AUTOMATISK INDBYGGET KAFFEMASKINE DA BRUGERVEJLEDNING
A15 A16 A21 A A24 A22 A17 A11 A2 A3 A5 A23 A7 A8 A6 A25 A19 A9 A1 A13 A18 A10 A4 A12 A14 2 A20
B B2 B3 B4 B5 B6 B7 00:00 B1 AROMA B11 PROFILE 1 SELECT BEVERAGE QUANTITY B8 B10 B9 ESPRESSO COFFEE CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO C3 C C4 C1 C2 C6 C5 C7 D2 D D5 D1 D4 D7 D3 D6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 4
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 6
INDHOLDSFORTEGNELSE LAVE EN MÆLKEBASERET VARM DRIK.................................14 Fylde og påsætte mælkebeholderen.............................14 Justere mængden af skum............................................14 Lave mælkebaserede drikke automatisk.......................14 Rengøring af mælkebeholderen efter brug ..................15 INTRODUKTION......................................................................8 Symbol anvendt i denne brugsanvisning........................
A5. Infusionsenhed A6. Lys til belysning af indvendigt rum A7. Tænd/standby-knap/ drejeknap (kun på nogle modeller) A8. Kontrolpanel A9. Bakke til genstande A10. Tilslutningsdyse til varmt vand/damp A11. IEC-stik A12. Vandtank A13. Kaffespidser (justerbar højde) A14. Drypbakke A15. Låg til kaffebønnebeholder A16. Kaffebønnebeholder A17. Hjul til indstilling af formaling A18. Lys til at belyse kop A19. Primær tænd-/slukknap A20. Måleholder A21. Tragt til malet kaffe A22. Strømledning A23.
D2 D3. D4. D5. D6. D7. Låg med mælkeskummer Mælkebeholder Mælkeindsugningsrør Justerbar dyse til mælkeskum Termohus Knapper til frigivelse af låg • • • INDLEDENDE FORBEREDELSER Kontrol af apparatet Efter at have fjernet emballagen, skal du kontrollere, at produktet er fuldstændigt og ubeskadiget, og at alt tilbehør er til stede. Brug ikke apparatet hvis det har synlige skader. Kontakt kundeservices tekniske assistance.
• • 1. Tryk på (B2) for at åbne menuen. 2. Tryk på (B10) eller (B8) indtil DRINKS SETTINGS (drikkevareindstillinger) vises på displayet (B). 3. Tryk på : Værdien for den første drikkevare vises på displayet. 4. Referencebrugerprofilen er fremhævet på displayet. Værdierne er vist på de lodrette linjer: producentens sluk først for apparatet ved at trykke på knappen (fig. 9) slip hovedafbryderen (A23) der sidder på den anden side af apparatet (fig. 2).
Gør følgende for at slå ”energibesparelse” til eller fra: 1. Tryk på (B2) for at åbne menuen. For at aktivere auto-start, skal du gøre som følger: 1. Tryk på (B2) for at åbne menuen. 2. Tryk på (B10) eller (B8) indtil displayet (B) viser AUTO-START. 3. Vælg funktionen ved at trykke på : Tidsindstillingspanelet vises på skærmen. 4. Tryk på eller der svarer til timerne og minutterne, indtil det ønskede auto-start-tidspunkt vises. 5. Tryk på eller for at aktivere eller inaktivere auto-start. 6.
Statistik Gør følgende for at slå denne funktion til eller fra: 1. Tryk på (B2) for at åbne menuen. 2. Tryk på (B10) eller (B8) indtil displayet viser (B) LIGHT (lys). 3. Tryk på for at slå koplyset tileller fra. 4. Tryk på for at gå tilbage til startsiden. Denne funktion viser statistiske data for maskinen. Gør følgende for at få vist statistikkerne: 1. Tryk på 2. Tryk på (B2) for at åbne menuen. (B10) eller (B8) indtil displayet viser (B) STATISTICS (statistik).
Brygge kaffe med kaffebønner Brygge kaffe med formalet kaffe Vigtigt! Brug ikke grønne, karamelliserede eller kandiserede kaffebønner, da de risikerer at sætte sig fast til kaffekværnen og gøre den ubrugelig. • • 1. Fyld bønnebeholderen (A16) (fig. 12) med kaffebønner. 2. Anbring en kop under kaffedysen (A13). 3. Sænk dysen så den er så tæt som muligt på koppen (fig. 13): det hjælper med at give en bedre creme. 4. Tryk på (B10) eller (B8) indtil den ønskede kaffe vises. 5.
Hvis kaffen kommer for langsomt ud eller slet ikke kommer ud, vil en meddelelse vise GROUND TOO FINE (malet for fint). JUSTÉR FORMALINGSGRAD, drej kaffemøllens knap et eller to klik med uret. 1. Sørg for, at mælkeindsugningsrøret (D4) er korrekt indsat i bunden af mælkebeholderens låg (fig. 17). 2. Sæt låget tilbage på mælkebeholderen. 3. Aftag dysen til varmt vand/damp (C6) (fig. 18). 4. Fastgør mælkebeholderen (D) til dysen (A10) ved at trykke på knappen(fig.19).
• • Bemærk venligst: generelle indikationer ved tilberedning af alle mælkebaserede drikke • : Tryk for at afbryde tilberedningen helt og gå tilbage til startsiden. • : Tryk for at afbryde levering af mælk eller kaffe og fortsætte til næste levering (hvis det er relevant) for at fuldføre drikken. • Når drikken er leveret helt, skal du trykke på for at øge mængden af kaffe i koppen.
mængdetilpasningsskærmen i form af en lodret bjælke. Stjernen ved siden af bjælken repræsenterer den aktuelt indstillede mængde. 6. Når mængden når den minimum mængde du kan indstille, viser displayet shows . 7. Tryk på når den ønskede mængde i koppen er nået. 8. GEM NYE INDSTILLINGER? : Tryk på JA eller NEJ Apparatet bekræfter, om værdierne er gemt eller ej (afhængigt af tidligere valg): Tryk på . Apparatet vender tilbage til startsiden.
• • • Rengøring af drypbakken Vigtigt! Brug ikke opløsningsmidler, slibemidler eller alkohol til at rengøre kaffemaskinen. Det er ikke nødvendigt at bruge kemiske produkter til rengøring af maskinen. Ingen af apparatets komponenter kan vaskes i en opvaskemaskine med undtagelse af mælkebeholderen (D). Brug ikke metalgenstande til at fjerne rester eller kaffeaflejringer, da de kunne ridse metal- eller plastoverflader.
Rengøring af tragt til malet kaffe 5. Vask alle mælkeskummerens dele grundigt med varmt vand og et mildt opvaskemiddel. Alle dele og beholderen kan gå i opvaskemaskinen og skal placeres i opvaskemaskinen øverste kurv. Vær særlig opmærksom på at kontrollere hulningen og rillen under knappen (fig. 37) for mælkerester: skrab eventuelle rester ud af rillen med en tandstik. 6. Skyl indersiden af sædet til knappen til justering af skum (fig. 38) og tilslutningshullet på mælkeskummeren med rindende vand. 7.
tanken op til niveauet A markeret på indersiden af tanken (svarer til en pakke på 100 ml). Tilsæt derefter vand (en liter) op til niveau B og sæt vandtanken tilbage på plads. Tryk på . 6. TØM GRUMSBEHOLDEREN OG DRYPBAKKEN (fig. 27): udtag, tøm og sæt drypbakken (A14) og grumsbeholderen . (A4) tilbage på plads. Tryk på 7.
Indstilling af vandets hårdhed 1. Tryk på (B2) for at åbne menuen. 2. Tryk på (B10) eller (B8) indtil displayet viser (B) WATER HARDNESS (vandets hårdhed). 3. Tryk på selve symbolet indtil det ønskede niveau vises (niveau 1 = blødt vand; niveau 4 = meget hårdt vand) for at ændre det valgte niveau. for at gå tilbage til startsiden. Tryk på Maskinen er nu omprogrammeret med den nye indstilling for vandets hårdhed. TEKNISKE DATA Spænding: 220-240 V~ 50/60 Hz maks.
VISTE MEDDELELSER DA VIST MEDDELELSE MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING FILL WATER TANK WITH FRESH WATER (FYLD VANDTANK MED RENT VAND) Der er ikke nok vand i tanken (A12). Fyld vand i tanken og/eller indsæt den korrekt ved at skubbe den helt ind indtil den klikker på plads. EMPTY GROUND CONTAINER (TØM GRUMSBEHOLDER) Grumsbeholderen (A4) er fuld. Tøm grumsbeholderen og drypbakken (A14), rens dem og sæt dem tilbage på plads.
VIST MEDDELELSE MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING ADD PRE-GROUND COFFEE (tilføj formalet kaffe) PRE-GROUND MAXIMUM ONE MEASURING CUP (MAKS. ET MÅL) Der er blevet bedt om en LANG kaffe med Kom formalet kaffe i tragten (A21) (fig. 14) og tryk formalet kaffe på for at fortsætte og afslutte levering. FILL BEAN CONTAINER (fyld bønnebeholder) Maskinen er løbet tør for kaffebønner. GROUND TOO FINE. (MALET FOR FINT.
VIST MEDDELELSE MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING INSERT WATER OUTLET Tuden til varmt vand (C6) er ikke indsat eller er indsat forkert (INDSÆT VANDUDLØB) Indsæt tuden til varmt vand så langt den kan. INSERT MILK CONTAINER (INDSÆT MÆLKEBEHOLDER) Mælkebeholderen (D) er indsat forkert. INSERT BREWING UNIT (indsæt bryggeenhed) Infusionsenheden (A19) er ikke blevet Indsæt infusionsenheden som beskrevet i afsnittet sat på plads efter rengøring. ”Rengøring af infusionsenheden”.
VIST MEDDELELSE MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING PRESS OK TO START CLEANING PROCESS OR Mælkebeholder er blevet indsat med TURN MILK FROTH ADJUSTMENT KNOB (tryk knappen til justering af skum i (D1) på OK for at starte rengøringsprocessen eller positionen CLEAN. drej knappen til justering af mælkeskum) For at fortsætte med funktionen CLEAN tryk på eller drej knappen til justering af skum til en af mælkepositionerne.
VIST MEDDELELSE MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING GENERAL ALARM (GENEREL ALARM): REFER TO USER MANUAL (SE BRUGSANVISNINGEN) Apparatet er meget snavset indvendigt. Rens apparatet grundigt indvendigt som beskrevet i afsnittet ”Rengøring”. Hvis meddelelsen stadig vises efter rengøring, kontakt et autoriseret kundeservicecenter. Påmindelse om at apparatet skal afkalkes Afkalkningsproceduren beskrevet i afsnittet og/eller at filteret (C4) skal udskiftes.
FEJLFINDING Nedenunder findes en liste over nogle af de mulige funktionsfejl. Hvis problemet ikke kan løses som beskrevet, så kontakt kundeservices tekniske assistance. PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Kaffen er ikke varm. Kopperne er ikke foropvarmet. Varm kopperne ved at skylle dem med varmt vand (varmtvandsfunktionen kan bruges til dette). Infusionsenheden er kølet ned, fordi Før der brygges kaffe skal infusionsenheden der er gået 2/3 minutter siden den varmes med skyllefunktionen (se afsnittet ").
PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Der kommer ikke mælk ud af Låget (D2) på mælkebeholderen (D) er Rengør mælkebeholderens låg som beskrevet mælketuden (D5) beskidt i afsnittet ”Rengøring af mælkebeholderen”. Mælken indeholder store bobler og Mælken er ikke kold nok eller er ikke Brug skummet- eller letmælk ved sprøjter ud af mælketuden (D5), eller let- eller skummetmælk. køleskabstemperatur (cirka 5° C). Hvis der er kun lidt skum resultatet ikke er som du vil have, så prøv at skifte mælkemærke.
ESPRESSO Oprindelse PROCES RESULTAT I KOP ANLEDNING KAFFE Oprindelse PROCES RESULTAT I KOP ANLEDNING LANG Oprindelse PROCES RESULTAT I KOP ANLEDNING DOBBELT+ Oprindelse PROCES RESULTAT I KOP ANLEDNING AMERICANO Oprindelse PROCES RESULTAT I KOP Italien Maling Brygning Kaffepulver For-infusion Infusion Standardmængde Creme Smag kort skud kaffe når som helst på dagen 6-11g (afhængigt af aroma) • højt tryk (9-12 bar) ~ 40 ml kompakt og nøddefarvet intens Tyskland og Centraleuropa
CAPPUCCINO Oprindelse PROCES RESULTAT I KOP ANLEDNING CAPPUCCINO+ Oprindelse PROCES RESULTAT I KOP ANLEDNING CAPPUCCINOMIX Oprindelse PROCES RESULTAT I KOP ANLEDNING LATTE MACCHIATO Oprindelse PROCES RESULTAT I KOP ANLEDNING FLAD HVID Oprindelse PROCES RESULTAT I KOP ANLEDNING CAFFELATTE Oprindelse PROCES RESULTAT I KOP ANLEDNING Italien Kaffe afbalanceret (~ 80 ml) Mælk afbalanceret (~ 70 ml) Mælkeskum maks.
Fabrikanten forbeholder sig retten til, uden varsel, at udføre alle de ændringer, der vurderes nyttige for at forbedre egne produkter. Tegningerne og beskrivelserne i denne manual er derfor kun vejledende og ikke bindende.
SMEG S.p.A. Via Leonardo Da Vinci, 4 42016 San Girolamo di Guastalla (RE) ITALY www.smeg.