CO232E EN Instruction for use FR Instructions d’utilisation D Gebrauchsanweisung IT Istruzioni per l‘uso PT Instruções para utilização RU Инструкция по эксплуатации ES Instrucciones de uso SV Användningsinstruktioner DA Brugsvejledning NL Gebruiksaanwijzing
WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer. Do not destroy the refrigerating circuit.
ADVERTENCIA Con el fin de garantizar un funcionamiento normal de su frigorífico, que utiliza un refrigerante totalmente respetuoso con el medio ambiente, el R600a (inflamable sólo en ciertas condiciones), se deben observar las pautas siguientes: No impedir la libre circulación del aire alrededor del electrodoméstico. Para acelerar el deshielo no se deben utilizar dispositivos mecánicos que no sean aquellos recomendados por el fabricante. No destruir el circuito de refrigeración.
EN Content Advice for recycling of the old appliance /1 Packing Recycling /2 Transport instructions /2 Warnings and special advice /2 Setting up /3 Electric connection /3 Switching off /3 Appliance description /4 Freezer operation /4 Advice for food conservation /4 Defrosting of the appliance /5 Cleaning of the appliance /4 Replacing the interior light bulb /6 Defects finding guide /6 FR Table de matieres Recyclage de votre ancien appareil /7 Recyclage de l'emballage /8 Instructions de transport /8 Ave
ES Índice Consejos para reciclar el antiguo aparato /41 Reciclado del embalaje /42 Instrucciones de transporte /42 Advertencias y consejos especiales /42 Instalación /43 Conexiones eléctricas /43 Desconexión /43 Descripción del electrodoméstico /44 Funcionamiento del congelador /44 Consejos para la conservación de alimentos /44 Deshielo del aparato /45 Limpieza del aparato /46 Sustitución de la bombilla interior /46 Guía de localización de averías /46 SV Innehåll Råd för återvinning av den gamla enhete
1 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si certains fonctions ne sont pas inclus dans le produit que vous avez acheté, ils concerneront d’autres modèles.
2 3 4 5 6
Инструкция по эксплуатации RU Поздравляем Вас с удачной покупкой Морозильник, который Вы купили – это новейшая модель в серии изделий, отлично сочетающая современные технологии и эстетический дизайн. Она разработана в соответствии с европейскими стандартами, гарантирующими качество и безопасность эксплуатации. Используемый в морозильнике охлаждающий реагент R600a, безвреден для окружающей среды и не причиняет вред озоновому слою.
Инструкция по эксплуатации RU Утилизация упаковки Изготовитель не несет ответственности за повреждение морозильника, если нарушаются вышеупомянутые рекомендации. Внимание! Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами. Это может быть опасно. Все упаковочные материалы разработаны с учетом требований защиты окружающей среды, и мы советуем Вам обеспечить правильную их утилизацию. Общие правила безопасности Не включайте морозильник, если заметили какую-либо неисправность.
Инструкция по эксплуатации RU Для защиты прибора при складировании и транспортировке в комплекте имеются распорные прокладки между дверцей и шкафом (с передней и задней стороны). Эти распорки следует удалить перед вводом прибора в эксплуатацию. Излишние отложения льда на рамке и на корзинах следует регулярно удалять при помощи пластмассового скребка, который входит в комплект поставки. Для удаления льда не используйте никаких металлических предметов.
Инструкция по эксплуатации RU Морозильник должен быть подключен к электрической сети только через заземленную розетку. Изготовитель не несет никакой ответственности за несчастные случаи, вызванные несоблюдением данных указаний. Морозильник снабжен электрическим проводом с вилкой (европейский тип, 10/16 А) с двойным заземляющим контактом. Если розетка в Вашем доме не соответствует этому типу, обратитесь к квалифицированному электрику для ее замены.
Инструкция по эксплуатации RU - Нельзя хранить в морозильнике газированные напитки. - В случае перебоев с электроснабжением, не открывайте морозильник. С продуктами ничего не случиться в течение 67 часов. Рекомендации по хранению продуктов Морозильник предназначен для хранения замороженных продуктов в течение длительного времени. Важным фактором, влияющим на срок хранения продуктов, является упаковка.
Инструкция по эксплуатации RU Размораживание морозильника Замена лампочки Если лампочка не горит, отсоедините морозильник от электрической сети. Снимите защитное стекло и проверьте, надежно ли завинчена лампочка. Включите морозильник снова. Если лампочка по-прежнему не горит, замените ее новой лампочкой типа E14 мощностью 15 Вт. Установите на место защитное стекло. Лампа (-ы), используемая (-ые) в данном изделии, не подходит (-ят) для бытового освещения помещений.
Инструкция по эксплуатации RU Если в морозильнике слишком быстро образуется лед, убедитесь в том, что: крышка закрывается плотно. Неисправностями не являются различные шумы, возникающие при работе морозильника. Чистка снаружи Протрите корпус морозильника снаружи губкой, смоченной в теплой воде, и насухо вытрите его мягкой тряпкой. Пыль с наружных деталей охлаждающей системы (компрессор, змеевик конденсатора, соединительные трубки) удаляйте кисточкой и пылесосом.