Instruction Manual EN Microwave Gebrauchsanweisung DE Mikrowelle Manual de Uso ES Microonda Manual de Utilização PT Microondas
EN Dear Customer, Thank you for choosing this SMEG product. We ask you to read the instructions in this booklet very carefully as this will allow you to get the best results from using it. KEEP THE DOCUMENTATION OF THIS PRODUCT FOR FUTURE REFERENCE. Always keep the instruction manual handy. If you lend the appliance to someone else give them the manual as well! The user manual is also available for download at www.smeg.com DE Sehr geehrter Kunde, Danke dass Sie sich für dieses SMEG Gerät entschieden haben.
Índice 1. Advertencias ................................................................................................................................. 50 1.1. Información sobre seguridad ............................................................................................... 50 1.2. Eliminación ............................................................................................................................ 55 1.3. Este manual de uso .......................................................
Advertencias 1.1. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES ADVERTENCIA! Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
Advertencias • El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios.. • ADVERTENCIA: No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes herméticos, ya que podrían explotar. • Utilice solamente utensilios aptos para hornos de microondas • Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el aparato por la posibilidad de incendio.
Advertencias • No caliente alcohol puro o bebidas alcohólicas en el microondas. ¡RIESGO DE INCENDIO! • ¡Cuidado! Para evitar que los alimentos se calienten demasiado o puedan arder, es muy importante no seleccionar períodos de tiempo largos, ni niveles de potencia demasiado elevados, cuando calienta pequeñas cantidades de alimentos. Por ejemplo, un pan puede arder al cabo de 3 minutos si se ha seleccionado una potencia demasiado alta.
Advertencias • • La protección contra choques eléctricos tiene que estar garantizada a través de la instalación eléctrica (conexión de tierra). ¡Atención! El horno tiene que ser obligatoriamente conectado a tierra. LIMPIEZA • El aparato se debe limpiar periódicamente y los restos de alimentos se deben eliminar. • Si no se mantiene limpio el aparato, podría deteriorarse la superficie y afectar negativamente a la vida útil del aparato y posiblemente provocar situaciones de riesgo.
Advertencias • Las reparaciones y mantenimiento, especialmente en piezas bajo tensión, sólo pueden ser efectuadas por técnicos autorizados por el fabricante. Procediendo según las indicaciones siguientes evita daños en el horno y otras situaciones peligrosas: • No ponga el horno en marcha sin el acoplamiento, el anillo rotativo y el respectivo plato. • No conecte el microondas en vacío. Este puede quedar en sobrecarga y estropearse, en el caso de que no haya alimentos en el interior.
Advertencias 1.2. Eliminación 1.4. Cómo leer el manual de uso Eliminación del embalaje Este manual de uso utiliza las siguientes convenciones de lectura: El embalaje está marcado con el Punto Verde. Para eliminar todos los materiales de embalaje, como el cartón, poliuretano y las películas, utilice contenedores adecuados. Así se garantiza la reutilización de los materiales de embalaje.
Descripción 2.1. Descripción general 1. Cristal de la puerta 2. Lengüeta 3. Grill de cuarzo 4. Tapas de mica 5. Panel de mandos 6.
Descripción 2.2. Painel de Controle 1 Pantalla 2 Tecla de Programa 3 Tecla de Duración 4 Tecla de Potencia / Peso 5 Tecla “Start” (inicio) 6 Tecla de Reloj 7 Tecla “Stop” (parada) / Bloqueo de Seguridad 8 – Tecla Menos 9 + Tecla Más 10 Tecla de apertura 2.3. Accesorios 1. Soporte rotativo Rejilla 2. Acoplamiento del motor 3. Plato rotativo En algunos modelos no accesorios están presentes.
Descripción 2.4.
Uso 3.1. Las ventajas de las microondas En la cocina convencional, el calor radiado por las resistencias o quemadores de gas penetra lentamente en los alimentos, de fuera a dentro. Existe por ello una gran pérdida de energía en el calentamiento del aire, componentes del horno y recipientes. En el microondas, el calor es generado por los propios alimentos, es decir, el calor pasa del interior al exterior.
Uso 3.2. Advertencias Temperatura elevada dentro del horno durante su uso Peligro de incendio o explosión • No utilizar productos en spray en las proximidades del horno. • No utilizar o dejar materiales inflamables cerca del horno. • No utilizar vajillas o envases de plástico para la cocción de comida (excepto en la función microondas). • No introducir alimentos enlatados o recipientes cerrados en el horno. • No dejar nunca sin vigilancia el horno durante las cocciones que puedan liberar grasas o aceites.
Uso Tapas Se recomienda la utilización de tapas de cristal, de plástico o de una película adherente, porque de este modo: 1. Impide una evaporación excesiva (principalmente en los períodos de cocción muy largos); 2. El proceso de cocción es más rápido; 3. Los alimentos no quedan secos; 4. Se mantiene el aroma. La tapa debe tener orificios para que no se forme ningún tipo de presión. Las bolsas de plástico deben igualmente tener aberturas.
Uso 3.4. Primer uso 6. Quitar las posibles películas de protección fuera o dentro del aparato y de los accesorios. 7. Quitar las posibles etiquetas (a excepción de la placa con los datos técnicos) de los accesorios y del compartimiento de cocción. 8. Quitar y lavar todos los accesorios del aparato (véase 4 Limpieza y mantenimiento). 9. Calentar el horno vacío a la máxima temperatura (con funciones tradicionales) para remover los residuos que pudieran haber quedado del proceso de fabricación.
Uso nuevo. Cada pulsación de esta tecla aumenta el tiempo de funcionamiento en 30 segundos. 3.6. Funciones de cocción Microondas Combinadas La cocción combinada es la combinación de una cocción tradicional con la de microondas. Microondas + Grill 1. Pulse la tecla PROGRAMA 2. 3. 4. 5. 6. «P» El uso del grill determina un dorado perfecto de la superficie del alimento. La acción de las microondas permite en cambio cocinar en breve tiempo la parte interna de los alimentos. (2).
Uso 3.7. Funciones especiales y programas automáticos Funciones de cocción tradicionales Grill Descongelación por tiempo (manual) El calor derivado de la resistencia grill permite obtener excelentes resultados de asado, sobre todo con carnes de espesor medio/ pequeño; además, permite dar un dorado uniforme al final de la cocción. Ideal para salchichas, costillas, panceta. Esta función permite asar de forma uniforme grandes cantidades de comida, sobre todo carnes.
Uso Descongelación por peso (automático) Esta función permite descongelar los alimentos mediante la función del microondas en base al peso y al tipo de alimento que se va a descongelar. anteriormente parpadear. seleccionado vuelve a 10. Presione la tecla START (5). El microondas empieza a funcionar. 1. Pulse la tecla PROGRAMA «P» (2). 2. Seleccione la función DESCONGELACIÓN POR PESO (8/9). pulsando las teclas “–” o “+” 3. Confirme pulsando de PROGRAMA «P» (2). nuevo la 11.
Uso Funciones Especiales Auto 2 (refritos y estofados) Auto 1 (cocer 500 g patatas) 1. Colocar el refrito/estofado (por ejemplo: col, pollo estofado) en el recipiente, tapar y colocar en la bandeja del microondas. 1. Coloque las patatas (aprox. 500g) y un poco de agua en un recipiente resistente al calor sobre el plato rotativo. 2. Pulse la tecla PROGRAMA «P» (2). 3. Seleccione la función «AUTO 1» pulsando las teclas “–” o “+” (8/9). 4. Confirme pulsando de PROGRAMA «P» (2). nuevo la tecla 5.
Uso Auto 3 (empanadilla) 1. Preparar un puré de patata a partir de 1000g de patatas crudas. Colocar el puré en un envase (de unos 25-26 cm de diámetro) y seguidamente colocarlo sobre la bandeja del microondasos. 2. Pulse la tecla PROGRAMA «P» (2). 9. Ajuste los parámetros deseados (duración y potencia) como se describe en las funciones básicas. 10. Pulse la tecla PROGRAMA «P» (2) hasta que escuche un pitido y la pantalla (1) muestra la palabra «MEM». 3.
Uso 3.8. Durante el funcionamiento... Durante el proceso de cocción, puede abrir la puerta en cualquier momento, y así: • LA PRODUCCIÓN DE MICROONDAS SE INTERRUMPE INMEDIATAMENTE. • El grill se desactiva permaneciendo a una temperatura elevada. • El temporizador para y la pantalla pasa a indicar el tiempo de funcionamiento que falta. Si lo desea, puede: 1. Dar la vuelta o mover los alimentos, para obtener una cocción uniforme. 2. Cambiar la potencia del microondas con las teclas “–” y “+”. 3.
Limpieza y mantenimiento 4.1. Advertencias Temperatura elevada dentro del horno después de su uso Peligro de quemaduras • Efectuar las operaciones de limpieza solamente después de haber dejado que el aparato se enfríe. Uso incorrecto Riesgo de daños a las superficies • No utilizar chorros de vapor para limpiar el aparato. • No utilizar en las partes de acero o tratadas en su superficie con acabados metálicos (por ej.
Limpieza y mantenimiento 4. Limpie los accesorios después de cada utilización. En el caso de que estén bastante sucios, póngalos primero a remojo y, a continuación, utilice un cepillo y una esponja. Los accesorios se pueden limpiar en el lavavajillas. Asegúrese de que el plato rotativo y el respectivo soporte están siempre limpios. Puerta, bisagras de la puerta y frontal del aparato 1.
Instalación 5.1. Características técnicas Tensión AC Fusible Potencia requerida Potencia del grill Potencia de salida microondas Frecuencia de microondas Dimensiones exteriores (LAP) Dimensiones interiores (LAP) Capacidad del horno Peso (Ver Caracteristicas técnicas) 8 A / 250 V 1200 W 1000 W la primera puesta en marcha, retire esta película cuidadosamente, empezando por la parte inferior. Para garantizar una ventilación adecuada del aparato, instale el marco de manera correcta.
Installation Images/ Installations-Images / Imágenes de Instalación / Imagens de Instalação 95