MANUAL DE USO BATIDORA DE MANO MANUAL DE UTILIZAÇÃO VARINHA MÁGICA BRUKSANVISNING STAVMIXER РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОГРУЖНОЙ БЛЕНДЕРР BRUGERVEJLEDNING STAVBLENDER INSTRUKCJA OBSŁUGI BLENDER RĘCZNY KÄYTTÖOPAS SAUVASEKOITIN BRUKSANVISNING STAVMIKSER دليل التعليمات خالط يدوي IT EN FR DE NL STAAFMIXER ES GEBRUIKSAANWIJZING PT STABMIXER SV BEDIENUNGSHANDBUCH RU MIXEUR À IMMERSION DA MANUEL D’UTILISATION PL HAND BLENDER FI INSTRUCTION MANUAL NO FRULLATORE AD IMMERSIONE AR MANU
Informazioni importanti per l’utente Important information for the user Informations importantes pour l’utilisateur Wichtige Informationen für den Benutzer Belangrijke informatie voor de gebruiker Información importante para el usuario Informações importantes para o utilizador Viktig information för användaren Важная информация для пользователя Vigtig information til brugeren Ważne informacje dla użytkownika Tärkeitä tietoja käyttäjälle Viktig informasjon for brukere Avvertenze / Recommendations / Avertiss
Gentile Cliente,La ringraziamo vivamente per il Suo acquisto. I nostri prodotti sono unici perché uniscono una spiccata ricerca estetica alla progettazione tecnica innovativa. Essi sono coordinati con altri prodotti in gamma e possono costituire elementi d’arredo e di design. Augurandole di apprezzare appieno le funzionalità del Suo elettrodomestico, Le porgiamo i nostri più cordiali saluti. Dear Customer, Thank you for purchasing one of our appliances.
Model: HBF02 A 1 3 2 16 14 10 12 8 11 5 13 15 4 9 C E 6 7 D B
1 Безопасность 1.1 Основные правила техники безопасности. Следуйте всем указаниям техники безопасности для обеспечения безопасной эксплуатации прибора: • Перед использованием прибора следует внимательно прочитать данную инструкцию. • Не оставляйте работающий прибор без присмотра. • Не погружайте прибор, кабель электропитания или штепсельную вилку в воду или в какие-либо другие жидкости.
Меры предосторожности • Будьте осторожны при вливании горячих жидкостей в блендер, поскольку изза внезапного испарения они могут разбрызгиваться за пределы прибора. • Во время взбивания жидкостей, особенно горячих, используйте емкости с высокими стенками во избежание перетекания, брызг и ожогов. • Во избежание брызг вставляйте насадку блендера в ингредиенты, прежде чем активировать погружной блендер. • Не оставляйте погружной блендер во время использования внутри горячей кастрюли на включенной конфорке.
Меры предосторожности 1.4 Ответственность изготовителя Производитель снимает с себя всякую ответственность за причиненный людям и имуществу ущерб в случае: • ненадлежащего использования прибора; • непрочтения руководства по эксплуатации; • нарушения целостности какой-либо части прибора; • использования неоригинальных запчастей; • несоблюдения предписаний по безопасности. Бережно храните эти инструкции. Если прибор передается новым владельцам, с ним должна передаваться настоящая инструкция по эксплуатации.
Описание 2 Описание прибора (Рис.
2.3 Описание аксессуаров (Рис. A) 3 Использование Кувшин без БФА (15) Градуированный кувшин без БФА вместимостью от минимальных 0,2 л до максимальных 1,4 л, оснащенный крышкой с уплотнением для хранения продуктов. 3.1 Использование погружного блендера (Рис. B) Проволочный венчик (6) Идеально подходит для взбивания яичных белков и сливок, а также для приготовления соусов, кремов, заправок и т. п.
Использование 3.2 Использование аксессуаров Используйте аксессуар, наиболее подходящий к обрабатываемым ингредиентам. Использование проволочного венчика (Рис. C) • Соедините проволочный венчик (6) с редуктором (7). • Установите корпус двигателя (3) на редуктор, поворачивая его против часовой стрелки для фиксации в гнезде. • Начните обработку ингредиентов, нажав на кнопку ON/OFF, а затем отрегулируйте скорость при помощи селектора скорости. Также можно использовать кнопку TURBO.
Использование 3.3 Рекомендации по использованию погружного блендера Насадка блендера (4): • Нежно двигайте ее вверх и вниз для получения качественных результатов. • Мелко нарезайте продукты, чтобы их лучше было смешивать и измельчать. Проволочный венчик (6): • Не рекомендуется долго взбивать белки, так как они быстро высохнут и потеряют устойчивость. Аксессуар измельчитель (12): • Не наполняйте чашу измельчителя чрезмерно. • Нарезайте кусочки одинаковых размеров, чтобы получать однородную консистенцию.
Чистка и уход 4 Чистка и уход Неправильное использование Опасность электрического удара • Перед чисткой погружного блендера извлеките вилку из розетки электропитания. • Не погружайте корпус мотора в воду или другие жидкости. Неправильное использование Риск повреждения поверхностей • Не используйте для чистки прибора струи пара.
Рецепты Майонез Гуакамоле Ингредиенты: 250 г растительного масла (например, подсолнечного) 1 яйцо и 1 яичный желток 1-2 ложки уксуса Соль и перец по вкусу Ингредиенты: 1 большое авокадо (почистить, извлечь косточки, измельчить) 3 ложки лимонного сока 125 г сметаны 1 ложка измельченного чеснока 1 ложка красного перца Jalapeño Способ приготовления: 1. Поместите все ингредиенты (при комнатной температуре) в кувшин в вышеуказанном порядке. 2. Аккуратно вставьте насадку блендера до касания дна кувшина. 3.
Рецепты Соус для блинов Ингредиенты: 1 яйцо 120 г сахарной пудры 220 г мальтозы Способ приготовления: 1. Используя аксессуар измельчитель, сначала установите блок ножей в чашу измельчителя, а затем поместите в нее все ингредиенты. 2. Накройте измельчитель крышкой и вставьте насадку в корпус мотора. Измельчите ингредиенты в течение 5 секунд на скорости TURBO. Картофельное пюре Ингредиенты: 700 г среднего картофеля Соль и перец по вкусу Способ приготовления: 1.
l costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo. The manufacturer reserves the right to make any changes deemed necessary for the improvement of its products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.