas. Produkten kan användas i ugn, vid temperaturer upp till 250°C/480F°. På grund
av handtagen i stål måste grytvantar alltid användas. Rengöring: Att använda diskmaskinen med
avhärdat vatten kan påskynda korrosion/erosion av aluminiumkomponenter som saknar beläggning.
Vi rekommenderar att diska produkten för hand med ett flytande diskmedel och en svamp; vid diskning
i diskmaskin rekommenderar vi att använda milda rengöringsmedel och ekonomiska
rengöringsprogram vid låg temperatur; diskning i diskmaskin förändrar inte produktens funktion men
kan påverka dess originalfärg; använd aldrig slipande produkter eller metallsvampar och inte heller
rengöringsmedel i pulverform eller medel för ugnsrengöring för att rengöra produkten. Efter diskning
bör ytan smörjas in med lite olja. Användning av olja eller fett kan i kombination med de höga
temperaturerna orsaka synliga fläckar, framför allt på ljusa beläggningar. Observera: överhetta
aldrig en tom produkt. Lämna aldrig tillagningen utan uppsyn, låt inte vätska från maten förångas. Håll
produkten utom räckhåll för barn när den är varm. Låt produkten kylas av innan rengöring. Använd
alltid grytlappar eller grytvantar för att garantera en säker hantering av produkten. Om en stekpanna
med icke-häftande beläggning överhettas rekommenderar vi att den avlägsnas från värmekällan och
att rummet vädras. När man använder kastruller och stekpannor på glaskeramikhällar (med induktion
som har värmeelement med elektricitet eller halogen) undvika att dra dem över själva plattorna
eftersom rester av smuts kan lämna repor på själva ytorna; innan tillagningen inleds kontrollera att
produktens botten och glaskeramikhällen är rena. Om produkten används för fritering, ska du innan du
fyller den med olja försäkra dig om att produkten är kall, på avstånd från vattenkällor och torr. När du
fyller på olja, lämna minst 5 cm/2 tum från pannans övre kant för att säkerställa att det finns tillräckligt
med plats när maten lagts i. Använd inte redskap i plast: en del plastmaterial tenderar att smälta i varm
olja. Låt inte vatten komma i kontakt med varm olja, använd inte vatten för att kyla ner en produkt som
nyss använts för att fritera, rengör aldrig apparaten medan maten friteras. I fall av brand som orsakats
av olja, använd aldrig vatten för att släcka. Att använda vatten kan leda till att den flammande oljan
sprids ytterligare. De bästa metoderna för att släcka en eventuell brand är att använda brandsläckare
eller täcka över produkten med ett lock. För användning på induktionshäll: värm aldrig en tom
produkt, eftersom uppvärmningen kan ske mycket snabbt vilket i sin tur kan skada den icke-häftande
beläggningen. Varje gång produkten används efter en rengöring försäkra att botten är torr på utsidan.
Bottens speciella utformning innebär nämligen att produkten kan hålla kvar vattendroppar, vilka frigörs
i form av ånga under uppvärmning. Detta fenomen utgör dock inte någon risk för att använda själva
produkten. Garanti: produktens garanti täcker fabrikationsfel. Produktgarantin begränsas till 5 år med
start från inköpsdatum. Garantin gäller endast om produkten används för hushållsbruk och i enlighet
med användnings- och underhållsanvisningarna. Garantin gäller däremot inte vid felaktig användning
av produkten, för skador som orsakats av att bruksanvisningarna inte har följts eller om produkten utsätts
för stötar eller om man tappar den i golvet. Skador som orsakas av oaktsamhet, felaktig användning
eller användning för professionellt bruk kommer inte att bedömas som underhålls- eller materialfel.
Uppkomst av fläckar, att produkten blir matt eller brunfärgad samt repor i beläggningen utvändigt eller
invändning utgör inte giltiga skäl för reklamation. Repor äventyrar inte användning av produkten,
framför allt inte ur säkerhetssynpunkt. Garantin gäller från och med inköpsdatum vilket ska kunna
bevisas med bifogat kvitto. Glaslock: 1) När man lyfter locket ska man se till att skydda sig mot
eventuell utströmmande ånga eller oljestänk som uppstår på grund av att det droppat kondens från
lockets kant. 2) Stötar kan skada glaset och leda till att det spricker under tillagning. Använd och
förvara på lämpligt och genomtänkt sätt. 3) Undvik forcerad avkylning med kallt vatten. 4) Sprickor och
repor: använd inte glaslock med sprickor eller repor. Om locket uppvisar sådana defekter kan det
plötsligt gå sönder under användning. Kontakta kundservice för att byta ut locket i sådana fall. 5) På
grund av metallknoppen måste grytvantar användas. 6) Kan användas vid temperaturer upp till 250°
C / 480°F. 7) Rengöring: använd aldrig redskap av metall och inte heller spetsiga eller slipande
verktyg som kan skada eller repa glaset. 8) Med ångutsläpp: för att undvika skållskador observera
noga under användning var hålet för utsläpp av ånga är placerat. Vi rekommenderar att placera hålet
på motsatta sidan om sidan för manövrering.
DA
Brug og vedligeholdelse: Ved første brug skal du fjerne alle emballagematerialer og
etiketter, vaske redskabet med sæbevand, koge lidt vand, tørre det og smøre det med olie eller
spisefedt. Det er ikke nødvendigt at bruger olie eller madlavningsfedt med genstande i aluminium med
slip-letbeklædning; brug ikke oliespray, da de kan danne aflejringer, der ændrbrug en varmekilde
med egnet størrelse til redskabets bund;er redskabets slip-letevne; sæt redskabet midt på varmekilden,
det er altid tilstrækkeligt med en moderat flamme. Brænd aldrig fedtholdige fødevarer på. Brug ikke
skarpe metalredskaber, og skær ikke fødevarer inde i redskabet for at undgå, at slip-letlaget
beskadiges uopretteligt. Brug køkkenredskaber i træ, plastik eller silikone; stabl redskabet forsigtigt for
at bevare slip-letbeklædningen. Sørg for at håndtaget er strammet før brug, det kan løsne sig ved brug,
kontrollér det regelmæssigt og spænd dem eventuelt. Produktet kan bruges i ovn op til 250 °C/480
°F. Da der er tale om stålhåndtag, er brug af handsker altid obligatorisk. Rengøring: Brug af en
opvaskemaskine med blødgjort vand kan fremskynde korrosions-/erosionsprocessen for de ikke-
belagte aluminiumsdele. Vi anbefaler at vaske redskabet i hånden med flydende vaskemiddel og en
svamp; i tilfælde af vask i opvaskemaskinen foreslår vi, at du bruger ikke-aggressive vaskemidler og
spareprogrammer ved lav temperatur; brugen af opvaskemaskine ændrer ikke redskabets ydelse,
men kan ændre dets oprindelige farve; brug aldrig slibemidler og metalsvampe, pulverprodukter eller
produkter til rengøring af ovn til rengøring. Efter vask anbefaler vi at smøre overfladen med lidt olie.
Brug af olier eller fedt i kombination med virkningen af høje temperaturer kan forårsage synlige pletter,
især på lyse belægninger Advarsel: overophed aldrig et tomt redskab. Efterlad aldrig madlavning
uden opsyn, lad ikke fødevarens væske fordampe. Opbevar det varme redskab utilgængeligt for
SMEG S.p.A.
Via Leonardo Da Vinci, 4
42016 San Girolamo di
Guastalla (RE)
ITALY
4016941
børn. Lad redskabet afkøle før rengøringen. Brug af beskyttelse anbefales altid for at sikre sikker
håndtering af redskabet. I tilfælde af overophedning af en slip-letpande, anbefaler vi at fjerne
redskabet fra varmekilden og udlufte lokalet. Når du bruger køkkenredskaber på glaskeramiske plader
(induktions-, elektriske modstands eller halogenplader) skal du undgå, at de trækkes over selve
pladerne, da snavsrester kan efterlade ridser på pladernes overflade; inden du begynder madlavning
skal du sørge for, at bunden af redskabet og glaskeramikoverfladen er rene. Når du bruger et redskab
til friturestegning, skal du, før du fylder det med olie, sørge for, at det er koldt, væk fra vandkilder og tørt.
Fyld med olie så der er mindst 5 cm til pandens øverste kant for at sikre tilstrækkelig plads efter
fødevaren nedsænkes i olien. Brug ikke redskaber i plastik: nogle plastikmaterialer kan let smelte i varm
olie. Lad ikke vand komme i kontakt med varm olie, brug ikke vand til at afkøle redskabet, der lige er
brugt til friturestegning, rengør ikke apparatet, mens maden steger. I tilfælde af en oliebrand, brug aldrig
vand til at slukke ilden. Brug af vand kan medføre yderligere spredning af den flammende olie. Brug af
en ildslukker eller tildækning af redskabet med et metallåg er de bedste metoder til at slukke en eventuel
brand. Til brug på induktionskogeplader: Forvarm aldrig et tomt redskab da opvarmningen kan
være meget hurtig og beskadige slip-letbelægningen. Hver gang køkkenredskabet bruges efter vask,
skal du sikre dig, at den udvendige bund er tør. Bundens særlige konformation betyder, at artiklen kan
tilbageholde vanddråber, der frigøres i form af damp under opvarmningsfasen. Dette fænomen udgør
imidlertid ikke en fare ved brugen af selve redskabet. Garanti: Produktet er garanteret for defekter, der
kan henføres til fremstillingsfejl. Produktgarantien er begrænset til 5 år fra købsdatoen. Garantien er kun
gyldig, hvis produktet bruges til husholdningsbrug og i overensstemmelse med vejledningen til brug og
vedligeholdelse. Garantien gælder ikke for ikke-kompatibel brug af artiklen, for skader på grund af
manglende overholdelse af brugsanvisningen, eller hvis produktet har fået stød eller er tabt. Mangler
forårsaget af uagtsomhed, forkert brug og professionel brug betragtes ikke som vedligeholdelses- eller
materielle defekter. Opståen af pletter, mattering, misfarvning, ridser i den indvendige eller udvendige
belægning udgør ikke en grund til klage. Tilstedeværelsen af ridser forringer ikke brugen af artiklen, især
med hensyn til sikkerheden ved brug. Garantien er gyldig fra købsdatoen, der bevises med kvitteringen,
der skal vedlægges. Glaslåg: 1) Løft låget på en måde så du ikke udsættes for dampudledning eller
oliesprøjt på grund af kondens, der løber ned fra lågets overflade. 2) Glasset kan ved stød blive
beskadiget, hvilket normalt viser sig ved, at det går i stykker under tilberedningen. Brug og opbevar det
forsigtigt. 3) Undgå tvungen køling med koldt vand. 4) Revner og ridser: Brug ikke glaslåg med revner
eller ridser. Hvis låget har sådanne defekter, kan det spontant gå i stykker under brug. Kontakt
kundeservice for udskiftning, hvis en sådan situation opstår. 5) Da der er tale om et metalhåndtag, er
brug af beskyttelseshandsker obligatorisk. 6) Kan bruges op til 250 °C / 480 °F. 7) Rengøring: brug
aldrig metalredskaber, skarpe eller slibende redskaber, der kan beskadige og ridse glaslåget. 8) Ved
dampventilation: under brug skal du være opmærksom på placeringen af dampventilationshullet for at
undgå forbrændinger. Det anbefales at placere hullet på den modsatte side fra betjeningssiden.
FI
Käyttö ja kunnossapito: ensimmäisen käytön yhteydessä, poista kaikki pakkausmateriaalit
ja etiketit, pese keittoastia saippuavedellä, kiehauta siinä pieni määrä vettä, kuivaa ja rasvaa se öljyllä
tai elintarvikekäyttöön tarkoitetulla rasvalla Öljyjen ja rasvojen käyttö ei ole tarpeen tarttumattomalla
pinnalla varustettujen alumiinituotteiden kanssa.Älä käytä öljyä suihkemuodossa, sillä se voi saada
aikaan jäämiä, jotka vaikuttavat keittoastian tarttumattomuuteen. Käytä lämmönlähdettä, jonka koko
sopii keittoastian pohjaan. Keskitä keittoastia lämmönlähteen päälle, keskivoimakas liekki on aina
riittävä. Älä koskaan polta rasvaisia ruokia. Älä käytä leikkaavia metallisia keittiövälineitä äläkä leikkaa
ruokaa keittoastian sisällä estääksesi tarttumattoman pinnan vahingoittumista korjauskelvottomaksi.
Käytä puusta, muovista tai silikonista valmistettuja keittiövälineitä. Säilytä keittoastiaa huolellisesti
saadaksesi sen tarttumattoman pinnan pysymään ehjänä. Varmista, että nuppi on tiukalla ennen
käyttöä. Se voi löystyä käytön aikana. Tarkista se säännöllisesti ja kiristä tarvittaessa. Tuotetta voidaan
käyttää uunissa 250 °C/480F° asti. Koska paikalla on teräskahvoja, käsineiden käyttö on aina
pakollista. Puhdistus: Astianpesukoneen käyttö pehmennetyllä vedellä voi nopeuttaa
pinnoittamattomien alumiiniosien ruostumista/kulumista. Suositellaan käsinpesua käyttäen nestemäistä
pesuainetta ja pesusientä. Jos keittoastia pestään astianpesukoneessa, on suositeltavaa käyttää ei-
aggressiivisia pesuaineita, eco-ohjelmia ja alhaista lämpötilaa. Astianpesukoneen käyttö ei muuta
keittoastian suorituskykyä, mutta voi muuttaa sen alkuperäistä väriä. Älä koskaan käytä puhdistuksessa
hankaavia tuotteita äläkä metallisieniä, jauhepesuaineita tai uunin puhdistukseen tarkoitettuja
pesuaineita. Pesun jälkeen on suositeltavaa rasvata pinta pienellä määrällä öljyä. Öljyjen tai rasvojen
käyttö yhdistettynä korkeisiin lämpötiloihin voi saada aikaan näkyviä läikkiä, ennen kaikkea vaaleisiin
pinnoituksiin. Varoitus: älä koskaan ylikuumenna keittoastiaa tyhjänä. Älä koskaan jätä kypsennettävää
ruokaa ilman valvontaa, äläkä anna ruoan nesteiden haihtua. Pidä kuuma keittoastia poissa lasten
ulottuvilta. Anna keittoastian jäähtyä ennen sen puhdistamista. On aina suositeltavaa käyttää
suojavälineitä keittoastian turvallisen käsittelyn takaamiseksi. Jos tarttumaton paistinpannu ylikuumenee,
siirrä se pois lämmönlähteestä ja tuuleta alue. Kun keittoastioita käytetään lasikeraamisilla pinnoilla
(induktiotasot sähkö- tai halogeenivastuksilla), älä liu’uta niitä levyillä, sillä likajäämät voivat saada
aikaan naarmuja niiden pinnalle. Ennen kypsennyksen aloittamista varmista, että keittoastian pohja ja
lasikeraaminen pinta ovat puhtaita. Kun keittoastiaa käytetään friteerauksessa, ennen sen täyttämistä
öljyllä varmista, että se on kylmä, loitolla vedenlähteistä ja kuiva. Täytä öljyllä ja jätä vähintään 5 cm /
2 tuumaa paistinpannun yläreunasta riittävän tilan takaamiseksi ruoan upotuksen jälkeen. Älä käytä
muovisia keittiövälineitä: jotkut muovimateriaalit voivat sulaa helposti kuumaan öljyyn. Älä anna veden
päästä kosketuksiin kuuman öljyn kanssa, äläkä käytä vettä friteerauksessa käytetyn keittoastian
jäähdyttämiseen, älä puhdista keittotasoa friteerauksen aikana. Jos syttyy öljystä johtuva tulipalo, älä
koskaan käytä vettä tulen sammuttamiseen. Veden käyttö voi levittää palavaa öljyä entistä enemmän.
Palosammuttimen käyttö tai keittoastian peittäminen metallikannella ovat parhaat menetelmät
mahdollisen tulipalon sammuttamiseksi. Tarkoitettu induktiokeittotasoilla käytettäväksi: älä
koskaan esikuumenna keittoastiaa tyhjänä, sillä kuumeneminen voi tapahtua nopeasti ja vahingoittaa
tarttumatonta pintaa. Joka kerta kun keittoastiaa käytetään pesun jälkeen varmista, että pohjan
ulkopinta on kuiva. Pohjan erityisen muodon vuoksi siihen voi jäädä vesipisaroita, jotka vapautuvat
vesihöyrynä kuumennusvaiheessa. Kyseinen ilmiö ei kuitenkaan ole vaaraksi keittoastian käytölle.
Takuu: tuotteelle annetaan valmistusvirheitä koskeva takuu. Tuotteelle annetaan 5 vuoden takuu sen
hankintapäivämäärästä alkaen. Takuu on voimassa vain, jos tuotetta käytetään kotitalouskäytössä ja
käyttö- ja kunnossapito-ohjeiden mukaisesti. Takuu ei ole voimassa, mikäli tuotetta on käytetty väärin,
käyttöohjeita ei ole noudatettu tai jos tuotteeseen on kohdistunut iskuja tai se on pudonnut.
Huolimattomuudesta, väärästä käytöstä ja ammatillisesta käytöstä syntyneitä vikoja ei pidetä
kunnossapitoa tai materiaaleja koskevina vikoina. Valitukseen ei ole syytä, jos läikkiä, himmentymiä,
tummumista tai naarmuja sisä- tai ulkopintaan on syntynyt. Naarmujen esiintyminen ei vaaranna tuotteen
käyttöä ennen kaikkea käyttöturvallisuuden kannalta. Takuu on voimassa tuotteen
hankintapäivämäärästä alkaen, joka voidaan todistaa liitteenä annetun kuitin perusteella. Lasikansi: 1)
Nosta kantta siten, ettet altistu mahdolliselle ulostulevalle höyrylle tai öljyroiskeille, jotka johtuvat kannen
pinnalta putoavasta kondenssista. 2) Lasi voi vahingoittua siihen kohdistuvista iskuista ja mennä rikki
kypsennyksen aikana. Toimi äärimmäisen varovaisesti sen käytön ja säilytyksen aikana. 3) Vältä
pakotettua jäähdyttämistä kylmällä vedellä. 4) Säröt ja naarmut: älä käytä lasikansia, jos niissä esiintyy
säröjä tai naarmuja. Jos kannessa esiintyy kyseisiä vikoja, se voi rikkoutua itsestään sen käytön aikana
Ota yhteys asiakaspalveluun sen vaihtoa varten, mikäli kyseinen tapaus esiintyy. 5) Koska siinä on
metallinuppi, suojakäsineiden käyttö on pakollista. 6) Käyttö on mahdollista 250 °C / 480°F asti. 7)
Puhdistus: älä koskaan käytä metallisia keittiövälineitä, teroitettuja tai hankaavia välineitä, jotka voivat
heikentää ja naarmuttaa lasikantta. 8) Höyryn ulostuloaukko: käytön aikana kiinnitä huomio höyryn
jatkuvan ulostuloaukon asemointiin palovammojen syntymisen välttämiseksi. On suositeltavaa sijoittaa
aukko käsittelypuoleen nähden vastakkaiselle puolelle.
NO
Bruk og vedlikehold: Ved første bruk fjern all emballasje og etiketter, vask utstyret med
såpevann, la litt vann koke, tørk det og smør inn med matolje eller matfett. Du trenger ikke bruke olje
eller fett ved steking med aluminiumsprodukter med non-stick belegg.Ikke bruk oljespray da de kan
etterlate rester som kan skade produktets non-stick funksjon: Bruk en varmekilde med størrelse som
passer til produktets bunn. Sentrer produktet på varmekilden; det er alltid tilstrekkelig med en moderat
flamme. Ikke la fett og matrester forkulles. Bruk aldri skarpe metallredskap eller skjær i maten mens den
befinner seg i produktet for å forhindre permanente skader på non-stick belegget. Bruk kjøkkenredskaper
i tre, plast eller silikon; oppbevar produktet riktig for å ta vare på non-stick belegget. Forsikre deg om at
knotten er skikkelig strammet før bruk. Den kan bli løsere med tiden, og derfor bør du regelmessig sjekke
og muligens stramme den. Produktet kan brukes i stekeovn med temperaturer inntil 250 °C/480 F°. På
grunn av stålhåndtakene er det påbudt å bruke grytekluter. Rengjøring: Bruk av oppvaskmaskinen med
bløtgjort vann kan medføre raskere prosess for korrosjon/erosjon av deler i aluminium som ikke er
dekket. Vi anbefaler at produktet vaskes for hånd med flytende vaskemiddel og en svamp. Ved vask i
oppvaskmaskin anbefaler vi at det brukes et mildt vaskemiddel og økoprogram ved lav temperatur. Vask
i oppvaskmaskin endrer ikke produktets funksjon men kan påvirke den originale fargen. Bruk aldri
skureprodukter eller metallsvamper, rengjøringsmidler i pulverform eller midler for rengjøring av
stekeovner for å rengjøre produktet. Vi anbefaler at du smører overflaten med litt olje etter vask. Bruk av
olje eller fett, i kombinasjon med høye temperaturer, kan forårsake synlige flekker, spesielt på lyse
belegg. Vær oppmerksom: overopphet aldri et tomt produkt. La aldri matlagingen være uten tilsyn.
Ikke la matens væske fordampe. Hold produktet utilgjengelig for barn når det er varmt. La produktet
avkjøles før rengjøring. Man bør alltid bruke grytekluter for å garantere en sikker håndtering av
produktet. Dersom en stekepanne med non-stick belegg overopphetes, anbefaler vi at produktet fjernes
fra varmekilden og at rommet ventileres. Ved bruk av kokekar på glasskeramiske platetopper (induksjon,
elektrisk eller halogen), unngå å trekke karene over selve platene da smussrester kan etterlate riper på
selve overflatene. Før du starter stekingen, må du forsikre deg om at produktets bunn og platetoppen er
rene. Hvis produktet skal brukes til frityrkoking, må du først forsikre deg om at at produktet er kaldt, på
avstand fra vannkilder og at det er tørt. Fyll på olje ved å la det være minst 5 cm / 2 tommer fra pannens
øvre kant, for å garantere at det er tilstrekkelig med plass når maten legges i. Ikke bruk redskaper i plast;
noen plastredskaper kan smelte i den varme oljen. Ikke la vann komme i kontakt med den varme oljen,
og ikke bruk olje for å kjøle ned redskapet som ble brukt til frityrkokingen. Ikke rengjør apparatet mens
frityrkokingen pågår. I tilfelle brann som oppstår på grunn av olje, skal man aldri bruke vann til å slokke
brann. Bruk av vann kan føre til at den brennende oljen spres enda mer. Bruk av et brannslokkingsapparat
eller tildekking av pannen med et metallokk er den beste metoden for å slokke en eventuell brann. For
bruk på induksjonstopp: Man må aldri forhåndsvarme et tomt produkt, da oppvarmingen kan skje
veldig raskt og skade non-stick belegget. Hver gang produktet brukes etter en rengjøring må du forsikre
deg om at bunnen er tørr på utsiden. Bunnens spesielle utforming innebærer at produktet kan holde igjen
vanndråper som frigjøres som damp under oppvarming. Dette fenomenet utgjør imidlertid ikke noen
risiko for bruk av selve produktet. Garanti: Produktet har garanti som dekker defekter som kan tilskrives
produksjonsfeil. Produktgarantien er begrenset til 5 år fra kjøpsdatoen. Garantien er kun gyldig dersom
produktet brukes i hjem og i samsvar med instruksjonene for bruk og vedlikehold. Garantien gjelder
imidlertid ikke ved feil bruk av produktet, for skader forårsaket av at bruksanvisningen ikke har blitt fulgt,
hvis produktet blir utsatt for støt, eller hvis det faller på gulvet. Skader forårsaket av uaktsomhet, feil bruk
og profesjonell bruk vil ikke bli ansett som vedlikeholds- eller materielle skader. Flekker, matthet,
brunfarge, riper på det interne eller eksterne belegget utgjør ikke gyldig klagegrunnlag. Riper er ikke
skadelig for produktet, spesielt når det gjelder sikker bruk. Garantien gjelder fra kjøpsdato som må
kunne bevises med en vedlagt kvittering. Glasslokk: 1) Når du løfter lokket må du passe deg for
eventuell damp eller oljesprut som kan oppstå på grunn av dryppende kondens fra lokkets kant. 2)
Glasset kan ta skade hvis det utsettes for støt, noe som kan føre til at det sprekker under stekeprosessen.
Bruk og oppbevaring må utføres på hensiktsmessig måte. 3) Unngå tvungen kjøling med kaldt vann. 4)
) Sprekker og riper: ikke bruk glasslokk som har sprekker eller riper. Hvis lokket har disse skadene kan
det plutselig gå i stykker under bruk. Kontakt kundeservice for utskiftning dersom dette oppstår. 5) På
grunn av metallknotten er det påbudt å bruke grytekluter. 6) Kan brukes med temperaturer inntil 250°
C/480 °F. 7) Rengjøring: Ikke bruk metallredskaper, eller spisse eller slipende gjenstander som kan
skade eller ripe opp glasslokket. 8) Med damputslipp: Under bruk må du kontrollere hvor damputslippet
er for å unngå forbrenningsskader. Vi anbefaler at du plasserer åpningen på motsatt side av den du
manøvrerer.
 
AR








































 



 


















 









USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
UTILISATION ET ENTRETIEN
BEDIENUNGS UND WARTUNG
GEBRUIK EN ONDERHOUD
USO Y MANTENIMIENTO
USO E MANUTENÇÃO
UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA
ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
KÄYTTÖ JA KUNNOSSAPITO
BRUK OG VEDLIKEHOLD
914779510/A


Summary of content (2 pages)