IT MANUALE D’USO BUILT-IN OVEN MANUEL D’UTILISATION FR INSTRUCTION MANUAL EN FORNO DA INCASSO GEBRUIKSAANWIJZING INBOUWOVEN MANUAL DE USO NL EINBAUBACKOFEN ES GEBRAUCHSANWEISUNG DE FOUR ENCASTRABLE MANUAL DE UTILIZAÇÃO PT HORNO EMPOTRADO ВСТРАИВАЕМЫЙ ДУХОВОЙ ШКАФ INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIK DO ZABUDOWY FMI425X FMI425S FMB425 PL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU FORNO DE ENCASTRAR
1 Gentile Cliente, desideriamo ringraziarLa per la fiducia accordataci. ITALIANO 1 Scegliendo un nostro prodotto, Lei ha optato per soluzioni in cui la ricerca estetica, abbinata ad una progettazione tecnica innovativa, offre oggetti unici che diventano elementi d’arredo. AugurandoLe di apprezzare appieno le funzionalità del Suo elettrodomestico, Le porgiamo i nostri più cordiali saluti. 1 Dear customer, we would like to thank you for your confidence in us.
Índice 1 Advertencias 1.1 Advertencias generales para la seguridad 1.2 Instrucciones para usar los microondas 1.3 Para reducir el riesgo de lesiones a las personas que conectan a tierra la instalación 1.4 Responsabilidad del fabricante 1.5 Función del aparato 1.6 Placa de identificación 1.7 Eliminación 1.8 Este manual de uso 1.9 Cómo leer el manual de uso 2 Descripción 2.1 Nombres de las partes del horno y de los accesorios 2.2 Especificaciones 3.1 3.2 3.3 3.4 3.
Advertencias 1 Advertencias ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA ATENTAMENTE Y CONSERVE PARA SU FUTURO USO. 1.1 Advertencias generales para la seguridad Daños a las personas • ADVERTENCIA: Si la puerta o la junta de la puerta está dañada, el horno no deberá utilizarse hasta que haya sido reparado por una persona competente.
utensilios) en las ranuras del aparato. • No intentar nunca reparar el aparato personalmente o sin acudir a un técnico cualificado. • Si se dañara el cable de alimentación eléctrica, es necesario ponerse en contacto inmediatamente con el servicio de asistencia técnica que se ocupará de sustituirlo. Riesgo de daños al aparato • En las partes de vidrio no utilizar detergentes abrasivos o corrosivos (por ej. productos en polvo, quitamanchas y esponjitas metálicas).
Advertencias para evitar quemaduras, remueva o agite el contenido. • No caliente huevos con cáscara o huevos cocidos enteros, ya que podrían estallar incluso cuando se haya completado el proceso de calentamiento. • Antes de cocinar alimentos que tengan piel o cáscara resistente (p. ej. patatas, manzanas, etc.), es necesario perforar la piel. • No caliente alimentos introducidos en envases. • No utilice las funciones del microondas cuando el horno esté vacío.
Advertencias Tensión eléctrica Peligro de electrocución • El riesgo de descarga eléctrica al tocar algunos de los componentes internos puede causar serias lesiones personales o la muerte. No desmonte el aparato. • Riesgo de descarga eléctrica • El uso indebido de la conexión a tierra puede provocar una descarga eléctrica. • No conecte el aparato a ninguna toma de corriente hasta que esté correctamente instalado y conectado a tierra. • Este aparato deberá conectarse a tierra.
Advertencias 1.5 Función del aparato 1.7 Eliminación • Este aparato deberá ser utilizado para la cocción de alimentos en entornos domésticos. Cualquier otro uso se considera inapropiado. No se puede utilizar: • en cocinas para empleados, en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo. • en granjas/establecimientos de agroturismo. • por parte de los huéspedes en hoteles, moteles y ambientes residenciales. • en establecimientos de tipo bed and breakfast.
Advertencias 1.8 Este manual de uso 1.9 Cómo leer el manual de uso Este manual de uso forma parte integrante del aparato y debe guardarse íntegro y al alcance del usuario durante todo el ciclo de vida del aparato. • Antes de utilizar el aparato, leer detenidamente el presente manual de uso. Este manual de uso utiliza las siguientes convenciones de lectura: Advertencias Información general sobre este manual de uso sobre seguridad y para la eliminación final.
Descripción 2 Descripción 2.
Descripción Modelo: FMI425X FMI425S FMB425 Tensión nominal: 230 V~50 Hz Tensión de entrada máxima (microondas): 1450 W Tensión de salida máxima (microondas): 900 W Tensión de entrada máxima (grill): 1000 W Capacidad del horno: 25 L Diámetro del plato giratorio: Ø 315 mm Medidas exteriores: 595x400x388mm Peso neto: 18,5 kg aprox. ES 2.
Uso 3 Uso Retire el horno y todos los materiales del cartón y de la cavidad del horno. El horno se presenta con los siguientes accesorios: • Plato giratorio de cristal. • Anillo de ensamblaje del plato giratorio. • Manual de instrucciones. 3.1 Instalación del plato giratorio 2 • Toda la comida y los recipientes de comida se colocan sobre el plato giratorio de cristal durante la cocción.
Uso 3.3 Materiales que es posible utilizar en un horno microondas Notas Plato para dorar Siga las instrucciones del fabricante. La parte baja del plato para dorar deberá estar al menos 5 mm por encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede provocar la rotura del plato giratorio. Vajilla Solo para uso en hornos microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilice platos agrietados o astillados. Tarros de cristal Retire siempre la tapa.
Uso 3.4 Materiales que se deben evitar en un horno microondas Utensilios Notas Bandeja de aluminio Puede provocar la formación de arcos eléctricos. Coloque la comida en un plato apto para horno microondas Cartón para alimentos con asa metálica Puede provocar la formación de arcos eléctricos. Coloque la comida en un plato apto para horno microondas. Utensilios metálicos o con borde metálico El metal aísla la comida de la energía de las microondas.
Uso Cocción con microondas 1. Pulse una vez «P100». y la luz LED mostrará 2. Pulse varias veces o gire para seleccionar la potencia deseada, y cada vez que vuelva a pulsar se mostrarán «P100», «P80», «P50», «P30» o «P10».
Uso Instrucciones del panel « » Orden Pantalla Potencia del microondas 1 P100 100 % 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% 6 G 0% 100 % 7 C-1 55% 45% 8 C-2 36% 64% Potencia del grill Grill o Combi. Cocción 1. Pulse una vez «P100». y la luz LED mostrará 2. Pulse varias veces o gire para seleccionar la potencia deseada, y cada vez que vuelva a pulsar se mostrarán «G», «C-1» o «C-2».
Uso Inicio rápido Temporizador de cocina 1. En modo espera, pulse para iniciar la cocción con el 100 % de potencia; cada vez que se vuelva a pulsar, el tiempo de cocción aumentará 30 segundos, hasta llegar a 95 minutos. 2. En modo microondas, grill, combi, cocción o descongelación por tiempo, cada vez 1. Pulse una vez podrá aumentar 30 segundos el tiempo de cocción. 3.
Uso Cocción multisección Se pueden configurar como máximo 2 secciones para la cocción. En la cocción multisección, si una sección está descongelando, la descongelación deberá producirse en la primera sección. Por ejemplo: Si desea descongelar alimentos durante 5 minutos y, a continuación, cocinarlos al 80 % de potencia del microondas durante 7 minutos, siga los siguientes pasos: 1. Pulse dos veces y en el horno se mostrará «dEF2». Menú automático 1.
Uso Menú Peso Pantalla A-1 200g 200 PIZZA 400g 400 A-4 250g 350g 450g 200g 300g 400g 50 g (con 450 ml de agua fría) 250 350 450 200 300 400 50 PASTA 100g (con 800ml de agua fría) 100 A-8 200g 400g 600g 250g 350g 450g 1 tazas (120ml) 2 tazas (240 ml) 3 tazas (360ml) 50g 200 400 600 250 350 450 1 2 3 50 PALOMITAS 100g 100 A-2 CARNE A-3 VERDURAS A-5 PATATA A-6 PESCADO A-7 BEBIDAS ES El procedimiento de menú automático: 139
Uso Función de información 1. En los modos de cocción por microondas, con grill y combinada, pulse y la potencia actual se mostrará durante 3 segundos. A los 3 segundos, el horno volverá al estado anterior. 2. Durante la cocción, pulse para averiguar el tiempo, y esté se mostrará durante 3 segundos. Función de bloqueo para niños 1.
Uso Resolución de problemas Normal La señal de radio y TV puede sufrir interferencias mientras el horno El horno microondas interfiere con la microondas está en funcionamiento. Es parecida a la interferencia de señal de TV. otros pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores eléctricos. Es normal Atenuación de la luz Cuando el horno microondas cocina a baja potencia, la luz del horno puede atenuarse. Es normal.
Limpieza y mantenimiento 4 Limpieza y mantenimiento 4.1 Advertencias Asegúrese de desconectar el aparato de la fuente de alimentación. 1. Limpie la cavidad del horno después del uso con un paño ligeramente húmedo. 2. Limpie los accesorios de forma habitual con agua jabonosa. 3. El marco de la puerta, la junta y las partes cercanas deberán limpiarse con cuidado utilizando un paño húmedo cuando estén sucias. 4.
Instalación 1. Este aparato solo es para uso doméstico. 2. Este horno solo está destinado para su uso como electrodoméstico integrado. No está destinado para su uso en encimeras o dentro de armarios. 3. Siga las instrucciones especiales de instalación. 4. El aparato solo se debe conectar a una toma de corriente con toma de tierra instalada correctamente. 5. La tensión de red debe corresponderse con la tensión especificada en la placa de datos. 6.
Instalación Dimensiones totales del aparato (mm) 144
Instalación B. Preparar el armario 1 Tornillos 2 Abrazadera 3 Tapa de plástico del juego de acabado 1 2 ES 3 1. Coloque la PLANTILLA INFERIOR DEL ARMARIO en el plano inferior de armario. Haga coincidir la línea central de la plantilla con la parte inferior del armario. 2. Fije la abrazadera inferior (2) con dos tornillos (1) y retire la PLANTILLA INFERIOR DEL ARMARIO.
Instalación C.Instalar el horno 1. Instale el horno en el armario. No apriete o doble el cable de alimentación. 4. Fije el horno en el armario con el tornillo (1) en el orificio de instalación (A) del juego de acabado. 5. Fije la tapa de plástico del juego de acabado (2) en el orificio de instalación (A). 2 1 A 2. La abrazadera inferior está instalada contra la protección trasera del horno. 3. Abra la puerta.
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo. The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of its products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
SMEG S.p.A. Via Leonardo Da Vinci, 4 42016 San Girolamo di Guastalla (RE) ITALY www.smeg.