MANUAL DE USO BATIDORA MANUAL DE USO BATEDEIRA BRUKSANVISNING MIXER РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МИКСЕР BRUGSANVISNING HÅNDMIKSER INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSER KÄYTTÖOHJE SÄHKÖVATKAIN BRUKSANVISNING VISP كتيب االستخدام مضرب IT EN FR DE NL MIXER ES GEBRUIKSAANWIJZING PT HANDRÜHRGERÄT SV GEBRAUCHSANLEITUNG RU BATTEUR DA MANUEL DE L’UTILISATEUR PL HAND MIXER FI USER MANUAL NO SBATTITORE ELETTRICO AR MANUALE D’USO
Consigliamo di leggere attentamente questo manuale, che riporta tutte le indicazioni per mantenere inalterate le qualità estetiche e funzionali dell’apparecchio acquistato. Per ulteriori informazioni sul prodotto: www.smeg.com We advise you to read this manual carefully, as it contains all the instructions for managing the appliance’s aesthetic and functional qualities. For further information on the product: www.smeg.
“A” 2 4 4a 3 4b 6 5 6 1 12 13 10 9 8 220-240V~ 50/60Hz 250 W 7 “B” “C” A 3 11 B B A 11
Informazioni importanti per l’utente / Important information for the user Informations importantes pour l’utilisateur / Wichtige Informationen für den Benutzer Belangrijke informatie voor de gebruiker / Información importante para el usuario Informações importantes para o utilizador / Viktig information för användaren Важная информация для пользователя / Vigtig information til brugeren Ważne informacje dla użytkownika / Tärkeitä tietoja käyttäjälle Viktig informasjon for brukere / معلومات هامة للمستخدم Av
SMEG S.p.A. Model HMF01 Hand mixer EN - 1 EN Dear Customer, Thank you very much for purchasing the Smeg Line Hand Mixer. By choosing our product, you have opted for a solution in which aesthetics and innovative technical design offer unique objects, which become part of the furnishings. In fact, a Smeg household appliance always co-ordinates perfectly with other products in the range and, at the same time, can become a design object for the kitchen.
Recommendations SAFETY Essential safety recommendations. Follow all safety instructions in order to be able to use the appliance safely: • Do not touch the plug with wet hands. • Make sure that the power outlet used is always freely accessible, so that it can be unplugged when necessary. • Never pull the cable, it could be damaged. • If the appliance should break down, do not attempt to repair it. Switch the appliance off, remove the plug from the power outlet and contact the Technical After-sales centre.
Use compliant with destination • Do not use the appliance for anything other than its intended use. The Hand Mixer is designed for mixing, kneading, whisking eggs or cream. • The appliance is intended for household and similar use, such as: - in the kitchen area for the staff of shops, offices and other work environments; - in bed and breakfast and agritourism accommodation; - by guests at hotels and motels, and in residential environments.
Description / Assembly / Commands DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig.A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Accessory slots Handle Accessory release trigger Speed and timer display Start/Stop button Speed adjustment buttons Optimus beaters Dough hooks Wire beaters Accessory bag Feet Identification plate Cable winding clamp IDENTIFICATION PLATE (12) Do not use two accessories of different type together.
Use Wire beaters (9) • Use this accessory for creams with little consistency, sauces, mayonnaise, to beat cream, eggs, liquids, egg whites, etc. • Always use both beaters. Make sure that the bowl used is sufficiently large and high, as well as positioned on a stable surface. USE (Fig. A) • Insert the plug into the power outlet, display (4) off. • Press the button to activate the Standby mode: the display (4a) shows 0 and the display (4b) shows 00, all of them flashing.
Hints and tips ADVICES • Activate the appliance at a low speed until the ingredients are mixed and then increase the speed according to the operation to be performed. • Climatic conditions, seasonal temperature differences, temperature and consistency of the ingredients could affect the preparation time necessary as well as the results. • For the best results with thick dough, work it with rotational movements and check that the liquid ingredients are at least 50% of the total dough.
Cleaning and maintenance EN CLEANING AND MAINTENANCE (Fig. C) Before carrying out any cleaning operation, ALWAYS disconnect the plug from the power outlet and allow the appliance to cool down. Never immerse the motor base (1) in water or other liquids. The instruction manual contains appropriate instructions for cleaning and maintenance operations and operations recommended to the customer by the producer. Any other intervention must be performed by a representative of an authorised service centre.
What To Do If..... Problem Possible causes The motor works at a The dough in the bowl is lower speed than the set too thick. one. The motor will not start. The whisks stop rotating and the flashing symbol appears on the display. The accessories do not fit into their seat. Solution Remove part of it to lighten it. The plug has not been inserted. Insert the plug. The product has not been activated. Activate the product by pressing the ON/OFF button. The motor is damaged. Contact the service centre.
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo. reserves the right to of its ofproducts without prior The manufacturer manufacturer reserves to make make any any changes changes deemed deemed useful useful for forimprovement the improvement its products without notice.