60802032NL.
60802032NL.fm Page 34 Tuesday, January 30, 2007 1:50 PM ALVORENS HET PRODUCT TE GEBRUIKEN • Het door u aangeschafte apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Voor een optimaal gebruik van uw apparaat is het raadzaam de gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen, hierin vindt u een beschrijving van het apparaat en adviezen voor het conserveren van voedingsmiddelen. Bewaar dit boekje zodat u het naderhand nog eens kunt raadplegen. 1.
60802032NL.fm Page 35 Tuesday, January 30, 2007 1:50 PM ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN • Zorg ervoor dat het apparaat tijdens de installatie de voedingskabel niet beschadigt. • Installeer het apparaat niet in de buurt van een warmtebron. • Laat een vrije ruimte aan de zijkanten en boven het apparaat om een goede ventilatie te garanderen of volg de installatie-instructies. • Houd de ventilatie-openingen van het apparaat vrij van obstakels.
60802032NL.fm Page 36 Tuesday, January 30, 2007 1:50 PM GEBRUIK VAN HET KOELVAK Ingebruikneming van het apparaat 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Het apparaat is nu ingeschakeld. De temperatuur is in de fabriek vooringesteld op 5 °C. Als de deur langer dan 2 minuten openblijft, wordt het geluidsalarm ingeschakeld (zie de paragraaf “Alarm koelkastdeur open” in dit hoofdstuk).
60802032NL.fm Page 37 Tuesday, January 30, 2007 1:50 PM GEBRUIK VAN HET VRIESVAK In het vriesvak kunnen ook verse levensmiddelen worden ingevroren. De hoeveelheid verse levensmiddelen die in 24 uur kan worden ingevroren staat aangegeven op het typeplaatje. Invriezen van vers voedsel • Druk op de invriestoets D; het gele lampje gaat branden en blijft dat doen gedurende de hele invriesperiode. • De geadviseerde plaats voor het in te vriezen voedsel is te zien in Afb.
0802032NL.fm Page 38 Tuesday, January 30, 2007 1:50 PM ONTDOOIEN VAN HET APPARAAT Haal voordat u het vriesvak gaat ontdooien altijd de stekker uit het stopcontact, of koppel hoe dan ook het apparaat af van de stroomtoevoer. Het koelvak wordt geheel automatisch ontdooid. De aanwezigheid van waterdruppels op de achterwand aan de binnenkant van het koelvak duidt erop dat het apparaat bezig is automatisch te ontdooien.
60802032NL.fm Page 39 Tuesday, January 30, 2007 1:50 PM REINIGING EN ONDERHOUD Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact of koppel hoe dan ook het apparaat af van de stroomtoevoer, alvorens onderhouds- en reinigingswerkzaamheden te gaan verrichten. • Reinig het koelvak geregeld met een vochtige spons met lauw water en/of een neutraal schoonmaakmiddel. Spoel en droog met een zachte doek. Gebruik geen schuurmiddelen.
60802032NL.fm Page 40 Tuesday, January 30, 2007 1:50 PM OPSPOREN VAN STORINGEN / KLANTENSERVICE Als u de volgende geluiden hoort ..werkt uw product uitstekend!!! 1. Het apparaat werkt niet. • Is de stroom uitgevallen? • Zit de stekker goed in het stopcontact? • Is de tweepolige netschakelaar ingeschakeld? • Werken de beveiligingen van de elektrische installatie van uw woning correct? • Is de voedingskabel beschadigd? 2. De temperatuur in de vakken is te hoog.
60802032NL.fm Page 41 Tuesday, January 30, 2007 1:50 PM KLANTENSERVICE Voordat u contact opneemt met de Klantenservice: 1. Ga na of u de storingen zelf kunt verhelpen (zie “Storingen opsporen”). 2. Zet het apparaat opnieuw aan om te zien of het ongemak is verholpen. Als dit niet het geval is, schakel het apparaat dan opnieuw uit en herhaal de handeling na een uur. 3. Als ook dat niet helpt, wend u dan tot onze Klantenservice.
60801000NL.fm Page 1 Monday, May 16, 2005 4:03 PM PRODUCTINFORMATIEBLAD A. Koelvak B. 1. Groente- en fruitladen met regulering van de vochtigheid (indien aanwezig) 2. Schappen / ruimte voor schappen NL Vriesvak 10. IJsbakje (in het vak) 11. Binnenkant deur vriesvak 12. Rooster (in het vak) 3. Elektronische besturingseenheid met lampje 4. Bovenste schap 5. Deurvakken 6. Flessenplank 7. Verwijderbare flessenblokkering (indien aanwezig) 8. Serienummerplaatje (naast de groente- en fruitlade) 9.
60801000NL.fm Page 2 Monday, May 16, 2005 4:03 PM Bedieningen voor de instelling van het koelvak A. B. C. D. E. F. G. Selectietoetsen temperatuur koelvak (+/-) Displays indicatoren geselecteerde temperatuur in °C Start/stoptoets van het koelvak Snelvriestoets Toets voor verwijdering lampenkapje Lampenkapje Lampje (max 25 Watt) Wij adviseren u de thermostaat op stand 5 in te stellen.
18 M - RE 290 D GB F NL MONTAGEANWEISUNG UND ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES INSTALLATION INSTRUCTIONS AND DOORS REVERSIBILITY INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET REVERSIBILITE DES PORTES MONTAGE-AANWIJZING EN VERWISSELBARE DRAAIRICHTING VAN DE DEUREN S ANVISNINGAR FÖR MONTERING N INSTALLASJON DK MONTERINGSVEJLEDNING FIN ASENNUSOHJEET E INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA P INSTRUÇO ES DE MONTAGEM E REVERSIBILIDADE DAS PORTAS I ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E REVERSIBILITÀ PORTE GR ODH
18 M X2 X1 X2 X4 X2 x4 X4 X2 x4
18 M 3
18 M min: 50 mm 2 200 cm 2 200 cm 2 200 cm 1,5 cm 2 80 cm 120 cm 2 200 cm ~ 120 cm 4 2
18 M N°2 x Ø 3,9X9,5 5
18 M 0 mm N°2 x Ø 3,5X13 N°2 x Ø 3,5x12 22 mm 1 2 1 N°2 x Ø 3,5x12 0 mm 21 mm 6
M 2 5 x 16 x2 1 3,5 x 12 7
18 M 8
D Nach der Regulierung des Scharniers sicherstellen, daß zwischen den Holztüren und den Seiten der Säule kein direkter Kontakt besteht, um ein einwandfreies Schließen des Kühlschranks zu gewährleisten. GB After adjusting the appliance door/outer door connecting devices, ensure that the cupboard doors do not come into direct contact with the cupboard sides or the appliance doors may not close properly.
10 SK Po nastaven`˜ spojovac`˜ch prostriedkov dver`˜/vonkajså`˜ch dver`˜ zariadenia sa uistite, zåe dvere skrine (kredenca) neprichãdzajũ do priameho kontaktu so stranami skrine, v opacånom pr`˜pade sa dvere zariadenia nemusia sprãvne zatvãrat´. CZ Po nastaven`˜ spojovac`˜ch d`˜lu– dv`˜råek sporåebicåe / venkovn`˜ch dv`˜råek zkontrolujte, zda se dråeveånã dv`˜råka nedotỹkaj`˜ bocån`˜ch d`˜lu– sestavy, jinak by se dv`˜råka spotråebicåe mohla zav`˜rat s obt`˜zåemi.
18 M 11
18 M − − − − − − − − − − − ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES DOORS REVERSIBILITY REVERSIBILITE DES PORTES VERWISSELBARE DRAAIRICHTING VAN DE DEUREN OMHÄNGNING AV DÖRRAR OMHENGSLING AV DØRENE VENDING AF DØRE OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA REVERSIBILIDADE DAS PORTAS REVERSIBILITÀ PORTA − ANTISTREPTOTHTA THS PORTAS − PERESTANOVKA DVERC´ − ODWRACALNOS C DRZWI − AJTO NYITA S MEGFORDI TA SA − VY MENA POLOHY OTVA RANIA DVERI − ZMEÅNA SMEÅRU OTVI RA NI DVERÅI − OBR ˇANE NA VRATATA − REVER
18 M − − − − − − − − − − − ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES DOORS REVERSIBILITY REVERSIBILITE DES PORTES VERWISSELBARE DRAAIRICHTING VAN DE DEUREN OMHÄNGNING AV DÖRRAR OMHENGSLING AV DØRENE VENDING AF DØRE OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA REVERSIBILIDADE DAS PORTAS REVERSIBILITÀ PORTA − ANTISTREPTOTHTA THS PORTAS − PERESTANOVKA DVERC´ − ODWRACALNOS C DRZWI − AJTO NYITA S MEGFORDI TA SA − VY MENA POLOHY OTVA RANIA DVERI − ZMEÅNA SMEÅRU OTVI RA NI DVERÅI − OBR ˇANE NA VRATATA − REVER
18 M 4 3 N°1 x Ø 4X20 1 N°1 x Ø 4X20 5 6 2 14