MANUAL DE USO BATIDORA DE MANO MANUAL DE UTILIZAÇÃO VARINHA MÁGICA BRUKSANVISNING STAVMIXER РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОГРУЖНОЙ БЛЕНДЕРР BRUGERVEJLEDNING STAVBLENDER INSTRUKCJA OBSŁUGI BLENDER RĘCZNY KÄYTTÖOPAS SAUVASEKOITIN BRUKSANVISNING STAVMIKSER دليل التعليمات خالط يدوي IT EN FR DE NL STAAFMIXER ES GEBRUIKSAANWIJZING PT STABMIXER SV BEDIENUNGSHANDBUCH RU MIXEUR À IMMERSION DA MANUEL D’UTILISATION PL HAND BLENDER FI INSTRUCTION MANUAL NO FRULLATORE AD IMMERSIONE AR MANU
Informazioni importanti per l’utente Important information for the user Informations importantes pour l’utilisateur Wichtige Informationen für den Benutzer Belangrijke informatie voor de gebruiker Información importante para el usuario Informações importantes para o utilizador Viktig information för användaren Важная информация для пользователя Vigtig information til brugeren Ważne informacje dla użytkownika Tärkeitä tietoja käyttäjälle Viktig informasjon for brukere Avvertenze / Recommendations / Avertiss
Gentile Cliente,La ringraziamo vivamente per il Suo acquisto. I nostri prodotti sono unici perché uniscono una spiccata ricerca estetica alla progettazione tecnica innovativa. Essi sono coordinati con altri prodotti in gamma e possono costituire elementi d’arredo e di design. Augurandole di apprezzare appieno le funzionalità del Suo elettrodomestico, Le porgiamo i nostri più cordiali saluti. Dear Customer, Thank you for purchasing one of our appliances.
Model: HBF02 A 1 3 2 16 14 10 12 8 11 5 13 15 4 9 C E 6 7 D B
1 Säkerhet 1.1 Grundläggande säkerhetsanvisningar Följ alla säkerhetsanvisningar för en säker användning av apparaten: • Innan man använder apparaten ska man noga läsa denna bruksanvisning. • Lämna inte apparaten oövervakad när den är i funktion. • Sänk inte ned apparaten, nätsladden eller stickkontakten i vatten eller någon annan vätska. • Använd inte apparaten om nätsladden eller kontakten är skadad, om apparaten ramlat ner på golvet eller skadats på något sätt.
Anvisningar • Var försiktig när du häller varma vätskor på mixern, eftersom vätskorna kan stänka utanför apparaten vid plötslig avdunstning. • Använd behållare med höga kanter när du mixar vätskor (särskilt om de är varma) för att minska risken för läckage, stänk och brännskador. • För att undvika stänk ska man alltid föra ner mixerstaven i ingredienserna innan man sätter igång stavmixern. • Lämna aldrig stavmixern oövervakad i en varm kastrull på en spisplatta som är igång.
Anvisningar 1.4 Tillverkarens ansvar Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för skador på personer eller föremål som orsakats av: • en annan användning av apparaten än den avsedda; • att användaren inte har läst bruksanvisningen; • en felaktig användning av hela eller en del av apparaten; • en användning av reservdelar som inte är i original; • en försummelse av säkerhetsanvisningarna. Förvara noga dessa instruktioner.
Beskrivning 2 Beskrivning av apparaten (Fig.
Beskrivning/Användning Karaff utan BPA (15) Den graderade bägaren utan BPA har en kapacitet på min 0,2 liter och max 1,4 liter. Den har ett tätningsförsett lock för förvaring av livsmedel. Ballongvisp (6) Perfekt för att vispa äggvita och grädde samt till såser, krämer, smaktillsatser, etc. Hacktillsats (12) Denna kan användas för att hacka örter, råa grönsaker, kex, torrt bröd, choklad, nötter utan skal, kött och fisk (se ”3.4 Guide för bearbetning av ingredienser”).
Användning 3.2 Användning av tillsatserna Välj den tillsats som bäst lämpar sig för de ingredienser som ska bearbetas. Användning av ballongvispen (Fig. C) • Montera ballongvispen (6) vid sin adapter (7) • Haka fast motordelen (3) på adaptern och vrid moturs tills den sitter fast på sin plats. • Börja hacka genom att trycka på knappen ON/OFF och ställ in hastigheten med hjälp av hastighetsväljaren. Du kan även använda knappen TURBO. • Fortsätt tills du uppnått önskad konsistens.
Användning 3.3 Rekommendationer vid användning av stavmixern Mixerns stav (4): • Rör den försiktigt uppåt och nedåt för att uppnå bättre resultat. • Skär maten i små bitar för att underlätta jämn blandning och hackning. Ballongvisp (6) • Det rekommenderas att inte vispa äggvitor för länge för att förhindra att de torkar för mycket och blir mindre stabila. Hacktillsats (12): • Överfyll inte hacktillsatsens behållare. • Skär ingredienserna i lika stora bitar för att få en jämn konsistens.
Rengöring och underhåll 4 Rengöring och underhåll Felaktig användning Fara för elektrisk stöt • Ta ut kontakten ur eluttaget innan du rengör stavmixern. • Sänk inte ner motordelen i vatten eller annan vätska. Felaktig användning Risk för skador på ytor • Rengör aldrig apparaten med ångstråle. • Använd inte rengöringsprodukter som innehåller klor, ammoniak eller blekmedel vid rengöring av delarna med en yta i metall (t.ex. anodiserade, förnicklade och förkromade).
Recept Majonnäs Guacamole Ingredienser: 250 g olja (t. ex. solrosolja) 1 ägg och 1 äggula 1-2 matskedar vinäger Salt och peppar efter önskemål Ingredienser: 1 stor avokado, skalad, urkärnad och hackad 3 skedar citronsaft 125 g gräddfil 1 matsked hackad vitlök 1 tesked hackad jalapeño Beskrivning: 1. Lägg alla ingredienser (som ska hålla rumstemperatur) i bägaren i den ordningsföljd som anges ovan. 2. För försiktigt ner stavmixern tills den rör vid bägarens botten. 3.
Recept Sås till pannkakor Potatismos Ingredienser: 1 ägg 120 g florsocker 220 g maltsocker Ingredienser: 700 g medelstora potatisar Salt och peppar efter önskemål Beskrivning: 1. När du använder hacktillsatsen ska du först föra ner knivarna i hacktillsatsens behållare och därefter lägga ner alla ingredienserna i behållaren. 2. Stäng hackaren med hjälp av locket och sätt fast tillsatsen i motordelen. Mixa ingredienserna i 5 sekunder med hjälp av funktionen TURBO. SE-82 Beskrivning: 1.
l costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo. The manufacturer reserves the right to make any changes deemed necessary for the improvement of its products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.