FZ ...
FR Vous avez fait l’acquisition d’un nouvel appareil Vestfrost et nous vous en félicitons. Veuillez remarquer que ce mode d’emploi est valable pour l’ensemble des modèles de la série FZ. Les illustrations présentées ne correspondent donc pas nécessairement parfaitement avec les caractéristiques de votre modèle. pas endommagé. Les dommages dûs au transport doivent être notifiés à votre fournisseur avant toute utilisation de votre réfrigérateur-congélateur. Enlever l’emballage.
FR Pour apprendre à connaître votre réfrigérateur-congélateur Panneau de commande-contrôle Éclairage Rayonnage avec boîte de rangement Rayonnage de porte Rayonnage à bouteilles Grande boîte de rangement Tablette en verre Plaque signalétique Bacs à légumes Plateau de congélation Joint d’étanchéité Tiroirs de congélation Poignée de porte Évacuation de l’eau de dégivrage Plinthe Pieds réglables fig.
FR Installation et mise en service Mise en place 600 600 Pour des raisons de sécurité et de fonctionnement, l’appareil ne doit pas être placé à l’extérieur. Placer l’appareil sur une surface plane et horizontale, dans un local sec et bien ventilé (max. 75 % d’hygrométrie relative). Ne jamais placer l’appareil près de sources de chaleur telles que cuisinières ou radiateurs, et éviter de le placer au rayonnement direct du soleil ou près d’une autre source de chaleur.
FR Conditions particulières concernant la classe climatique ST 650 En cas d’installation dans un environnement où la température dépasse +32 °C (classe climatique ST) et en cas d’encastrement, il faut veiller à laisser un minimum de 25 mm à droite et à gauche de l’appareil pour la circulation de l’air. De plus, il faut laisser un espace d’air de 100 mm au-dessus de l’appareil (voir fig. 2b).
FR L’appareil vu de dessus Ventilation Si l’appareil est placé près d’un mur, s’assurer que la distance au mur est suffisante pour que les portes puissent être assez ouvertes pour permettre de retirer les tiroirs du congélateur (fig. 4). Il est important que l’appareil soit bien ventilé et que l’air puisse circuler librement au-dessus, en dessous et autour de l’appareil. Les figures ci-dessous illustrent la façon dont la circulation d’air nécessaire autour de l’appareil peut être assurée (fig. 6 et 7).
FR Mise en place Il est important que l’appareil soit parfaitement de niveau. Pour ce faire, enlever la plinthe placée sous la porte et ajuster individuellement les pieds réglables vers le haut ou vers le bas en les faisant tourner (fig. 8 et 9). Contrôler à l’aide d’un niveau que l’appareil est bien à l’horizontale.
FR Inversion du sens d’ouverture de la porte Les portes peuvent s’ouvrir aussi bien à droite qu’à gauche ; pour modifier leur sens d’ouverture, procéder comme suit : 1. Coucher l’appareil sur le sol 2. Démonter la charnière supérieure 3. Placer les bouchons plastiques dans les perforations où se trouvait la charnière supérieure 4. Soulever la porte et la mettre de côté 5. Démonter le mécanisme de fermeture de la porte et le remonter de l’autre côté 6.
FR Raccordement électrique L’appareil est conçu pour le courant alternatif. La tension (V) et la fréquence (Hz) sont indiquées sur la plaque signalétique fixée dans l’appareil. Le raccordement doit se faire sur une prise réservée à l’appareil. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble de même type fourni par le fabricant ou par son représentant assurant le service après-vente.
FR Utilisation et fonctionnement Température du réfrigérateur Supercongélation Symbole de congélation quatre étoiles Diode lumineuse Bouton marche-arrêt Affichagei Contact de porte invisible Température du congélateur Alarme, marche-arrêt Commande-contrôle électronique fig. 12 Bouton marche-arrêt L’appareil est préréglé en usine pour maintenir une température de +5 °C dans le compartiment réfrigérateur et de -18 °C dans le compartiment congélateur.
FR Mise en marche indique que la fonction supercongélation est enclenchée. Brancher l’appareil au niveau de la prise. Appuyer sur le bouton marche-arrêt . L’affichage indique la température actuelle dans le compartiment congélateur. Appuyer une fois sur le bouton réfrigération : l’affichage indique la température actuelle dans le compartiment réfrigérateur. Après une minute, l’affichage revient à l’indication de la température du congélateur.
FR Compartiment réfrigérateur Tablettes en verre couvercle permettant d’y conserver le degré d’humidité nécessaire pour empêcher le dessèchement des produits alimentaires. Les tablettes en verre antichoc sont amovibles. Elles peuvent être retirées lorsque la porte est ouverte à 90°. Tirer les tablettes vers soi et vers le bas : elles peuvent alors être enlevées et placées dans la position souhaitée.
FR Compartiment congélateur Compartiment congélateur Le compartiment congélateur est un congélateur quatre étoiles destiné à la congélation et la conservation des denrées alimentaires. Tous les modèles, à l’exception des appareils «no-frost», sont équipés d’un plateau permettant la congélation aisée des baies, la fabrication des glaçons, etc. Congélation Afin de conserver toutes leurs qualités aux produits alimentaires, ces derniers doivent être congelés à -18 °C le plus rapidement possible.
FR Dégivrage Dégivrage automatique du compartiment réfrigérateur congélateur (voir point 4). 2. Éteindre l’appareil en appuyant sur le bouton marche-arrêt. 3. Sortir la gouttière d’évacuation d’eau qui se trouve dans la partie inférieure de l’appareil et placer un récipient en dessous (fig. 13). Si la gouttière d’évacuation d’eau est gelée, tremper un chiffon dans l’eau chaude et le placer quelques minutes sur la gouttière. 4. Sortir les produits congelés.
FR Nettoyage et entretien Nettoyage Couper l’alimentation à l’aide du bouton marche-arrêt lorsque l’appareil doit être nettoyé intérieurement. Les meilleurs résultats sont obtenus en utilisant un mélange d’eau tiède et d’une faible quantité de liquide à vaisselle (max. 85 ºC). Ne jamais utiliser de produits de nettoyage abrasifs. Utiliser un chiffon doux. Rincer à l’eau claire et essuyer à fond. Éviter de faire pénétrer de l’eau dans le panneau de commande-contrôle.
FR Recherche de pannes éventuelles Panne Cause possible Remède Aucune lampe de contrôle n’est allumée. L’appareil est éteint. Appuyer sur le bouton marche-arrêt. Panne de courant ; fusible grillé ou disjoncteur déclenché ; prise mal enfoncée. Contrôler l’alimentation électrique Contrôler le fusible ou le disjoncteur. Présence d’eau sur une des tablettes en verre.
FR Garantie, pièces de rechange et service après-vente Garantie Vestfrost ne couvre pas Pièces de rechange Les pannes ou les dommages dûs directement ou indirectement à une utilisation incorrecte ou fautive, un entretien insuffisant, un encastrement, une mise en place ou un raccordement incorrects, ainsi qu’à un incendie, un accident, un impact de foudre, des variations de tension et tout autre dysfonctionnement électrique dû par exemple à des fusibles ou disjoncteurs défectueux, ou à des défauts du résea
FR Mise au rebut Observer également les règlements environnementaux en vigueur. Adressezvous aux services compétents de votre commune pour savoir comment la collecte et le recyclage de ce type d’appareil se déroulent dans votre commune. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).